Civil Code

For optimal readability, we highly recommend downloading the document PDF, which you can do below.

Document Information:

  • Year:
  • Country: Armenia
  • Language: Russian
  • Document Type: Domestic Law or Regulation
  • Topic:

This document has been provided by the
International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

ICNL is the leading source for information on th e legal environment for civil society and public
participation. Since 1992, ICNL has served as a resource to civil society leaders, government
officials, and the donor community in over 90 countries.

Visit ICNL’s Online Library at
https://www.icnl.org/knowledge/library/index.htm
for further resources and research from countries all over the world.

Disclaimers Content. The information provided herein is for general informational and educational purposes only. It is not intended and should not be
construed to constitute legal advice. The information contai ned herein may not be applicable in all situations and may not, after the date of
its presentation, even reflect the most current authority. Noth ing contained herein should be relied or acted upon without the benefit of legal
advice based upon the particular facts and circumstances pres ented, and nothing herein should be construed otherwise.
Translations. Translations by ICNL of any materials into other languages are intended solely as a convenience. Translation accuracy is not
guaranteed nor implied. If any questions arise related to the accuracy of a translation, please refer to the original language official version of
the document. Any discrepancies or differences created in the tr anslation are not binding and have no legal effect for compliance or
enforcement purposes.
Warranty and Limitation of Liability. Although ICNL uses reasonable efforts to include ac curate and up-to-date information herein, ICNL
makes no warranties or representations of any kind as to its a ccuracy, currency or completeness. You agree that access to and u se of this
document and the content thereof is at your own risk. ICNL discl aims all warranties of any kind, express or implied. Neither ICNL nor any
party involved in creating, producing or delivering this document shall be liable for any damages whatsoever arising out of access to, use of
or inability to use this document, or any e rrors or omissions in the content thereof.

Lexinfosys – Bremen
Unofficial translation of new Armenian Civil Code.
Do not rely on for specific cases unless you have appropriate
local law advice

LAW OF THE REPUBLIC OF ARMENIA

Adopted by the National Assembly

of the Republic of Armenia

June 17, 1998

ON PUTTING THE CIVIL CODE OF THE REPUBLIC OF ARMENIA INTO EFFECT

Article 1. To put the Civil Code of the Republic of Armenia
(hereinafter – the Code) into effect as of January 1, 1999.
Article 2. To repeal as of January 1, 1999:
1) the Civil Code of the Armenian SSR adopted by the Statute
of the Armenian SSR of June 4, 1964, “On Adoption of the Civil
Code of the Armenian SSR” (“Gazette of the Supreme Soviet of the
Armenian SSR,” 1964, No. 17, item 84) with further amendments and
additions;
2) the Edict of the Presidium of the Supreme Soviet of the
Armenian SSR of November 24, 1964, “On the Procedure for Putting
the Civil and Civil Procedure Codes of the Armenian SSR into
Effect” (Gazette of the Supreme Soviet of the Armenian SSR, 1964,
No. 34, item 182);
3) the Statute of the Republic of Armenia of October 31,
1990, “On Ownership in the Republic of Armenia” (Gazette of the
Supreme Soviet of the Republic of Armenia, 1990, No. 20, item
383), and also the Resolution of the Supreme Soviet of the
Republic of Armenia of October 31, 1990, “On Putting the Statute
of the Republic of Armenia ‘On Ownership in the Republic of
Armenia’ into Effect” (Gazette of the Supreme Soviet of the
Republic of Armenia, 1990, No. 20, item 384);
4) the Statute of the Republic of Armenia of March 14, 1992,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (1 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
“On Enterprises and Entrepreneurial Activity” (Gazette of the
Supreme Soviet of the Republic of Armenia, 1995, No. 5, item 80)
and also the Resolution of the Supreme Soviet of the Republic of
Armenia of February 26, 1992, “On Putting the Statute of the
Republic of Armenia ‘On Enterprises and Entrepreneurial Activity’
into Effect” (Gazette of the Supreme Soviet of the Republic of
Armenia, 1992, No. 4, item 73) with further amendments and
additions;
5) the Statute of the Republic of Armenia of December 30,
1993, “On Enterprises Acting by Guaranty” (“Gazette of the Supreme
Soviet of the Republic of Armenia, 1993, No. 24, item 397), and
also the Resolution of the Supreme Soviet of the Republic of
Armenia of October 13, 1993, “On Putting the Statute of the
Republic of Armenia ‘On Enterprises Acting by Guaranty’ into
Effect” (Gazette of the Supreme Soviet of the Republic of Armenia,
1993, No. 19, item 333);
6) the Statute of the Republic of Armenia of June 13, 1994,
“On the Individual (or Family) Enterprise” (Gazette of the Supreme
Soviet of the Republic of Armenia, 1994, No. 11, item 202) and
also the Resolution of the Supreme Soviet of the Republic of
Armenia of March 15, 1994, “On Putting the Statute of the Republic
of Armenia ‘On the Individual (or Family) Enterprise” (Gazette of
the Supreme Soviet of the Republic of Armenia, No. 5, item 54);
7) the Statute of the Republic of Armenia of June 28, 1995,
“On Pledge” (Gazette of the Supreme Soviet of the Republic of
Armenia, 1995, No. 11-12, item 143) with further amendments and
additions and also the Resolution of the Supreme Soviet of the
Republic of Armenia of May 18, 1995, “On Putting the Statute of
the Republic of Armenia ‘On Pledge’ into Effect” (Gazette of the
Supreme Soviet of the Republic of Armenia,” 1995, No. 10, item
128);
8) the Statute of the Republic of Armenia “On Immovable
Property” (Gazette of the National Assembly of the Republic of
Armenia, 1996, No. 1-2, item 2).

Article 3. To bring statutes and other legal acts containing
rules of civil law into agreement with the Code by July 1, 2000.
Until the bringing of statutes and other legal acts
containing norms of civil law into agreement with the Code, they
shall be applied to the extent that they do not contradict the
Code.
Normative acts of the President of the Republic of Armenia,
the Government of the Republic of Armenia, ministries and other
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (2 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
state bodies on questions that, according to the Code, must be
regulated only by Statute, shall be in effect until the putting of
the respective statutes into effect.
Article 4. The Code shall be applied to civil legal
relations that have arisen after the putting of the Code into
effect with the exception of cases provided by the present
Statute.
With respect to contractual and other civil legal relations
that arose before January 1, 1999, the Code shall be applied to
that part of rights and duties that arose after the putting of the
Code into effect.
Article 5. Obligations under contracts concluded before the
putting of the Code into effect shall be preserved unless the
parties voluntarily bring the provisions of these contracts into
accord with the requirements of the Code.
Article 6. From the day of putting the Code into effect
legal persons may be created exclusively in those organizational-
legal forms that are provided by Chapter 5 of the Code.
The organizational-legal forms of enterprises created before
putting the Code into effect and not provided for by Chapter 5 of
the Code are subject to reorganization and registration before
January 1, 12000. In case of non-reorganization and no
registration within the time limit indicated, they shall be
subject to reorganization.
Legal persons having an organizational legal form provided by
Chapter 5 of the Code and created before the putting of the Code
into effect, must bring their founding documents into accord with
the requirements of the rules of Chapter 5 of the Code and
reregister them before January 1, 2000. Founding documents that
are not brought into accord and are not registered within the time
limit indicated shall be considered as invalid.
Article 7. The legal persons indicated in Article 6 of the
present Statute, shall be freed from payment of registration fees
upon reregistration for the purpose of bringing their legal status
into accord with the rules of the Code.
Article 8. The existing procedure for registration of legal
persons shall be retained until the putting of the statute on
state registration of legal persons into effect.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (3 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 9. The existing procedure for registration of
property shall be retained until the putting of the statute on
state registration of rights to property into effect.
Article 10. The rules of the Code on the bases and
consequences of invalidity of transactions shall be applied to
transactions, demands for the recognition of which as invalid are
considered by a court, including a private arbitration court,
after January 1, 1999, regardless of the time of making the
respective transactions.
Article 11. The periods of limitation of actions established
by the Code shall be applied to those claims, the periods of
making which provided by legislation previously in effect have not
expired before January 1, 1999.
The period of limitation of actions established for the
respective claim by the legislation previously in effect shall be
applied to claim provided for by Article 317 of the Code for the
recognition of an avoidable transaction as invalid and the
application of the consequences of its invalidity .
Article 12. The effect of Article 187 of the Code
(acquisitive prescription) shall extend also to cases when the
possession of the property began before January 1, 1999, and
continued to the time of putting the Code into effect.
Article 13. The procedure and form for the making of
contracts of individual types shall be applied to contracts offers
to conclude which are sent after January 1, 1999.
The rules of the Code establishing the content of contracts
of individual types shall be applied to contracts concluded after
putting the Code into effect.
Article 14. Rules of the Code obligatory for the parties to
a contract on the bases, consequences, and procedure for
rescission of contracts of individual types shall be applied also
to contracts that continue to be in effect after the putting of
the Code into effect regardless of the date of their making.
Rules of the Code obligatory for the parties to a contract on
liability for the breach of contractual obligations shall be
applied after the respective violations were committed after the
putting of the Code into effect, with the exception of cases when
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (4 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
in contracts concluded before January 1, 1999, different liability
is provided for such breaches.
Article 15. The effect of Paragraphs 2 and 3 of Article 903
of the Code shall also extend to cases when monetary assets were
received in deposits before the putting of the Code into effect
and the relations that have arisen in effect with this are
maintained after the putting of the Code into effect.
Article 16. The effect of Articles 1063 and 1064 of the Code
shall also extend to cases when the causing of the harm took place
before January 1, 1999, but not earlier that January 1, 1996.
Article 17. The effect of Articles 1078-1087 of the Code
shall also extend to cases when the causing of the harm to the
life or health of a citizen took place before January 1, 1999, but
not before January 1, 1996.
Article 18. The rules of Division 11 of the Code shall be
applied also with respect to those inheritances that were opened
before the putting of the Code into effect, but which were not
accepted by any of the heirs and had not gone by right of
inheritance into the ownership of the state or commune before
January 1, 1999.
PRESIDENT
OF THE REPUBLIC OF ARMENIA R. Kocharian
July 14, 1998
City of Yerevan
ZR-229

CIVIL CODE OF THE
REPUBLIC OF ARMENIA

(Adopted by the National Assembly of the Republic of Armenia in
Third Reading, May 5, 1998)

English Translation by 1998 Peter B. Maggs, Anna S. Tarassova and
Alexei N. Zhiltsov

file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (5 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen

YEREVAN 1998

Translation Copyright (c) 1998 P.B. Maggs, A.S. Tarassova &
A.N. Zhiltsov

CIVIL CODE OF THE
REPUBLIC OF ARMENIA
DIVISION 1. GENERAL PROVISIONS
Chapter 1. Civil Legislation and Other Legal Acts Containing
Norms of Civil Law
Article 1. Relations Regulated by Civil Legislation and by
Other Legal Acts Containing Norms of Civil Law
1. The civil legislation of the Republic of Armenia consists
of the present Code and other statutes containing norms of civil
law.
Norms of civil law contained in other statutes must
correspond to the present Code.
2. Civil legislation and also edicts of the President of the
Republic of Armenia and decrees of the Government of the Republic
of Armenia containing norms of civil law (hereinafter – other
legal acts) determine the legal status of the participants in
civil commerce, the bases for the origin and the procedure for the
exercise of the right of ownership and other property rights, of
exclusive rights to the results of intellectual activity
(intellectual property), regulate contractual and other
obligations and also other property relations and personal non-
property relations related to them.
The participants in relations regulated by civil legislation
and other legal acts are physical persons (hereinafter—citizens)
and legal persons and also the Republic of Armenia and communes
(Art. 128).
The rules established by civil legislation and other legal
acts shall be applied to relations with the participation of
foreign citizens, persons without citizenship and foreign legal
persons, unless otherwise provided by a statute.
3. Civil legislation and other legal acts regulate relations
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (6 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
among persons, conducting entrepreneurial activity or with their
participation.
4. Family and labor relations, relations for the use of
natural resources and for the protection of the environment are
regulated by civil legislation and other legal acts unless family,
labor, land, nature protection, or other specialized legislation
provides otherwise.
5. Relations connected with the exercise and protection of
the inalienable rights and freedoms of man and other nonmaterial
values are regulated by civil legislation and other legal acts,
unless it otherwise follows from the nature of these relations.
6. Civil legislation and other legal acts are not applied to
property relations based on administrative or other authoritative
subordination of one party to another, including tax, finance, and
administrative relations, unless otherwise provided by
legislation.
Article 2. Entrepreneurial Activity
Entrepreneurial activity is independent activity by a person
conducted at its own risk following as a basic purpose the
realization of profit from the use of property, sale of goods,
performance of work, or rendering of services.
Article 3. Basic Principles of Civil Legislation
1. Civil legislation is based on the principles of equality,
autonomy of will, and property independence of the participants in
the relations regulated by it, the inviolability of ownership,
freedom of contract, impermissibility of arbitrary interference by
anyone in private affairs, the necessity of the unhindered
exercise of civil law rights, the guaranty of restoration of
violated rights and their judicial protection.
2. Citizens and legal persons obtain and exercise their
civil law rights by their own will and in their own interest. The
are free in the establishment of their rights and duties on the
basis of contract and in determining any conditions of contract
not contradictory to legislation.
Civil law rights may be limited only by statute, if this is
necessary for the purpose of defending state and societal
security, social order, the health and morals of society, the
defense of the rights and freedoms, honor and good name of other
persons.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (7 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. Goods, services and financial assets may be freely moved
about on the whole territory of Republic of Armenia.
Limitations of the movement of goods and services may be
introduced in accordance with statute if this is necessary to
guaranty safety, defense of the life and health of people,
protection of nature and of cultural values.
Article 4. Other Legal Acts
1. In accordance with Article 78 of the Constitution of the
Republic of Armenia, within the period established by the National
Assembly of the Republic of Armenia, the relations indicated in
Article 1 of the present Code may also be regulated by decrees of
the Government of the Republic of Armenia having the force of a
staute.
2. On the basis of and in the fulfillment of the present
Code and other statutes, the President of the Republic of Armenia
has the right to adopt edicts containing norms of civil law.
3. On the basis of and in fulfillment of the present Code
and other statutes and edicts of the President of the Republic of
Armenia, the Government of the Republic of Armenia has the right
to adopt decrees containing norms of civil law.
4. In case of contradiction between an edict of the
President of the Republic of Armenia or a decree of the Government
of the Republic of Armenia and the present Code or other statute,
the present Code or respective statute shall be applied.
5. The effectiveness and application of norms of civil law
contained in edicts of the President of the Republic of Armenia
and decrees of the Government of the Republic of Armenia shall be
determined by the rules of the present Chapter.
6. Ministries and other agencies of executive authority and
also bodies of local self-government may issue acts containing
norms of civil law only in the cases and within the limits
provided by the present Code, other statutes and legal acts.
Article 5. The Effect of Civil Legislation and Other Legal
Acts in Time
1. Acts of civil legislation and other legal acts do not
have retroactive force and are applied to relations that have
arisen after they were put into effect.
The effect of a statute extends to relations that arose
before it was put into effect only in the cases when this is
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (8 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
directly provided by statute.
2. With respect to relations that arose before the putting
into effect of an act of civil legislation or other legal act, it
is applied to rights and duties that arose after it was put into
effect. Relations of parties under a contract concluded before an
act of civil legislation or other legal act was put into effect
are regulated in accordance with Article 438 of the present Code.
Article 6. Civil Legislation, Other Legal Acts and
International Treaties
1. International treaties of the Republic of Armenia are
applied to relations indicated in Article 1 of the present Code
directly, except in cases when, from the international treaty, it
follows that the issuance of an internal state act is required for
its application.
2. If an international treaty of the Republic of Armenia
establishes norms other than those that are provided by civil
legislation and legal acts, the norms of the international treaty
are applied.
Article 7. Customs of Commerce
1. A custom of commerce is a rule of conduct in any area of
entrepreneurial activity that has taken form and is widely
applied, and that is not provided by legislation, regardless of
whether or not it has been fixed in any document.
2. Customs of commerce contradicting obligatory provisions
of legislation or contract shall not be applied.
Article 8. Interpretation of Civil Law
Civil law norms must be interpreted in accordance with the
literal sense of the words and expressions contained therein.
In case of differing meaning of words and expressions used in
the text of legal norms, preference shall be given to the meaning
corresponding to the principles of civil legislation stated in
Paragraph 1 of Article 3 of the Present Code.
Article 9. Application of Civil Law Norms by Analogy
1. In cases when the relations indicated in Article 1 of the
present Code are not directly regulated by statute or agreement of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%2…0Delete)/Armenia_p
/Civil%20Code%201998%20(eng).htm (9 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the parties and there is no custom of commerce applicable to them,
then, to such relations, if it does not contradict their nature,
norms of civil legislation regulating similar relations (analogy
of statute) shall be applied.
2. In case of impossibility of use of analogy of statute,
the rights and duties of the parties shall be determined
proceeding from the principles of civil legislation (analogy of
law).
3. It is not permitted to apply by analogy norms limiting
civil law rights or establishing liability.
Chapter 2. The Origin of Civil Law Rights and Duties.
Exercising Civil Law Rights
Article 10. Bases for the Origin of Civil Law Rights and
Duties
1. Civil law rights and duties arise from bases provided by
statute and other legal acts, and also from the activities of
citizens and legal persons, which although not provided by statute
or other legal acts, but by the effect of the principles of civil
legislation engender civil law rights and duties.
In accordance with this, civil law rights and duties arise:
1) from contracts and other transactions provided for by law
and also from contracts and other transactions that, although not
provided for by law, do not contradict it;
2) from acts of state bodies, and bodies of local self-
government that are provided for by statute as a basis for the
origin of civil law rights and duties;
3) from a judicial act that has established civil law rights
and duties;
4) as the result of obtaining property on bases permitted by
statute;
5) as the result of the creation of works of scholarship,
literature, or art, of inventions, and of other results of
intellectual activity;
6) as the result of causing harm to another person;
7) as the result of unjust enrichment;
8) as the result of other activities of citizens and legal
persons;
9) as the result of events with which a statute or other
legal act connects the occurrence of civil-law consequences.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (10 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Property rights subject to state registration arise from
the time of their registration.
Article 11. Exercise of Civil Law Rights
1. Citizens and legal persons at their discretion exercise
the civil law rights belonging to them, including the right to
their defense.
2. Refusal by citizens or legal persons to exercise rights
belonging to them shall not entail termination of these rights,
with the exception of cases provided for by statute.
Article 12. Limits of Exercise of Civil Law Rights
1. Actions of citizens and legal persons exercised
exclusively with the intention to cause harm to another person are
not allowed, nor is abuse of a legal right allowed in other forms.
Use of civil law rights for the purpose of restricting
competition is not permitted, nor is abuse of a dominant position
in the market.
2. In case of failure to observe the requirements provided
by Paragraph 1 of the present Article, the court, commercial
court, or arbitration tribunal (hereinafter–“court”) may refuse
the person protection of the right belonging to it.
Chapter 3. Protection of Civil Law Rights
Article 13. General Provisions
1. Protection of civil law rights shall be conducted by a
court, in accordance with the jurisdiction over cases established
by the Civil Procedure Code of the Republic of Armenia.
2. A contract may provide for regulation of a dispute among
the parties before going to a court.
3. Protection of civil law rights by an administrative
procedure shall be conducted only in cases provided for by
statute. A decision taken by an administrative procedure may be
protested in court.
Article 14. Means of Protection of Civil Law Rights
The protection of civil law rights shall be conducted by way
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (11 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of:
1) recognition of a right;
2) reinstating the situation that existed before the
violation of the right,
3) stopping the activities that violated the right or created
a threat of its violation;
4) applying the consequences of the invalidity of a void
transaction;
5) recognizing an avoidable transaction as invalid and
application of the consequences of its invalidity;
6) recognition of an act of a state body or of a body of
local self-government as invalid;
7) non-application by the court of an act of a state body or
of a body of local government that contradicts a statute;
8) self-protection of a right;
9) a judgment for specific performance of an obligation;
10) compensation for losses;
11) award of a penalty;
12) termination or alteration of a legal relation;
13) by other means provided by statute.
Article 15. Recognition of the Invalidity of an Act of a
State Body or of a Body of Local Self-Government
1. An act of a state body or of a body of local self-
government not corresponding to a statute or other legal acts and
violating civil law rights or other interests protected by statute
of a citizen or legal person may be recognized as invalid by a
court.
In case of recognition by a court of an act as invalid, the
violated right is subject to protection in the other manners
provided by Article 14 of the present Code.
The Constitutional Court of the Republic of Armenia, in accordance
with Article 100 of the Constitution of the Republic of Armenia,
shall determine the correspondence of statutes, resolutions of the
National Assembly of the Republic of Armenia, edicts and orders of
the President of the Republic of Armenia, and decrees of the
Government of the Republic of Armenia to the Constitution of the
Republic of Armenia.
Article 16. Self-Protection of Civil Law Rights
A person has the right to self-protection of civil law rights
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (12 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
by all means not forbidden by statute.
The means of self-protection must be proportional to the
violation and not go outside the bounds of the actions necessary
for stopping the violation.
Article 17. Compensation for Losses
1. A person whose right has been violated may demand full
compensation for the losses caused to it unless statute or
contract provides for compensation lossesa lesser amount.
2. Losses means the expenses that the person whose right was
violated made or must make to reinstate the right that was
violated, the loss of or injury to his property (actual damage),
and also income not received that this person would have received
under the usual conditions of civil commerce if his right had not
been violated (forgone benefit benefit).
If the person who has violated a right has received income as
thereby, the person whose right has been violated has the right to
demand compensation along with other lossess for forgone benefit
in a measure not less than such income.
Article 18. Compensation for Damage Caused by State Bodies
and Bodies of Local Self-Government
Damages caused to a citizen or legal person as the result of
illegal actions (or non-actions) of state bodies, bodies of local
self-government, or officials of these bodies, including the
promulgation of an act of a state body or body of local self-
government that does not correspond to statute or other legal act,
are subject to compensation by the Republic of Armenia or the
respective commune.
Article 19. Protection of Honor, Dignity, and Business
Reputation
1. A citizen has the right to demand in court the retraction
of communications impugning on his honor, dignity, or business
reputation, unless the person who disseminated such communications
proves that they correspond to reality.
On demand of interested persons, the protection of honor and
dignity of a citizen is permitted also after his death.
2. If the communications impugning the honor, dignity, or
business reputation of a citizen were distributed in media of mass
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (13 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
information, they must be retracted in the same media of mass
information.
If the aforementioned communications are contained in a
document emanating from an organization, such a document is
subject to replacement or recall.
The procedure for retration in other cases shall be
established by the court.
3. A citizen with respect to whom a medium of mass
information has published communications infringing on his rights
or interests protected by statute has the right to publication of
his answer in the same medium of mass information.
4. A citizen with respect to whom communications have been
disseminated impugning his honor, dignity, or business reputation,
has the right together with the retraction of such information
also to demand compensation for the damages caused by their
dissemination.
5. If it is impossible to identify the person who
disseminated comunications impugning the honor, dignity, or
business reputation of a citizen, the person with respect to whom
such information was disseminated has the right to apply to court
with a request for the recognition of the communications that were
disseminated as not corresponding to reality.
6. The rules of the present article on the protection of the
business reputation of a citizen shall be applied correspondingly
to the protection of the legal reputation of a legal person.
DIVISION 2. PERSONS (SUBJECTS OF CIVIL LAW RIGHTS)
Chapter 4. Citizens
Article 20. The Legal Capacity of a Citizen
1. The ability to have civil rights and bear duties (civil
legal capacity) is recognized in equal measure for all citizens.
2. The legal capability of a citizen arises from the time of
his birth and is terminated by death.
Article 21. The Content of the Legal Capacity of Citizens
Citizens may:
1) have property by right of ownership;
2) inherit and will property;
3) engage in entrepreneurial and any other activity not
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (14 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
forbidden by statute;
4) create a legal person independently or jointly with other
citizens and legal persons;
5) conclude transactions not contrary to statute and
participate in obligations;
6) select a place of residence;
7) have the rights of the creator of works of science,
literature, and art, inventions, and other results of
intellectual activity protected by statute;
8) have other property and personal non-property rights.
Article 22. The Name of a Citizen
1. A citizen obtains and exercises rights and duties under
his own name, including his family name and given name, and also,
if he wishes, a patronymic.
In cases and by the procedure provided by statute, a citizen
may use a pseudonym (made-up name).
2. A citizen has the right to change his name by the
procedure established by statute. Change of name by a citizen is
not a basis for terminating or changing his rights and duties
obtained under the previous name.
A citizen is obligated to notify his debtors and creditors of
the change of his name and bears the risk of consequences caused
if these persons lack information on his change of name.
A citizen who has changed his name has the right to demand
the entry, at his expense, of the respective changes in documents
formalized in his former name.
3. The name obtained by a citizen at birth and also a change
of name are subject to registration by the procedure established
for registration of acts of civil status.
4. Obtaining rights and duties under the name of another
person is not permitted.
5. Harm caused to a citizen as the result of improper use of
his name is subject to compensation in accordance with the present
Code.
In case of distortion or use of the name of a citizen in ways
or in a form that impinges upon his honor, dignity, or business
reputation, the rules provided by Article 19 of the present Code
shall be applied.
Article 23. Place of Residence of a Citizen
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (15 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The place of residence is the place where a citizen
permanently or primarily lives.
2. The place of residence of minors who have not attained
the age of fourteen years or of citizens who are under
guardianship is the place of residence of their legal
representatives–parents, adoptive parents or guardians.
Article 24. The Dispositive Capacity of a Citizen
1. The capacity of a citizen by his actions to obtain and
exercise civil law rights, to create for himself civil law duties
and to fulfill them (civil law dispositive capacity) arises in
full with the attainment of majority, i.e., on the attainment of
the age of eighteen.
2. A minor who has attained the age of sixteen may be
recognized as of full dispositive capacity if he works under a
labor contract or, with the agreement of his parents, adoptive
parents, or curator, engages in entrepreneurial activity.
The recognition of a minor as of full dispositive capacity
(emancipation) is made by decision of the agency of curatorship
and guardianship–with the consent of both parents, the adoptive
parents, or the curator or, in the absence of such consent, by
decision of the court.
The parents, adoptive parents, and guardian do not bear
responsibility for the obligations of a minor recognized as of
full dispositive capacity, in particular for obligations arising
as the result of his causing harm.
3. In the case when a statute permits entry into marriage
before attaining the age of eighteen, a citizen, who has not
attained the age of eighteen, obtains dispositive capacity in full
from the time of entry into marriage.
Dispositive capacity obtained as the result of conclusion of
marriage is retained in full also in case of dissolution of the
marriage before attaining the age of eighteen.
In case of recognition of a marriage as invalid, the court my
adopt a decision on the loss by the minor spouse of full
dispositive capacity from a time determined by the court.
Article 25. Impermissibility of Deprivation or Limitation of
the Legal Capability and Dispositive Capacity of a Citizen
1. A citizen may not be limited in legal capacity or
dispositive capability other than in the cases and by the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (16 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
procedure established by statute.
2. Nonobservance of the conditions and procedure established
by statute for the limitation of the dispositive capacity of
citizens or of their right to engage in entrepreneurial or other
activity shall entail the invalidity of the act of the state or
other body that has established the respective limitation.
3. A full or partial renunciation by a citizen of legal
capability or dispositive capacity, or other transactions directed
at the limitation of legal capability or dispositive capacity, are
void.
Article 26. Entrepreneurial Activity of a Citizen
1. A citizen has the right to create business organizations
or to be a participant in them for the conduct of entrepreneurial
activity.
2. A citizen has the right to engage in entrepreneurial
activity without the formation of a legal person from the time of
state registration as an individual entrepreneur.
3. The rules of the present Code that regulate the activity
of legal persons that are commercial organizations shall be
applied to entrepreneurial activity of citizens conducted without
the formation of a legal person, unless it otherwise follows from
a statute, other legal acts or the nature of the legal
relationship.
4. A court may apply the rules of the present Code on
obligations connected with the conduct of entrepreneurial activity
to transactions of a citizen who is conducting entrepreneurial
activity in violation of the requirements of Paragraphs 1 and 2 of
the present Article.
Article 27. Property Liability of a Citizen
A citizen is liable for his obligations with all property
belonging to him, with the exception of property upon which, in
accordance with statute, execution cannot be levied.
Article 28. Bankruptcy of a Citizen
1. A citizen, including an individual entrepreneur, by
decision of a court may be recognized as bankrupt if he is not in
a position to satisfy the demands of creditors.
2. The bases and procedure for recognition by a court of a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (17 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
citizen as bankrupt shall be established by the Civil Procedure
Code of the Republic of Armenia.
3. In case of recognition of a citizen as bankrupt, the
claims of creditors not satisfied because of the absence or
insufficiency of his property shall remain in effect until their
full satisfaction.
Article 29. Dispositive Capacity of Minors up to the Age of
14
1. For minors who have not attained the age of fourteen
years (infants), transactions with the exclusion of those
indicated in Paragraph 2 of the present Article may be conducted
in their name only by their parents, adoptive parents, or
guardians.
2. Minors of the age of six to fourteen years have the right
to independently conduct:
1) very small everyday transactions;
2) transactions directed at obtaining a cost-free benefit
requiring neither notarial authentication nor state registration
of rights arising from these transactions;
3) transactions for disposition of assets provided by the
legal representative or, with the consent of the latter, by a
third person, for a particular purpose or for free disposition.
3. Property liability under transactions of an infant,
including for transactions conducted by him independently is borne
by his parents, adoptive parents, or guardian, unless they prove
that the obligation was violated without their fault. These
persons, in accordance with statute, also are liable for harm
caused by minors.
Article 30. Dispositive Capacity of Minors of the Age of
Fourteen to Eighteen Years
1. Minors of the age of fourteen to eighteen years, conduct
transactions, with the exception of those listed in Paragraph 2 of
the present Article with the written consent of their legal
representatives–parents, adoptive parents, or curator.
A transaction conducted by such a minor also is valid in case
of its later written approval by his parents, adoptive parents, or
curator.
2. Minors of the age of fourteen to eighteen years have the
right, independently, without the consent of parents, adoptive
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (18 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
parents, or curator:
1) to dispose of their wages, scholarship, and other income;
2) to exercise the rights of a creator of a work of
scholarship, literature, or art, of invention, or of other result
of intellectual activity protected by statute;
3) in accordance with statute, to make deposits in credit
institutions and to dispose of them;
4) to conduct small everyday transactions and other
transactions provided by Paragraph 2 of Article 29 of the present
Code.
Upon attaining sixteen years, minors also have the right to
be a member of a cooperative in accordance with the statutes on
cooperatives.
3. Minors of the age of fourteen to eighteen years
independently bear property liability for transactions conducted
by them in accordance with Paragraphs 1 and 2 of the present
Article. For harm caused by them, the minors also bear liability
in accordance with the present Code.
4. Where sufficient bases are present, a court on petition
of parents, adoptive parents, or a curator or of an agency of
guardianship and curatorship may limit or deprive a minor of the
age of fourteen to eighteen years of the right to independently
dispose of his wages, scholarship, or other income, with the
exception of cases when such minor obtained dispositive capacity
in full in accordance with Paragraphs 2 and 3 of Article 24 of the
present Code.
Article 31. Recognition of a Citizen as Lacking Dispositive
Capacity
1. A citizen who as the result of mental disorder cannot
understand the significance of his actions or control them may be
recognized by a court as lacking dispositive capacity by the
procedure established by the Civil Procedure Code of the Republic
of Armenia. Guardianship shall be established over him.
2. Transactions in the name of a citizen who has been
recognized as lacking dispositive capacity shall be made by his
guardian.
3. If the bases by virtue of which a citizen was recognized
as lacking dispositive capacity have ceased to exist, the court
shall recognize him as having dispositive capacity. On the basis
of the decision of the court the guardianship established over him
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (19 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
shall be terminated.
Article 32. Limitation of the Dispositive Capacity of a
Citizen
1. A citizen who, as the result of abuse of liquor or
narcotic substances or engaging ingames of chance, puts his family
in a difficult financial situation, may be limited by a court in
dispositive capacity by the procedure established by the Civil
Procedure Code of the Republic of Armenia. Curatorship shall be
established over him.
He has the right to conduct small everyday transactions
independently.
He may conduct other transactions and also receive wages, a
pension, and other income and dispose of them only with the
consent of the curator. However, such a citizen independently
bears property liability for transactions conducted by him and for
harm caused by him.
2. If the bases, by virtue of which the citizen was limited
in dispositive capacity no longer exist, the court shall terminate
the limitation of his dispositive capacity. On the basis of a
decision of the court, the curatorship established over the
citizen is terminated.
Article 33. Guardianship and Curatorship
1. Guardianship and curatorship are established for the
protection of the rights and interests of citizens lacking
dispositive capacity or not of full dispositive capacity.
Guardianship and curatorship over minors is established also for
the purpose of their upbringing. The corresponding rights and
duties of guardians and curators are established by the Family
Code of the Republic of Armenia.
2. Guardians and curators act in protection of the rights
and interests of their wards in relations with any persons,
including in courts, without special authorization.
3. Guardianship and curatorship over minors shall be
established if they lack parents or adoptive parents, if a court
has deprived the parents of parental rights, and also in cases
when such citizens for other reasons have been left without
parental curatorship, in particular when parents avoid their
upbringing or the protection of their rights and interests.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (20 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 34. Guardianship
1. Guardianship is established over minors who have not
attained fourteen years and also over citizens recognized by a
court as lacking dispositive capacity as the result of mental
disorder.
2. Guardians are representatives of the wards by force of
statute and conduct all necessary transactions in their names and
in their interests.
Article 35. Curatorship
1. Curatorship is established over minors of the age of
fourteen to eighteen years, and also over citizens limited by a
court in dispositive capacity as the result of abuse of liquor or
narcotic substances, or engaging in games of chance.
2. Curators give consent to the conduct of those
transactions that citizens who are under curatorship do not have
the right to conduct independently.
Curators render aid to wards in their exercise of their
rights and the performance of duties and also protect them from
abuses on the part of third persons.
Article 36. Agencies of Guardianship and Curatorship
1. Agencies of guardianship and curatorship are established
by statute.
2. A court is obligated within three days from the day of
entry into legal force of a decision on the recognition of a
citizen as lacking dispositive capacity or of limiting his
dispositive capacity to report this to the agency of guardianship
and curatorship at the place of residence of such a citizen for
the establishment of guardianship or curatorship over him.
3. The agency of guardianship and curatorship at the place
of residence of the wards shall conduct supervision of the
activity of their guardians and curators.
Article 37. Guardians and Curators
1. A guardian or curator is appointed by the agency of
guardianship and curatorship at the place of residence of the
persons needing guardianship or curatorship within a month from
the time when the aforesaid agency became aware of the necessity
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (21 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of establishment of guardianship or curatorship over a citizen.
Until the appointment of a guardian or curator for the person
needing guardianship or curatorship, the performance of the
obligations of the guardian or curator shall be conducted by the
agency of guardianship or curatorship.
The appointment of a guardian or curator may be protested in
court by interested persons.
2. Adult citizens with dispositive capacity may be appointed
as guardians and curators. Citizens deprived of parental rights
may not be appointed as guardians and curators.
3. A guardian or curator shall be appointed with his
consent. His moral and other personal qualities, ability for
performing the duties of guardian or curator, the relations
existing between him and the person needing guardianship or
curatorship, and if this is possible–also the wish of the ward
must be considered.
4. The guardians and curators of citizens needing
guardianship or curatorship and being located or placed in
respective educational or therapeutic institutions, institutions
of social defense of the public, or other analogous institutions,
are these institutions.
Article 38. Performance by Guardians and Curators of Their
Obligations
1. Obligations for guardianship and curatorship are
performed without compensation, except in cases provided by
statute.
2. Guardians and curators of minor citizens are obligated to
live together with their wards. Separate residence of a curator
from a ward who has attained the age of sixteen is permitted with
the consent of the agency of guardianship and curatorship on the
condition that this is not reflected unfavorably on the upbringing
and protection of the rights and interests of the ward.
The guardians and curators are obligated to notify the
agencies of guardianship and curatorship on change of place of
residence.
3. Guardians and curators are obligated to take care for the
support of their wards, on ensuring their care and medical
treatment, their education and upbringing, protection of their
rights and interests.
4. The duties indicated in Paragraph 3 of the present
Article are not imposed upon curators of adult citizens limited by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (22 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
a court in dispositive capacity.
5. If the bases by virtue of which a citizen has been
recognized as lacking dispositive capacity or of limited
dispositive have ceased to exist, the guardian or curator is
obligated to petition a court for the recognition of the ward as
having dispositive capacity and of the removal of guardianship or
curatorship from him.
Article 39. Disposition of the Property of the Ward
1. Income of the citizen under wardship including income due
the ward from the administration of his property, with the
exception of the income that the ward has the right to dispose of
independently is expended by the guardian or curator exclusively
in the interests of the ward and with the preliminary consent of
the agency of guardianship and curatorship.
The guardian or curator has the right to make the
expenditures necessary for the support of the ward at the expense
of amounts due the ward as his income, without the prior consent
of the agency of guardianship and curatorship.
2. The guardian does not have the right, without the prior
consent of the agency of guardianship and curatorship to conclude,
nor a curator–to give consent to the conclusion of, transactions
for the alienation, including the exchange or gift of property of
the ward, to give it out in lease, for uncompensated use, in
pledge, nor of transactions involving a waiver of rights belonging
to the ward, nor the division of his property nor separation of
shares from it, nor to any other transactions involving the
reduction of the property of the ward.
The procedure for administration of the property of the ward
shall be determined by statute.
3. The guardian, the curator, their spouses, and their close
relatives do not have the right to conclude transactions with a
ward, with the exception of the transfer of property to the ward
as a gift or for cost-free use, nor to represent the ward in the
conclusion of transactions or the conduct of judicial proceedings
between the ward and spouse of the guardian or curator and their
close relatives.
Article 40. Entrusted administration of the Property of the
Ward
1. In case of necessity of permanent administration of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (23 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
immovable or valuable movable property of the ward, the agency of
guardianship and curatorship concludes with an administrator,
designated by this agency, a contract on entrusted administration
of this property. In this case the guardian or ward retains his
powers with respect to the property of the ward that was not given
to entrusted administration.
In the exercise of powers for the entrusted administraiton of
the property of the ward, the effect of the rules provided by
Paragraphs 2 and 3 of Article 39 of the present Code extend to the
administrator.
2. Entrusted administraiton of the property of the ward
shall be terminated on the bases provided by statute for
termination of a contract for entrusted administraiton of property
and also in case of termination of guardianship or curatorship.
Article 41. Freeing and Removing Guardians and Curators From
the Performance by them of Their Obligations
1. An agency of guardianship and curatorship shall free a
guardian or curator from performing his duties in cases of return
of the minor to his parents or his adoption.
2. In case of placement of the ward in a respective
educational or therapeutic institution, institution of social
protection of the public, or other analogous institution, the
agency of guardianship and curatorship shall free an earlier
appointed guardian or curator from performing his duties, unless
this contradicts the interests of the ward.
3. If there are compelling reasons (illness, change in
financial status, absence of mutual understanding with the ward,
etc.), the guardian or curator may be freed from performing his
obligations on his request.
4. In cases of improper performance by the guardian or
curator of the obligations imposed upon him, including in case of
his use of guardianship or curatorship for selfish reasons or in
case of leaving the ward without supervision or the necessary
help, the agency of guardianship and curatorship may remove the
guardian or curator from performing these dutiess and take the
necessary measures for bringing the guilty citizen to the
responsibility established by statute.
Article 42. Termination of Guardianship and Curatorship
1. Guardianship and curatorship over adult citizens shall be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (24 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
terminated in case a court has rendered a decision to recognize
the ward as having dispositive capacity or to terminate
limitations upon his dispositive capacity upon petition of the
guardian, curator, or agency of guardianship and curatorship.
2. Upon attainment by an infant of the age of fourteen
years, guardianship over him shall be terminated, and the citizen
conducting the duties of guardian becomes curator of the minor
without a further decision to this effect.
3. Curatorship over a minor shall be terminated without a
special decision upon the minor ward attaining the age of eighteen
years, and also upon his entry into marriage and in other cases of
his obtaining full dispositive capacity before attaining majority
(Paragraph 2 and 3 of Article 24).
Article 43. Patronage Over a Citizen With Dispositive
Capacity
1. On the request of an adult citizen with dispositive
capacity, who due to the condition of health cannot independently
exercise and protect his rights and perform his duties, patronage
may be established over him.
2. The establishment of patronage does not entail limitation
of the rights of the citizen.
2. The patron (helper) of the adult citizen with dispositive
capacity shall be named by the agency of curatorship and
curatorship with the consent of theiscitizen.
3. Disposition of the property belonging to an adult citizen
with dispositive capacity shall be conducted by the patron
(helper) on the bases of a contract of agency or entrusted
administration made with the ward. The conclusion of everyday and
other transactions directed at the support and the satisfaction of
everyday needs shall be conducted by the patron (helper) with the
consent of the citizen.
4. Patronage established in accordance with Paragraph 1 of
the present Article over an adult citizen with dispositive
capacity shall be terminated upon demand of the citizen who is
under patronage.
The patron (helper) of the citizen who is under patronage,
shall be freed from fulfillment of his duties in the cases
provided by Article 41 of the present Code.
Article 44. Recognition of a Citizen as Missing
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (25 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
A citizen may, upon request of interested persons, be
recognized by a court as missing, if in the course of a year, at
the place of his residence, there is no information on the place
where he is.
In case it is impossible to determine the day of receipt of
the last information on the missing person, the start of the
calculation of the term for recognition as missing is considered
the first day of the month after that in which the last
information on the missing person was received, and in case it is
impossible to determine this month–the first of January of the
following year.
Article 45. Consequences of Recognition of a Citizen as
Missing
1. The property of a citizen recognized as missing, in case
of the necessity of constant administration of it shall be
transferred on the basis of a decision of the court to a person
who shall be determined by the agency of guardianship and
curatorship and who shall act on the basis of contract of
entrusted administraiton made concluded with this agency.
2. The administrator of the property of the person
recognized as missing shall pay his debts at the expense of the
property of the absent person, shall administer the property in
the interests of this person, and shall provide support for the
citizens whom the missing person was obligated to support.
3. The agency of guardianship and curatorship may even
before the expiration of a year from the day of receipt of the
last information on the place of location of the missing citizen
on the basis of a decision by the court appoint an administrator
for his property.
4. If upon the expiration of three years from the day of
appointment of an administrator the decision of a court on the
recognition of a person as missing has not been vacated and there
has not been an application to the court for the recognition of
the citizen as dead, the agency of guardianship and curatorship is
obligated to apply to court with a request for the recognition of
the citizen as dead.
5. The consequences of recognition of a person as missing
not provided by the present Article are determined by statute.
Article 46. Consequences of Vacating a Decision to Recognize
a Citizen as Missing
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (26 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
In case of the appearance or of the discovery of the place of
location of a citizen who has been recognized as missing, the
court shall vacate a decision on recognition of him as missing.
On the basis of the decision of the court, the entrusted
administraiton of the property of this citizen is terminated.
Article 47. Declaration of a Citizen as Dead
1. A citizen may be declared dead by a court, if at the
place of his residence there is no information on the place of his
location during three years or, if he disappeared under
circumstances threatening death or giving a basis to assume his
loss from a specific accident, during six months.
2. A military serviceman or other citizen who has
disappeared in connection with military actions may be recognized
as dead by a court not earlier than after the expiration of two
years from the day of the end of the military actions.
3. The day of the death of the citizen who is recognized as
dead shall be considered to be the day of entry into legal force
of the decision of the court recognizing him as dead. In case of
recognition of a citizen as dead who disappeared under
circumstances threatening death or giving a basis to assume his
loss from a specific accident, the court may recognize as the day
of death of this citizen the day of his supposed loss.
Article 48. Consequences of the Appearance of a Citizen Who
has been Recognized as Dead
1. In case of the appearance or of the discovery of the
place of location of a citizen who has been recognized as dead,
the court shall vacate the decision on recognizing him as dead.
2. Regardless of the time of his appearance, the citizen may
demand from any person the return of property still preserved,
which passed without compensation to this person after the
recognition of the citizen as dead, with the exception of the
cases provided by Paragraph 3 of Article 275 of the present Code.
3. Persons to whom the property of a citizen who has been
recognized as dead has passed under compensated transactions are
obligated to return this property to him if it is proved that, in
obtaining this property they knew that the citizen who was
recognized as dead was among the living. In case of impossibility
of return of such property in kind, its value shall be compensated
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (27 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
for.
4. If the property of a citizen who has been recognized as
dead has passed by right of inheritance to the commune and has
been sold with observance of the conditions provided by the
present Article, then after the vacating of the decision on the
recognition of the citizen as dead, the amount received from the
sale of the property shall be returned to him.
Article 49. Registration of Acts of Civil Status
1. The following acts of civil status are subject to state
registration:
1) birth;
2) marriage
3) dissolution of marriage;
4) adoption of a son (or daughter)
5) establishment of paternity
6) change of name
7) death of a citizen.
2. Registration of acts of civil status shall be done by the
agencies of registration of acts of civil status by entry of the
respective records in the books of registration of acts of civil
status (the books of acts) and issuance to citizens of
certificates on the basis of these records.
3. The correction and change of records of acts of civil
status shall be made by the agencies of registration of acts of
civil status if there are sufficient bases and there is no dispute
among interested persons.
If there is a dispute among interested persons or a refusal
of an agency of registration acts of civil status to correct or
change a record, the dispute shall be decided by a court.
The annulment and reinstatement of records of acts of civil
status shall be done by the agency of registration of acts of
civil status on the basis of a decision of a court.
4. The agencies conducting registration of acts of civil
status, the procedure for registration of these acts, the
procedure for change, reinstatement and annulling of records of
acts of civil status, the forms of the books of acts and the
certificates and also the procedures and the lengths of time for
keeping the books of acts shall be determined by the statute on
acts of civil status.
Chapter 5. Legal Persons
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (28 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
§ 1. Basic Provisions
Article 50. Definition of a Legal Person
1. A legal person is an organization that has separate
property under ownership and that is liable for its obligations
with this property and that may, in its own name, obtain and
exercise property and personal nonproperty rights, bear duties,
and be a plaintiff and defendant in court.
A legal person must have an independent balance sheet.
2. In connection with participation in the formation of the
property of a legal person, its founders (or participants) have or
do not have rights under the law of obligations with respect to
this legal person.
Legal persons with respect to which their founders (or
participants) have rights under the law of obligations include:
business partnerships and companies, and also cooperatives.
Legal persons with respect to which their founders do not
have rights under the law of obligations include: societal
amalgamations, funds, and unions of legal persons.
Article 51. Types of Legal Persons
1. Organizations seeking to make profit as the basic purpose
of their activity (commercial organizations) or not having making
profit as such a purpose and not distributing profit received
among their participants (non-commercial organizations) may be
legal persons.
2. Legal persons that are commercial organizations may be
created in the form of business partnerships and companies.
3. Depending upon the nature of activity, cooperatives may
be organizations pursuing the extraction of profit as the basic
goal of their activity (commercial organizations) or not having
extraction of profit as such a goal (non-commercial
organizations).
4. Legal persons that are non-commercial organizations may be
created in the form of societal amalgamations, funds, unions of
legal persons, and also in other forms provided by a statute.
Non-commercial organizations may conduct entrepreneurial
activity only to the extent that this serves the attainment of the
purposes for which they are founded and corresponds to these
purposes. For the conduction of entrepreneurial activity, non-
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (29 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
commercial organizations have the right to create business
companies or to participate in them.
Article 52. Legal Capacity of a Legal Person
1. A legal person may have civil law rights corresponding to
the purposes of activity provided in its founding document and
bear the duties connected with this activity.
Commercial organizations may have civil law rights and bear
civil law duties necessary for conducting any types of activity
not forbidden by a statute.
A legal person may engage in certain types of activity, a
list of which is determined by a statute, only on the basis of
special permission (or a license).
2. A legal person may be limited in rights only in cases and
by the procedure provided by a statute. A decision on limitation
of rights may be protested by the legal person to a court.
3. The legal capacity of a legal person shall arise at the
time of its creation (Paragraph 3 of Article 56) and shall
terminate at the time of completion of its liquidation (Paragraph
7 of Article 69).
The right of a legal person to conduct activity, to engage in
which it is necessary to obtain special permission (or a license),
shall arise from the time of receipt of such a license or at the
time indicated in it and shall terminate on the expiration of the
term of its effectiveness, unless otherwise established by a
statute or other legal acts.
Article 53. Creation of a Legal Person
The founders of a legal person shall conclude a contract in
which they determine the procedure for joint activity for the
creation of the legal person, the conditions of transfer to it of
their property and the conditions of their participation in its
activity.
The charter of the legal person being created shall be
drafted on the basis of the contract by the founders.
Article 54. Liability of the Founders of the Legal Person
The founders of the legal person bear joint and several
liability for obligations connected with the foundation of the
legal person that arose before the state registration of the legal
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (30 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
person.
Article 55. Founding Document of a Legal Person
1. The founding document of a legal person in the charter
approved by its founders.
A legal person created in accordance with the present Code by
a single founder shall act on the basis of a charter approved by
this founder.
2. The charter of a legal person must indicate the name of
the legal person, its seat, and the procedure for managing the
activity of the legal person and also must contain the other
information required by a statute for legal persons of the
respective type.
In the charter of a non-commercial organization the subject
and purposes of its activity shall be established.
In the charter of a commercial organization, the subject and
purposes of its activity may be established. The charter of
noncommercial organizations and unitary enterprises and, in cases
provided by a statute, also of other commercial organizations,
must define the object and purposes of the activity of the legal
person. The object and defined purposes of the activity of a
commercial organization may be provided by the charter also in
cases when this is not obligatory by a statute.
3. Changes in the charter shall take legal effect for third
persons from the time of their state registration and, in cases
established by a statute, from the time of notifying the agency
conducting state registration of such changes. However, legal
persons and their founders (or participants) do not have the right
to cite the absence of the registration of such changes in
relations with third parties who have acted taking these changes
into account.
Article 56. State Registration of Legal Persons
1. A legal person is subject to state registration by the
procedure established by statute. The data of state registration,
including the firm name of commercial organizations, shall be
included in a state register of legal persons open for public
access.
2. Violation of the procedure established by a statute for
the formation of a legal person or failure of its charter to
correspond to a statute shall entail refusal of state registration
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (31 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the legal person.
Refusal of registration on grounds of the inexperience of
creating the legal person is not permitted.
A refusal of state registration and also avoidance of such
registration may be protested to a court.
2. A legal person shall be considered created from the time
of its state registration.
Article 57. Bodies of a Legal Person
1. A legal person obtains civil law rights and undertakes
civil law duties through its bodies acting in accordance with a
statute, other legal acts, and the charter.
The procedure for appointing or electing bodies of a legal
person shall be determined by a statute and the charter.
2. In cases provided by a statute a legal person may obtain
civil law rights and undertake civil law duties through its
participants.
3. A person who, by virtue of a statute or the charter of a
legal person, acts in its name must act in the interests of the
legal person represented by him in good faith and reasonably. This
person shall be obligated on demand of the founders (or
participants) in the legal person, unless otherwise provided by a
statute or contract, to compensate for the damages caused by him
to the legal person.
Article 58. The Name of a Legal Person
1. A legal person shall have its own name, containing an
indication of its organizational-legal form. The names of a non-
commercial organizations must contain an indication of the nature
of the activity of the legal person.
2. A legal person that is a commercial organization must have
a firm name.
A legal person whose firm name has been registered by the
procedure established by statute has the exclusive right to its
use.
The procedure for registration and use of firm names shall be
determined by a statute and other legal acts in accordance.
3. Obtaining rights and duties under the firm name of
another legal person is not permitted.
A person who has unlawfully used another’s registered firm
name, on demand of the holder of the right to the firm name, shall
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (32 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
be obligated to stop its use and compensate for the damages
caused.
Article 59. Seat of a Legal Person
The seat of a legal person is the place of location of its
permanently acting body.
Article 60. Liability of a Legal Person
1. A legal person shall be liable for their obligations with
all property belonging to them.
2. The founder of (or a participant in) a legal person shall
not be liable for the obligations of the legal person, and the
legal person shall not be liable for the obligations of the
founder (or participant), with the exception of cases provided by
the present Code or by the charter of the legal person.
Article 61. Representative Offices and Branches
1. A representative office is a separate subdivision of a
legal person located outside the place where the legal person is
located which represents the interests of the legal person and
conducts their protection.
2. A branch is a separate subdivision of a legal person
located outside the place where the legal person is located and
conducting all its functions or part of them, including the
function of representation.
3. Representative offices and branches are not legal persons,
and they act on the basis of regulations approved by the legal
person.
The heads of representative offices and branches are
appointed by the legal person and act on the basis of a power of
attorney from it.
Representative offices and branches must be indicated in the
charter of the legal person that has created them.
Article 62. Institution
1. An institution is an organization created as a legal
person for the conduct of administrative, cultural and societal,
or other functions of a non-commercial character and financed by
it in whole or in part.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (33 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. An institution is not a legal person and acts on the
basis of a statute approved by a legal person.
3. An institution with respect to the property attached to
it exercises the rights of possession, use, and disposition of its
property within the limits established by statute, in accordance
with the purposes of its activity, with from the legal person, and
the designated purpose of the property
4. Liability for the obligations of an institution shall be
borne by the legal person that founded the institution.
5. The peculiarities of the legal status of individual types
of state and other institutions is determined by statute and other
legal acts.
Article 63. Reorganization of a Legal Person
1. Reorganization of a legal person (merger, accession,
division, spin-off, transformation) may be conducted by decision
of its founders (or participants) or by the body of the legal
person so authorized by the charter.
2. In cases established by a statute, reorganization of a
legal person in the form of a division of it or a spin-off from it
of one or several legal persons shall be done by decision of a
court.
The court shall designate an outside manager for the legal
person and delegate to him the conduct of the reorganization of
this legal person. From the time of designation of an outside
manager, the powers for managing the affairs of the legal person
shall pass to him. The outside manager shall act in the name of
the legal person in court, compile the division balance sheet and
submit it for consideration by the court together with the charter
of the legal persons arising as the result of the reorganization.
Approval by the court of these documents shall be the basis for
state registration of the newly arising legal persons.
3. A legal person shall be considered reorganized, with the
exception of the case of reorganization in the form of accession,
from the time of state registration of the newly arising legal
persons.
In case of reorganization of a legal person in the form of
accession of another legal person to it, the first of them shall
be considered reorganized from the time of making in the single
state register of legal persons of an entry on the termination of
activity of the joining legal person.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (34 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 64. Legal Succession Upon the Reorganization of
Legal Persons
1. In case of the merger of legal persons, the rights and
duties of each of them shall pass to the newly arising legal
person in accordance with the transfer document.
2. In case of accession of a legal person to another legal
person, the rights and duties of the acceding legal person shall
move to the latter in accordance with the transfer document.
3. In case of division of a legal person, its rights and
duties shall pass to the newly formed legal persons in accordance
with the division balance sheet.
4. In case of the spin-off from a legal person of one or
several legal persons, the rights and duties of the reorganized
legal person shall pass to each of them in accordance with the
division balance sheet.
5. In case of transformation of a legal person of one type
into a legal person of another type (a change of organizational-
legal form), the rights and duties of the reorganized legal person
shall pass to the newly arising legal person in accordance with
the transfer document.
Article 65. The Transfer Document and the Division Balance
Sheet
1. The transfer document and the division balance sheet must
contain provisions on legal succession for all obligations of the
reorganized legal person with respect to all its creditors and
debtors, including also obligations contested by the parties.
2. The transfer document and the division balance sheet must
be approved by the founders of (or participants in) the legal
person or by the body of the legal person empowered thereto by the
charter that has taken the decision to reorganize the legal person
and must be presented together with the charter for state
registration of the newly arising legal persons or for entering
changes in the charters of existing legal persons.
Failure to present the corresponding transfer document or
division balance together with the charter, and also the absence
in them of provisions on legal succession to the obligations of
the reorganized legal person shall entail a refusal of state
registration for the newly arising legal person.
Article 66. Guaranties of Rights of Creditors of a Legal
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (35 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Person Upon Its Reorganization
1. The founders of (or participants in) the legal person or
the body of the legal person thereto authorized by the charter
that has adopted a decision to reorganize the legal person, and in
the cases provided by Paragraph 2 of Article 63 of the present
Code, the outside manager, are obligated to notify the creditors
of the reorganized legal person of this in writing.
2. A creditor of the reorganized legal person shall have the
right to demand termination or early performance of legal
obligations for which the reorganized legal person is a debtor and
compensation for damages.
3. If the division balance sheet does not provide the
possibility of determining the legal successor of the reorganized
legal person, the newly arisen legal persons bear joint and
several liability for the obligations of the reorganized legal
person to its creditors.
Article 67. Liquidation of a Legal Person
1. Liquidation of a legal person shall entail its termination
without transfer of rights and duties by way of legal succession
to other persons.
2. A legal person may be liquidated:
1) by a decision of its founders (or participants) or of the
body of the legal person empowered thereto by the charter,
including in connection with the expiration of the term for which
the legal person was created, with the achievement of the purpose
for which it was created;
2) in case of recognition by a court that the registration of
a legal person is invalid in connection with violations of a
statute or other legal acts committed at its founding;
3) by a decision of a court in case of conduct of activity
without appropriate permission (or license) or of activity
prohibited by a statute, or with other multiple or gross
violations of a statute or other legal acts, or in case of
systematic conduct by a societal organization or fund of activity
contradicting its charter purposes, and also in other cases
provided by the present Code.
3. A demand for the liquidation of a legal person on the
bases indicated in Paragraph 2 of the present Article may be
presented in court by a state agency or an agency of local self-
government to whom the right for presenting such a demand has been
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (36 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
granted by a statute.
A decision of a court for the liquidation of a legal person
may impose obligations for the conduct of the liquidation of the
legal person on its founders (or participants) or the body
authorized for the liquidation of the legal person by its charter.
4. A legal person also may be liquidated in accordance as the
result of bankruptcy.
5. If the value of the property of such a liquidated legal
person is insufficient for satisfaction of the claims of
creditors, it may be liquidated only as through bankruptcy.
Article 68. Duties of a Person Who has Taken a Decision to
Liquidate a Legal Person
1. The founders of (or participants in) a legal person or the
body of a legal person authorized thereto by the charter that has
taken a decision to liquidate a legal person are obligated to
immediately report about this in writing to the agency that
conducts state registration of legal persons, which shall enter in
the state register of legal persons information to the effect that
the legal person is in the process of liquidation.
2. The founders of (or participants in) the legal person or
the body of a legal person authorized thereto by the charter that
has taken the decision to liquidate the legal person shall appoint
a liquidation commission (or liquidator) and shall establish, in
accordance with the present Code, the procedure and periods for
liquidation.
3. From the time of appointment of a liquidation commission,
the powers for the management of the affairs of the legal person
shall pass to it. The liquidation commission may appear in court
in the name of the legal person being liquidated.
Article 69. The Procedure for Liquidation of a Legal Person
1. The liquidation commission shall place, in the press media
in which data on state registration of a legal person are
published, a publication about its liquidation and about the
procedure and period for the submission of claims by its
creditors. This period may not be less than two months after the
time of publication about the liquidation.
The liquidation commission shall take measures for the
discovery of creditors and for the receipt of debtor indebtedness
and also shall inform creditors about the liquidation of the legal
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (37 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
person.
2. After the end of the period for the presentation of claims
by creditors, the liquidation commission shall compile an
intermediate liquidation balance sheet, which shall contain
information on the composition of the property of the legal person
undergoing liquidation, on a list of the claims presented by
creditors, and also about the results of their consideration.
The intermediate liquidation balance sheet shall be confirmed
by the founders of (or participants in) the legal person or by the
body of the legal person authorized thereto by the charter that
made the decision to liquidate the legal person.
3. If the monetary assets available to the legal person being
liquidated are insufficient for the satisfaction of the claims of
creditors, the liquidation commission shall conduct the sale of
the property of the legal person at a public auction by the
procedure established by the statute on public auctions.
4. Payment of monetary sums to creditors of the legal person
being liquidated shall be made by the liquidation commission in
the order of priority established by Article 70 of the present
Code, in accordance with the intermediate liquidation balance
sheet, beginning from the day of its approval.
5. After settlement of accounts with creditors, the
liquidation commission shall compile a liquidation balance sheet,
which shall be approved by the founders of (or participants in)
the legal person or by the body of the legal person authorized
thereto by the charter that took the decision for the liquidation
of the legal person. The liquidation commission shall, in an
appropriate manner, send the approved liquidation balance to the
agency conducting state registration of legal persons.
6. Property of the legal person remaining after the
satisfaction of the claims of creditors shall be transferred to
its founders (or participants), unless otherwise provided by a
statute, other legal acts or the charter of the legal person.
7. The liquidation of the legal person shall be considered
complete and the legal person shall be considered to have ceased
its existence from the time of the entry of a notation to this
effect in the single state register of legal persons.
Article 70. Satisfaction of the Claims of Creditors
1. In the liquidation of a legal person, the claims of its
creditors shall be satisfied in the following order:
in the first priority, claims of creditors secured by pledge
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (38 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of property of the legal person being liquidated shall be
satisfied;
in the second priority, claims of citizens to whom the
entrepreneur is liable for causing of harm to life or health shall
be satisfied by capitalization of the respective periodic
payments;
in the third priority, settlements shall be made for the
payment of severance allowances and payment for labor with persons
working under a labor agreement and also for payment of
compensation under publishing contracts;
in the fourth priority, indebtedness for obligatory payments
to the fisc shall be covered;
in the fifth priority, accounts shall be settled shall be
made with other creditors.
The claims of each priority shall be satisfied after the full
satisfaction of the claims of the previous priority.
2. In case of refusal by the liquidation commission to
satisfy the claims of a creditor or of declining to consider them,
the creditor shall have the right, before the approval of the
liquidation balance sheet, to bring a suit in court against the
liquidation commission.
3. Claims of creditors presented after the period
established by the liquidation commission for their presentation
shall be satisfied from the property of the legal person
undergoing liquidation that remains after the satisfaction of the
claims of creditors presented on time.
4. Claims of creditors of the legal person undergoing
liquidation that were not recognized by the liquidation commission
and also claims for which the creditor has been refused
satisfaction by a decision of a court shall be considered
canceled.
Article 71. Bankruptcy
1. A legal person by decision of a court may be declared
bankrupt if it is not in a position to satisfy the claims of
creditors.
The grounds and procedure for a declaration by a court of a
legal person bankrupt shall be established by the Civil Procedure
Code of the Republic of
§ 2. Commercial Organizations
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (39 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. General Provisions on Business Partnerships and Companies
Article 72. Basic Provisions on Business Partnerships and
Companies
1. Business partnerships and companies are commercial
organizations with charter (or investment) capital broken down
into the shares of the founders (or participants). Property
created at the expense of the contributions of the founders (or
participants) and also that produced or obtained by the business
partnership or company in the process of its activity shall belong
to it by right of ownership.
In cases provided by the present Code, a business company may
be created by one person.
2. Business partnerships may be created in the form of a
general partnership or a limited partnership.
3. Business companies may be created in the form of a company
with limited or supplementary liability or a joint-stock company.
4. Only individual entrepreneurs and/or commercial
organizations may be participants in general partnerships and the
general partners in limited partnerships.
Citizens and legal persons may be participants in business
companies and investors in limited partnerships.
State agencies and agencies of local self-government do not
have the right to be participants in business partnerships and
companies.
5. Business partnerships and companies may be founders of (or
participants in) other business partnerships and companies with
the exception of cases provided by the present Code and other
statutes.
6. An investment in the property of a business partnership or
company may be money, securities, commercial paper, other property
or other rights having a monetary evaluation.
The monetary evaluation of the investment of a participant in
a business company shall be made by agreement among the founders
of (or participants in) the company and shall be subject to
independent expert review (or audit).
Article 73. Rights and Duties of Participants in a Business
Partnership or Company
1. Participants in a business partnership or company shall
have the right:
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (40 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1) to participate in the administration of the affairs of the
partnership or company with the exception of the cases provided by
Paragraph 2 of Article 92 of the present Code and the statute on
joint-stock companies;
2) to receive information on the activity of the partnership
or company and to be acquainted with its books and other
documentation by the procedure established by the charter;
3) to take part in the distribution of profit;
4) to receive, in case of liquidation of the partnership or
company, the part of the property left after settlements with
creditors, or its value.
Participants in a partnership or company may also have other
rights provided by the present Code, statutes on business
companies, or the charter of the partnership or company.
2. Participants in a business partnership or company are
obligated:
1) to make their investments by the procedure, in the
amounts, by the means, and within the periods that are provided by
the charter;
2) not to divulge confidential information about the activity
of the partnership or company.
Participants in a business partnership or company may also
bear other obligations provided by its charter.
Article 74. Transformation of Business Partnerships and
Companies
1. Business partnerships and companies may be transformed
into business partnerships and companies of another type by
decision of the general meeting of members by the procedure
established by the present Code.
2. In case of the transformation of a partnership into a
company, each general partner that has become a participant (or
stockholder) of the company shall bear for two years subsidiary
liability with all his property for obligations that have passed
to the company from the partnership. The alienation by the former
partner of the shares (or stock) belonging to him shall not free
him from such liability.
Article 75. Subsidiary Business Company
1. A business company is a subsidiary business company if
another (or principal) business company or partnership by virtue
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (41 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of dominant participation in its charter capital or in accordance
with a contract concluded between them has the possibility of
determining decisions taken by such a company.
2. A subsidiary company is not liablefor the debts of the
principal company (or partnership).
3. A principal company (or partnership) that has the right
to give the subsidiary company instructions obligatory for it
shall answer jointly with the subsidiary company for transactions
concluded by the latter in the fulfillment of such instructions.
A principal company or partnership shall be considered to
have the right to give a subsidiary company instructions
obligatory for it only in the case when this right is provided in
a contract with the subsidiary company.
4. The participants (or shareholders) of a subsidiary
company shall have the right to compensation by the principal
partnership or company for damages caused by its fault to the
subsidiary company. Damages shall be considered caused by the
fault of the principal partnership or company only in the case
when they have occurred as the result of the execution by the
subsidiary company of instructions obligatory for it of the
principal partnership or company.
5. In case of bankruptcy of the subsidiary company due to
the fault of the principal company partnership or company, the
latter shall bear subsidiary liability for its debts. Bankruptcy
of the subsidiary company shall be considered as having occurred
due to the faulty of the principal partnership or company only in
the case when it has occurred as the result of performance by the
subsidiary company of instructions obligatory for it of the
principal partnership or company.
Article 76. Dependent Business Company
1. A business company is dependent if another (the dominant
or participant) company has more than twenty percent of the
charter capital of a limited liability company or more than twenty
percent of the voting shares of stock of a joint-stock company
2. A business company that has obtained more than twenty
percent of the charter capital of a limited liability company or
more than twenty percent of the voting shares of stock of a joint-
stock company is obligated to immediately publish information on
this by the procedure provided by the statutes on business
companies.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (42 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Full Partnership
Article 77. Basic Provisions on a Full Partnership
1. A full partnership is one whose participants (general
partners), in accordance with the charter are engaged in
entrepreneurial activity in the name of the partnership and bear
liability for its obligations with the property belonging to them.
2. A person may be a participant in only one full
partnership.
3. The firm name of a full partnership must contain the names
(or designations) of all its participants and the words “full
partnership” or the name (or designation) of one or more
participants with the addition of the words “and partners” and the
words “full partnership.”
Article 78. The Charter of a Full Partnership
The charter of a full partnership must contain, in addition
to the information indicated in Paragraph 2 of Article 55 of the
present Code, terms on the amount and composition of the
contributed capital of the partnership; on the amount of and
procedure for change in the shares of each of the participants in
the contributed capital; on the composition of and procedure for
making their contributions, and on the liability of the
participants for violating duties to make contributions.
Article 79. Management in a Full Partnership
1. Management of the activity of a full partnership shall be
conducted by the general agreement of all the participants. The
charter of the full partnership may provide cases when a decision
may be taken by a majority of votes of the participants.
2. Each participant in a full partnership shall have one
vote, unless the charter provides a different procedure for
determining the number of votes of its participants.
3. Each participant in a partnership, regardless of whether
he is authorized to conduct the affairs of the partnership, shall
have the right to be acquainted with all documentation for the
conduct of affairs. A waiver of this right or a limitation of it,
including by agreement of the participants in the partnership,
shall be void.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (43 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 80. Conduct of the Affairs of a Full Partnership
1. Each participant in a full partnership has the right to
act in the name of the partnership unless the charter establishes
that all its participants conduct affairs jointly or the conduct
of affairs is delegated to individual participants.
In the joint conduct of the affairs of a partnership by its
participants, the consent of all the participants in the
partnership is required for the making of each transaction.
If the conduct of the affairs of a partnership has been
delegated by its participants to one or more of them, then the
remaining participants, to conduct affairs in the name of the
partnership, must have a power of attorney from the participant
(or participants) to whom the conduct of the affairs of the
partnership is assigned.
In relations with third persons the partnership does not have
the right to rely upon provisions of the charter limiting the
authority of participants in the partnership with the exception of
cases when the partnership shows that the third person at the time
of making a transaction knew or obviously should have known of the
absence for a participant in the partnership of the right to act
in the name of the partnership.
2. Authorizations for the conduct of the affairs of a
partnership granted to one or several participants may be
terminated by a court on demand of one or several of the other
participants in the partnership in case of serious grounds
therefore, in particular as the consequence of a gross violation
by the authorized person (or persons) of his obligations or of his
revealed inability for the sensible management of affairs. On the
basis of the judicial decision, the appropriate changes shall be
made in the charter of the partnership.
Article 81. Duties of a Participant in a Full Partnership
1. A participant in a full partnership is obligated to
participate in its activity in accordance with the terms of the
charter.
2. A participant in a full partnership is obligated to
contribute his contributions to the contributed capital of the
partnership before its registration.
3. A participant in a full partnership does not have the
right, without the consent of the remaining participants, to
conduct in his own name in his own interests or in the interests
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (44 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of third persons transactions of the same type as those that
constitute the subject of activity of the partnership.
In case of violation of this rule the partnership shall have
the right at its choice to demand from such a participant
compensation for the losses caused to the partnership or to
transfer to the partnership of all benefits obtained from such
transactions.
Article 82. Distribution of the Profit and Losses of a Full
Partnership
1. The profit and losses of a full partnership shall be
distributed among its participants in proportion to their shares
in the contributed capital unless otherwise provided by the
charter or by other agreement of the parties. An agreement for the
elimination of a participant in the partnership from participation
in the profit or in the losses is void.
2. If, as the result of losses incurred by the partnership,
the value of its net assets becomes less than the amount of its
contributed capital, profit received by the partnership shall not
be distributed among the participants until the value of the net
assets exceeds the amount of its contributed capital.
Article 83. Liability of the Participants in a Full
Partnership for Its Obligations
1. The participants in a full partnership jointly and
severally bear subsidiary liability with their property for the
obligations of the partnership.
2. A participant in a full partnership who is not a founder
shall bear liability equally with other participants for
obligations that arose before his entry into the partnership.
A partner who has left a partnership shall be liable for
obligations of the partnership that arose up to the time he left
equally with the remaining participants for two years from the day
of approval of the report on the activity of the partnership for
the year in which he left the partnership.
3. An agreement of participants in a partnership for the
limitation or elimination of the liability provided in the present
Article is void.
Article 84. Change in the Membership of the Participants in
a Full Partnership
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (45 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. In cases of the exit or death of one of the participants
in a full partnership; of the declaration of one of them as
missing, without dispositive capacity or with limited dispositive
capacity, or insolvent (or bankrupt); of the commencement with
respect to one of the participants of reorganization procedures by
decision of a court; of the liquidation of a legal person
participating in the partnership; or of the levying by a creditor
of one of the participants of execution on part of the property
constituting his share in the contributed capital, the partnership
may continue its activity if this is provided by the charter of
the partnership or by agreement of the remaining participants.
2. The participants in a full partnership have the right to
demand by judicial procedure the exclusion of any of the
participants from the partnership by unanimous decision of the
remaining participants and in case of the existence of serious
grounds therefore, in particular as the result of gross violation
by this participant of his obligations or of his revealed
inability for sensible management of affairs.
Article 85. Exit of a Participant from a Full Partnership
1. A participant in a full partnership has the right to exit
from it, by stating his refusal to participate in the partnership.
A refusal to participate in a full partnership must be stated
by the participant not less than six months before actual exit
from the partnership.
2. An agreement among participants in the partnership to
refuse the right to exit from the partnership is void.
Article 86. Consequences of Exit of a Participant from a
Full Partnership
1. A participant who has exited from a full partnership shall
be paid the value of the part of the property of the partnership
corresponding to the share of this participant in the contributed
capital, unless otherwise provided by the charter. By agreement of
the exiting participant with the remaining participants, payment
of the value of the property may be replaced by turning over
property in kind.
The part of the property due the exiting participant or its
value shall be determined according to the balance sheet compiled,
with the exception of the situation provided in Article 88 of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (46 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
present Code, at the time of his exit.
2. In case of the death of a participant in a full
partnership, his heir may enter the full partnership only with the
consent of the other participants, unless otherwise provided by
the charter of the partnership.
A legal person that is the legal successor of a reorganized
legal person that participated in a full partnership shall have
the right to enter the partnership with the consent of its other
participants unless otherwise provided by the charter of the
partnership.
Settlement with an heir (or legal successor) who has not
entered the partnership shall be made in accordance with Paragraph
1 of the present Article. The heir (or legal successor) of the
participant in a full partnership shall bear liability for the
obligations of the partnership to third persons for which in
accordance with Paragraph 2 of Article 83 of the present Code a
participant who exited would have been liable, within the limits
of the property of the exited member of the partnership that
passed to him.
3. If one of the participants has exited from the
partnership, the shares of the remaining participants in the
contributed capital of the partnership shall be correspondingly
increased unless otherwise provided by the charter or by other
agreement of the participants.
Article 87. Transfer of the Share of a Participant in the
Contributed Capital of a Full Partnership
A participant in a full partnership has the right, with the
consent of its remaining participants, to transfer his share in
the contributed capital or part of it to another participant in
the partnership or to a third person.
In case of transfer of a share (or part of a share) to
another person, the rights belonging to the participant who
transferred the share (or part of a share) pass to it in full or
in corresponding part. The person to whom a share (or part of a
share) passes shall bear liability for the obligations of the
partnership by the procedure established by subparagraph 1 of
Paragraph 2 of Article 83 of the present Code.
The transfer of a whole share to another person by a
participant in the partnership terminates the participant’s
participation in the partnership and entails the consequences
provided by Paragraph 2 of Article 83 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (47 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 88. Levy of Execution on a Participant’s Share in
the Contributed Capital of a Full Partnership
Levy of execution on a participant’s share in the property of
a full partnership for its debts not connected with participation
in the partnership (personal debts) shall be permitted only in
case of insufficiency of his other property to cover the debts.
Creditors of such a participant have the right to demand of the
full partnership the separation of a part of the property of the
partnership proportional to the share of the debtor in the
contributed capital with the purpose of levying execution on this
property. The part of the property of the partnership or its value
subject to separation shall be determined according to a balance
sheet compiled at the time of presentation by creditors of demands
for separation.
The levying of execution on property corresponding to the
share of a participant in the contributed capital of a full
partnership shall terminate his participation in the partnership
and shall entail the consequences provided by subparagraph 2 of
Paragraph 2 of Article 83 of the present Code.
Article 89. Liquidation of a Full Partnership
A full partnership may be liquidated on the bases indicated
in Article 67 of the present Code and also in the situation when a
single participant remains in the partnership. Such a participant
shall have the right for six months from the time when he became
the sole participant in the partnership to transform such a
partnership into a business company by the procedure established
by the present Code.
A full partnership shall also be liquidated in the cases
indicated in Paragraph 1 of Article 84 of the present Code if the
charter of the partnership or an agreement of the remaining
participants does not provide that the partnership shall continue
its activity.
3. Limited Partnership
Article 90. Basic Provisions on Limited Partnership
1. A limited partnership is a partnership in which, along
with participants conducting entrepreneurial activity in the name
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (48 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the partnership and answering for the obligations of the
partnership with their property (general partners), there are one
or more investor-participants (limited partners), who bear the
risk of losses connected with the activity of the partnership
within the limits of the amounts of investments contributed by
them and do not take part in the conduct by the partnership of
entrepreneurial activity.
2. The status of general partners participating in a limited
partnership and their liability for the obligations of the
partnership shall be determined by the rules of the present Code
on participants in a full partnership.
3. A person may be a general partner only in one limited
partnership.
A participant in a full partnership may not be a general
partner in a limited partnership.
A general partner in a limited partnership may not be a
participant in a full partnership.
4. The firm name of a limited partnership must contain either
the names (or designations) of all the general partners and the
words “limited partnership” or “special partnership,” or the
name
(or designation) of not less than one general partner with the
addition of the words “and partners” and the words “limited
partnership.”
If the name of an investor is included in the firm name of a
limited partnership, this investor shall become a general partner.
5. The rules of the present Code on a full partnership shall
be applied to a limited partnership to the extent that this does
not contradict the rules of the present Code on the limited
partnership.
Article 91. The Charter of a Limited Partnership
The charter of a limited partnership must contain, in
addition to the information indicated in Paragraph 2 of Article 55
of the present Code, terms on the size and composition of the
contributed capital of the partnership; on the size of and
procedure for change of the shares of each of the general partners
in the contributed capital; on the composition of and procedure
for their contributing their investments; on their liability for
the violation of obligations for the contribution of investments;
and on the total size of investments contributed by the investors.
Article 92. Management of a Limited Partnership and Conduct
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (49 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of Its Affairs
1. Management in a limited partnership shall be conducted by
the general partners. The procedure for managing and conducting
the affairs of such a partnership by its general partners is
established by them in accordance with the rules of the present
Code on a full partnership.
2. Limited partners do not have the right to participate in
the management and conduct of affairs of a limited partnership nor
to act in its name without a power of attorney. They do not have
the right to contest the actions of general partners in the
management and conduct of the affairs of the partnership.
Article 93. Rights and Duties of an Investor in a Limited
Partnership
1. An investor in a limited partnership has the obligation to
contribute its investment in the contributed capital. The
contribution of the investment shall be certified by a certificate
of participation issued to the investor by the partnership.
2. An investor in a limited partnership has the right:
1) to receive the part of profit of the partnership due for
its share in the contributed capital by the procedure provided by
the charter;
2) to be acquainted with the annual report and balance sheets
of the partnership;
3) at the end of the fiscal year to leave the partnership and
receive its investment by the procedure provided by the charter;
4) to transfer its share in the contributed capital or part
of it to another investor or a third person. The investors shall
enjoy a priority right before third persons for the purchase of a
share (or parts of it) by analogy with the conditions and
procedure provided by Paragraph 2 of Article 101 of the present
Code. The transfer by an investor of the whole share to another
person shall end his participation in the partnership.
The charter of a limited partnership may also provide other
rights of an investor.
Article 94. Liquidation of a Limited Partnership
1. A limited partnership shall be liquidated upon the exit of
all investors participating in it. However, the general partners
shall have the right instead of liquidation to turn the limited
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (50 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
partnership into a full partnership.
A limited partnership shall also be liquidated on the bases
for liquidation of a full partnership (Article 89). However, a
limited partnership shall be maintained if at least one general
partner and one investor remains in it.
2. Upon liquidation of a limited partnership, including in
case of bankruptcy, the investors shall have a priority right
ahead of the general partners to receipt of their investments from
the property of the partnership remaining after satisfaction of
the claims of its creditors.
The property of the partnership remaining after this shall be
distributed among the general partners in proportion to their
shares in the contributed capital of the partnership unless
another procedure is established by the charter or by agreement of
the general partners.
4. Limited Liability Company
Article 95. Basic Provisions on the Limited Liability
Company
1. A limited liability company is a company founded by one or
several persons, the charter capital of which is divided into
shares of amounts determined by the charter. The participants in
a limited liability company are not liable for its obligations;
they bear the risk of losses connected with the activity of the
company within the limits of the value of the investments
contributed by them.
2. The firm name of a limited liability company must contain
the name of the company and the words “limited liability company.”
3. The legal status of a limited liability company and also
the rights and duties of its participants shall be determined by
the present Code and the statute on limited liability companies.
Article 96. Participants in a Limited Liability Company
1. The number of participants in a limited liability company
must not exceed the limit established by the statute on limited
liability companies. Otherwise the company will be subject to
transformation into a joint-stock company within a year and, upon
expiration of this period, to liquidation by judicial procedure if
the number of its participants is not reduced to the level
established by the statute.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (51 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. A limited liability company may not have as a sole
participant another business company consisting of one person.
Article 97. Charter of a Limited Liability Company
The charter of a limited liability company must contain, in
addition to the matters listed in Paragraph 2 of Article 55 of the
present Code, conditions on the size of the charter capital of the
company; on the size of shares of each of the participants; on the
composition of and procedure for the contribution by them of
investments; on the liability of participants for violation of the
obligation to contribute investments; on the composition and
competence of the agencies of administration of the company and
the procedure for their making decisions, including on questions
decisions on which are taken unanimously or by a qualified
majority of votes; and also on other matters provided by the
statute on limited liability companies.
Article 98. The Charter Capital of a Limited Liability
Company
1. The charter capital of a limited liability company
consists of the value of the investments of its participants.
The charter capital determines the minimum amount of the
property of the company guarantying the interests of its
creditors. The amount of charter capital cannot be less than the
amount determined by the statute on limited liability companies.
2. The founders of a limited liability company are obligated
before registration of the company to fully pay in the charter
capital.
3. It is not permitted to free a participant in a limited
liability company from liability for the obligation to contribute
an investment to the charter capital of the company. This
prohibition includes setoff of claims against the company.
4. If at the end of the second or each following financial
year the value of the net assets of a limited liability company is
less than the charter capital, the company is obligated to report
the reduction of its charter capital and to register its reduction
by the established procedure. If the value of these assets of the
society is less than the minimum amount of charter capital set by
a statute, the company is subject to liquidation.
5. A reduction of the charter capital of a limited liability
company is permitted only after notification of all of its
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (52 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
creditors. The latter have the right in this case to demand early
performance or termination of the respective obligations and
compensation for damages.
Article 99. Management of a Limited Liability Company
1. The highest body of a limited liability company is the
general meeting of its participants.
In a limited liability company an executive body (collegial
and/or one-individual) shall be created that conducts the current
management of its activity and reports to the general meeting of
its participants. A one-individual body of administration may also
be elected from among non-participants.
2. The competence of the bodies of management of the company
and also the procedure for their making decisions and acting in
the name of the company shall be determined in accordance with the
present Code by the statute on limited liability companies and the
charter of the company.
3. The following are in the exclusive competence of the
general meeting of participants in a limited liability company:
1) changing the charter of the company and the size of its
charter capital;
2) forming executive bodies of the company and terminating
their powers early;
3) approving annual reports and accounting balances of the
company and distributing its profits and losses;
4) deciding on the reorganization or liquidation of the
company;
5) electing the auditing commission (or the auditor) of the
company.
The statute on limited liability companies may also assign
the decision of other questions to the exclusive competence of the
general meeting.
Questions assigned by statute to the exclusive competence of
the general meeting of participants in the company may not be
transferred by them for decision by the executive body of the
company.
4. For review of the correctness of the annual financial
report of a limited liability company, the company has the right
to invite each year a professional auditor not connected by
property interests with the company or its founders (an outside
audit). Audit verification of the annual financial report of the
company may also be conducted on demand of any of its
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (53 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
participants.
In this case the audit review shall be made at the expense of
the participant who has demanded such a review.
The procedure for conducting audit reviews of the activity of
the company shall be determined by a statute and the charter of
the company.
5. Publication by the company of information on the results
of conducting its affairs (or a public report) is not required
with the exception of cases provided by the statute on limited
liability companies.
Article 100. Reorganization and Liquidation of a Limited
Liability Company
1. A limited liability company may be voluntarily reorganized
or liquidated by unanimous decision of its participants.
Other bases for reorganization and liquidation of the company
and also the procedure for its reorganization and liquidation are
determined by the present Code and other statutes.
2. A limited liability company has the right to transform
itself into a joint-stock company.
Article 101. Transfer of a Share in the Charter Capital of a
Limited Liability Company
1. A participant in a limited liability company has the right
to sell or otherwise alienate its share in the charter capital of
the company or part of it to one or several participants in the
given company.
2. Alienation by a participant in the company of its share
(or part of it) to third persons is permitted unless otherwise
provided by the charter of the company.
The participants in the company enjoy a priority right of
purchase of the share of a participant (or part of it) in
proportion to the amounts of their shares, unless the charter of
the company or an agreement of its participants has provided
another procedure for exercising this right. In case the
participants in the company do not use their priority right within
one month from the day of notice or within another period provided
by the charter of the company or agreement of its participants,
the share of the participant may be alienated to a third person.
3. If, in accordance with the charter of a limited liability
company, alienation of the share of a participant (or part of it)
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (54 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
to third persons is impossible and the other participants in the
company refuse to buy it, then the company is obligated to obtain
the share of the participant.
4. In case a participant’s share (or part of it) has been
obtained by the limited liability company itself, the company is
obligated to sell it to the other participants or third persons
within the periods and by the procedure that are provided by the
statute on limited liability companies and the charter of the
company or to reduce its charter capital in accordance with
Paragraphs 4 and 5 of Article 98 of the present Code.
5. Shares in the charter capital of a limited liability
company pass to the heirs of citizens and to the legal successors
of legal persons that are participants in the company, unless the
charter documents of the company provide that such transfer is
permitted only with the consent of the remaining members of the
company. A refusal of consent to the transfer of the share shall
entail the obligation of the company to pay the heirs (or legal
successors) of the participants its actual value or to give them
property in kind of such value by the procedure and on the
conditions provided by the statute on limited liability companies
and the charter of the company.
Article 102. Levy of Execution on the Share of a Participant
in the Property of a Limited Liability Company
1. Levy of execution on the share of a participant in the
property of a limited liability company for its personal debts is
permitted only in case of insufficiency for this participant of
other property to cover its debts. The creditors of such a
participant have the right to demand from the limited liability
company payment of the value of the part of the company
corresponding to the share of the debtor in the charter capital or
the separation of this property for the purpose of levying
execution on it. The part of the property of the company subject
to separation or its value shall be determined according to a
balance sheet made at the time of presentation of claims by
creditors.
2. Levying execution on the whole share of a participant in
the property of a limited liability company shall terminate his
participation in the company.
Article 103. Exit of a Participant in a Limited Liability
Company from the Company
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (55 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
A participant in a limited liability company has the right at
any time to exit from the company regardless of the consent of its
other participants.
Article 104. Settlements Upon Exit of a Participant from a
Limited Liability Company
1. A participant who has exited a limited liability company
shall be paid the value of the part of the property corresponding
to its share in the charter capital unless otherwise provided by
the charter of the company.
By agreement of the exiting participant with the company,
payment of the value of the property may be replace by issuance of
property in kind.
The part of the property of the company due to the exiting
participant or its value shall be determined according to a
balance sheet compiled at the time of its departure.
2. If the right of use of property was contributed as a
contribution to the charter capital of a limited liability
company, the respective property shall be returned to the
participant exiting from the company. Reduction in value of such
property as the result of its normal wear shall not be
compensated.
3. Settlements with an heir or legal successor of a
participant that has not entered the company shall be made in
accordance with the rules of the present Article.
5. Company With Supplementary Liability
Article 105. Basic Provisions on Companies With
Supplementary Liability
1. A company with supplementary liability is a company
founded by one or several persons whose charter capital is divided
into shares of sizes determined by the charter. The participants
in such a company jointly and severally bear subsidiary liability
for its obligations with their property in a multiple of the value
of their contributions, which multiple is identical for all of
them and is determined by the charter of the company. In case of
bankruptcy of one of the participants, its liability for the
obligations of the company shall be distributed among the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (56 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
remaining participants in proportion to their investments, unless
another procedure for distributing liability is provided by the
charter of the company.
2. The firm name of a company with supplementary liability
must contain the name of the company and the words “company with
supplementary liability.”
3. The rules of a the present Code on the limited liability
company shall be applied to a company with supplementary
liability, unless the present Article does not provide otherwise.
6. Joint-Stock Company
Article 106. Basic Provisions on Joint-Stock Companies
1. A joint-stock company is a company whose charter capital
is divided into defined number of shares of stock.
2. Only joint stock companies have the right to issue shares
of stock.
3. The participants in a joint-stock company (the
stockholders) are not liable for its obligations and bear the risk
of losses connected with the activity of the company within the
limits of the value of the shares of stock belonging to them.
4. A joint-stock company may be founded by one person or may
consist of one person in case of obtaining by one person of all
the shares of stock of the company. Information on this should be
contained in the charter of the company, be registered, and be
published for general notice.
A joint-stock company may not have as a sole participant
another business company consisting of one person.
5. The firm name of a joint-stock company must contain its
name and also the words “open joint-stock company” or “closed
joint-stock company.”
6. The legal status of a joint-stock company and the rights
and duties of the stockholders shall be determined in accordance
with the present Code and the statute on joint-stock companies.
7. The peculiarities of creation of joint-stock companies by
the privatization of state enterprises are determined by statutes
and other legal acts on the privatization of these enterprises.
Article 107. Open Joint-Stock Companies
1. A joint-stock company whose participants can alienate the
shares of stock belonging to them without the consent of the other
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (57 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
stockholders is an open joint-stock company. Such a joint-stock
company has the right to conduct open subscription to shares of
stock issued by it and to their free sale on the conditions
established by a statute and other legal acts.
2. An open joint-stock company must each year publish for
general information an annual report and a balance sheet.
Article 108. Closed Joint Stock Company
1. A joint-stock company whose shares of stock are
distributed only among its founders or other previously determined
group of persons is a closed joint-stock company. Such a company
does not have the right to conduct an open subscription to shares
of stock issued by it nor otherwise to propose them for
acquisition to an unlimited group of persons.
2. The number of participants in a closed joint-stock
company must not exceed the number established by the statute on
joint-stock companies; otherwise the company will be subject to
transformation into an open joint-stock company within a year, and
on the expiration of this period, to liquidation by judicial
procedure, if their number is not reduced to the limit established
by the statute.
3. In cases provided by the statute on joint-stock
companies, a closed joint-stock company may be obligated to
publish for general information the documents indicated in Article
107 of the Present Code.
Article 109. Transfer of Shares of a Closed Joint-Stock
Company
1. Shareholders of a closed joint stock company have a
preferential right to obtain stock, soled by other shareholders of
this company.
If none of these shareholders uses his preferential right in
the period provided by the charter of the company, the joint stock
company has the right to itself obtain these shares at a price
agreed with their owner. In case the joint-stock company refuses
to obtain the shares or there is a failure to achieve an agreement
on their price, the shares may be sold to any third party.
2. case of pledge of the shares of a closed joint stock
company and the subsequent levy of execution on them, the rules of
Paragraph 1 of the present Article are applied to the pledgee.
3. Shares of a closed joint-stock company pass to the heirs
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (58 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of a citizen or the legal successor of a legal person that was a
shareholder unless the charter of the company provides otherwise.
In case of refusal of the company to consent to transfer of
shares to heirs of a citizen or two the legal successor of a legal
person that was a shareholder, the rules of Paragraph 1 of the
present Article are applied.
Article 110. Charter of a Joint-Stock Company
The charter of a joint-stock company, in addition to the
matters indicated in Part 2 of Article 55 of the present Code,
must contain conditions on the categories of shares of stock
issued by the company, their par value and number; on the size of
the charter capital of the company; on the rights of stockholders;
on the composition and competence of the bodies of management of
the company and on the procedure for their making decisions,
including on questions, decisions on which are taken unanimously
or by a qualified majority of votes. The charter of a joint-stock
company also must contain other matters provided by the statute on
joint-stock companies.
Article 111. Charter Capital of a Joint Stock Company
1. The charter capital of a joint-stock company consists of
the par value of the shares of stock of the company obtained by
the shareholders.
2. The charter capital of the company determines the minimal
size of the property of the company guarantying the interests of
its creditors. It may not be less than the size provided by the
statute on joint-stock companies.
3. The founders of a joint-stock company are obligated
before registration of the company to fully pay in the charter
capital. At the founding of a joint stock company all its shares
of stock must be distributed among the founders.
4. It is not permitted to free a shareholder from the
obligation to pay for shares of a company including by way of
setoff of claims against the company.
5. If upon the ending of the second and each subsequent
fiscal year, the value of the free assets of the company is less
than the charter capital, the company is obligated to declare and
register by the established procedure a reduction of its charter
capital. If the value of these assets becomes less than the
minimum amount of charter capital determined by statute (Paragraph
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (59 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1 of the present Article), the company is subject to liquidation.
6. A statute or the charter of the company may establish
limitations on the number, the total par value of shares or the
maximum number of votes that one shareholder can have.
Article 112. Increase in the Charter Capital of a Joint-
Stock Company
1. A joint-stock company has the right, by decision of the
general meeting of stockholders, to increase the charter capital
by increasing the par value of shares of stock or by issuing
additional shares of stock.
2. In cases provided by the statute on joint-stock companies,
the charter of a company may establish a preferential right of
stockholders possessing simple (or common) or other voting shares
of stock to purchase additional shares of stock issued by the
company.
Article 113. Reduction of the Charter Capital of a Joint-
Stock Company
1. A joint-stock company has the right, by decision of the
general meeting of stockholders, to reduce the charter capital by
reducing the par value of shares of stock or by purchasing part of
the shares of stock for the purposes of reducing their general
number.
2. The reduction of the charter capital of a company is
permitted after notification to all of its creditors by the
procedure determined by the statute on joint-stock companies. In
such a case the creditors of the company have the right to demand
early performance or termination of the respective obligations and
compensation for their losses.
3. A reduction of the charter capital of a joint-stock
company by purchase and cancellation of part of the shares of
stock is permitted if such a possibility is provided in the
charter of the company.
4. Reduction by the stockholders of the company of charter
capital below the minimum amount set by statute (Paragraph 1 of
Article 111 of the present Code) shall entail liquidation of the
company.
Article 114. Limitations on the Issuance of Securities and
Payment of Dividends of a Joint-Stock Company
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (60 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A joint stock company has the right to issue preferred
shares of stock that guaranty their holders the receipt of
dividends, as a rule, in fixed percentages of the par value of a
share of stock regardless of the results of commercial activity of
the joint-stock company and also giving them a priority right
before other shareholders to receipt of part of the property left
after liquidation of the joint-stock company and other rights
provided by the conditions of the issuance of such shares.
Preferred shares of stock do not give their holders the right to
participate in the management of the affairs of the joint-stock
company unless otherwise provided by its charter.
The proportion of preferred shares in the overall amount of
the charter capital of the joint-stock company may not exceed
twenty-five percent.
2. A joint stock company has the right to issue bonds in an
amount not
exceeding the amount of the charter capital or the volume of
security provided to the company for these purposes by third
parties.
3. A joint stock company does not have the right to declare
and pay dividends if the value of the clear assets of the joint-
stock company is less than its charter capital or would become
less as the result of the payment dividends.
Article 115. Management in a Joint-Stock Company
1. The body of management of a joint-stock company is the
general meeting of its stockholders.
The following are in the exclusive competence of the general
meeting of stockholders:
1) a change in the charter of the company and the amount of
its charter capital;
2) election of members of the board of directors (or of the
supervisory board) and the auditing commission (or the auditor) of
the company and the early termination of their powers;
3) formation of the executive bodies of the company and the
early termination of their powers, unless the charter of the
company has assigned the decision of these questions to the
competence of the board of directors (or supervisory board);
4) approval of the annual reports, accounting balance sheets,
statements of profits and losses of the company and distribution
of its profit and losses;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (61 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
5) a decision on the reorganization or liquidation of the
company.
The statute on joint-stock companies may also assign the
decision of other questions to the exclusive competence of the
general meeting of stockholders.
Questions assigned by a statute to the exclusive competence
of the general meeting of stockholders may not be transferred by
them to the decision of the executive bodies of the company.
2. In a company with over fifty stockholders a board of
directors (or supervisory board) shall be created.
In case of the creation of a board of directors (or
supervisory board), the charter of the company, in accordance with
the statute on joint-stock companies, must determine its exclusive
competence. Questions assigned by the charter to the exclusive
competence of the board of directors (or the supervisory board),
may not be transferred by them to the decision of executive bodies
of the company.
3. An executive body of the company may be collegial (a board
or directorate) and/or one-individual (director or general
director). It shall conduct the current leadership of the activity
of the company and report to the board of directors (or
supervisory board) and the general meeting of stockholders.
The competence of the executive body includes the decision of
all matters not constituting the exclusive competence determined
by a statute or the charter of the company of the other bodies of
administration of the company.
By decision of the general meeting of stockholders, the
powers of the executive body of the company may be given by
contract to another commercial organization or an individual
entrepreneur (or manager).
4. The competence of the bodies of administration of a joint-
stock company and also the procedure for their adopting decisions
and acting in the name of the company shall be determined in
accordance with the present Code by the statute on joint-stock
companies and the charter of the company.
5. In the publication of the documents indicated in Article
107 of the present Code. a joint-stock company must, for
verification and confirmation of the correctness of the annual
financial report, each year involve a professional auditor not
connected by property interests with the company or its
participants.
An audit review of the activity of a joint-stock company must
be conducted at any time upon the demand of stockholders whose
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (62 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
total share in the charter capital constitutes ten or more
percent.
The procedure for conducting audit reviews of the activity of
a joint-stock company is determined by a statute and the charter
of the company.
Article 116. Reorganization and Liquidation of a Joint-Stock
Company
1. A joint-stock company may be voluntarily reorganized or
liquidated by decision of the general meeting of stockholders.
Other bases and the procedure for reorganization and
liquidation of a joint-stock company shall be determined by the
present Code and other statutes.
2. A joint-stock company has the right to transform itself
into a limited liability company.
§3. Cooperatives.
Article 117. Basic Provisions on Cooperatives
1. A cooperative is a voluntary amalgamation of citizens and
legal persons on the basis of membership with the purpose of
satisfying the material and other needs of the participants, an
amalgamation formed by the combining of property share
contributions by its members.
2. The charter of a cooperative must contain, in addition to
the information indicated in Paragraph 2 of Article 55 of the
present Code, terms on the size of share contributions of members
of the cooperative; on the procedure for making share
contributions and on the liability of members of the cooperative
for violating obligations to make share contributions; the
composition and competence of bodies of administration of the
cooperative and the procedure for their taking decisions,
including on questions decisions for which are taken unanimously
or by a qualified majority of votes; on the procedure for covering
by members of cooperatives of losses incurred by it.
3. The name of a cooperative must contain an indication of
the basic purpose of its activity and also the word “cooperative.”
4. The peculiarities and legal status of individual types of
cooperatives, in particular of consumer cooperatives and
condominiums, and the rights and duties of their members shall be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (63 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
established by the present Code and other statutes.
Article 118. Property of a Cooperative
1. Property that is in the ownership of a cooperative is
divided into the shares of its members in accordance with the
charter of the cooperative.
2. A member of the cooperative is obligated to pay in his
share contribution in full before registration of the cooperative
unless otherwise provided by the charter of the cooperative.
3. The charter of a cooperative may establish that a certain
part of the property belonging to the cooperative constitutes
indivisible funds used for purposes defined by the charter.
A decision on the formation of indivisible funds shall be
taken by the members of the cooperative unanimously, unless
otherwise provided by the charter of the cooperative.
4. Members of a cooperative are obligated within two months
after the approval of the annual balance sheet to cover losses
that have occurred by additional contributions. In case of
failure to fulfill this obligation the cooperative may be
liquidated by judicial procedure upon demand of creditors.
The members of a cooperative jointly and severally bear
subsidiary liability for its obligations within the limits of the
uncontributed part of the supplementary contribution of each of
the members of the cooperative.
Article 119. Management in the Cooperative
1. The highest body of management of a cooperative is the
general meeting of its members.
In a cooperative with more than fifty members, a supervisory
board may be formed, which shall exercise supervision of the
activity of the executive bodies of the cooperative. Members of
the supervisory board do not have the right to act in the name of
the cooperative.
The executive bodies of the cooperative are the board and/or
its chairman. They shall conduct the current administration of the
activity of the cooperative and report to the supervisory board
and the general meeting of members of the cooperative.
Only members of the cooperative may be members of the
supervision board, of the administration of the cooperative, or
chairman of the cooperative. A member of the cooperative may not
simultaneously be a member of the supervisory board and a member
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (64 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the administration or chairman of the cooperative.
2. The competence of the bodies of administration of the
cooperative and the procedure for their adopting decisions is
determined by a statute and the charter of the cooperative.
3. The following are in the exclusive competence of the
general meeting of members of the cooperative:
1) changing the charter of the cooperative;
2) forming a supervisory board and terminating the powers of
its members and also forming executive bodies of the cooperative
and terminating their powers, unless this right has been
transferred by the charter to supervisory board;
3) accepting and excluding members of the cooperative;
4) approving annual reports and accounting balance sheets of
the cooperative and distributing its profits and losses;
5) deciding on the reorganization and liquidation of the
cooperative.
Statutes on cooperatives and the charter of a cooperative
also may assign the decision of other questions to the exclusive
competence of the general meeting.
Questions assigned to the exclusive competence of the general
meeting or the supervisory council of the cooperative may not be
transferred by them for decision by the executive bodies of the
cooperative.
4. A member of the cooperative has one vote in the adoption
of a decision by the general meeting.
Article 120. Termination of Membership in a Cooperative and
Transfer of a Share
1. A member of a cooperative has the right to leave the
cooperative. In this case he must be paid the value of his share
or given property corresponding to his share and also other
payments must be made that are provided by the charter of the
cooperative.
Payment of the value of a share or giving of other property
to an exiting member of the cooperative shall be made at the end
of the fiscal year and upon the approval of the accounting balance
of the cooperative, unless otherwise provided by the charter of
the cooperative.
2. A member of the cooperative may be excluded from the
cooperative by decision of the general meeting in case of
nonfulfillment or improper fulfillment of the obligations placed
upon it by the charter of the cooperative, and also in other cases
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (65 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
provided by a statute or the charter of the cooperative.
A member of a supervisory board or executive body may not be
a member of an analogous cooperative.
A member of a cooperative who is excluded from it has the
right to receive his share and the other payments provided by the
charter of the cooperative in accordance with Paragraph 1 of the
present Article.
3. A member of a cooperative has the right to transfer his
share or part of it to another member of the cooperative, unless
otherwise provided by a statute and by the charter of the
cooperative.
The transfer of a share (or part of it) to a citizen who is
not a member of the cooperative is permitted only with the consent
of the cooperative. In this case other members of the cooperative
enjoy a priority right of purchase of such a share (or part of
it). If a member of the cooperative does not use his priority
right during the period provided by the charter of the
cooperative, the share may be alienated to a third party.
4. In case of the death of a member of the cooperative, his
heirs may be accepted as members of the cooperative unless
otherwise provided by the charter of the cooperative. In the
contrary case the cooperative shall pay the heirs the value of the
share of the deceased member of the cooperative.
5. The levy of execution on a share of a member of a
cooperative for the personal debts of the member of the
cooperative is permitted only in case of insufficiency of his
other property to cover such debts by the procedure provided by a
statute and the charter of the cooperative. Execution for the
debts of a member of a cooperative may not be levied on the
indivisible funds of the cooperative.
Article 121. Reorganization and Liquidation of Cooperatives
A cooperative may be voluntarily reorganized or liquidated by
decision of the general meeting of its members.
Other grounds for and the procedure for reorganization and
liquidation of a cooperative are established by the present Code
and other statutes.
§4. Noncommercial Organizations
1. Societal Amalgamations
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (66 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 122. Basic Provisions on Societal Amalgamations
1. Societal amalgamations are voluntary amalgamations of
citizens who have joined in the manner provided by a statute on
the basis of communality of their interests to satisfy spiritual
or other non-material needs.
2. Property transferred to a societal amalgamation by its
founders (or participants) is the property of the societal
amalgamation. A societal amalgamation shall use this property for
the purposes defined in its charter.
3. Participants in (or members of) societal amalgamations do
not retain the right to property transferred by them to these
organizations in ownership, nor to membership contributions. They
are not liable for the obligations of societal amalgamations in
which they participate as members and these amalgamations are not
liable for the obligations of their members.
4. In case of liquidation of a societal amalgamation, its
property shall be put to the purposes indicated in the charter of
the societal amalgamation and if this is impossible, to the state
fisc.
5. The peculiarities and legal status of individual types of
societal amalgamations are established by the present Code and
other statutes.
2. Funds
Article 123. Basic Provisions on Funds
1. A fund is a non-commercial organization not having
membership, founded by citizens and/or legal persons on the basis
of voluntary property contributions, pursuing social, charitable,
cultural, educational, and other socially-useful purposes.
2. Property transferred to the fund by its founders (or
founder) is in the ownership of the fund. A fund shall use
property for the purposes defined in its charter.
3. A fund is obligated to publish reports annually on the
use of its property.
4. The founders are not responsible for the obligations of a
fund created by them and the fund is not responsible for the
obligations of its founders.
5. The procedure for managing a fund and the procedure for
forming its executive bodies are determined by its charter
approved by the founders.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (67 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
6. The charter of a fund, in addition to the matters
indicated in Paragraph 2 of Article 55 of the present Code, must
contain: the name of the fund, including the word “fund,”
information on the purposes of the fund; indication of the
executive bodies of the fund, including the trusteeship board
exercising supervision over the activity of the fund, on the
procedure for appointing official persons of the fund and
discharging them, on the procedure for disposition of the property
of the fund in case of its liquidation.
7. The peculiarities and legal status of individual types of
funds, in particular of charitable organizations are established
by the present Code and other statutes.
Article 124. Amendment of the Charter and Liquidation of the
Fund
1. The charter of the fund may be changed by the executive
bodies of the fund, if the charter provides the possibility of
changing it by such a procedure.
If the preservation of the charter in unchanged form entails
consequences that would have been impossible to foresee at the
founding of the fund, and the possibility of changing the charter
is not provided in it, or the charter is not changed by the
authorized persons, the right of making changes shall belong to a
court upon request of executive bodies of the fund or of the body
authorized by the charter of the fund to exercise supervision of
its activity.
2. A decision on the liquidation of a fund may be taken only
by a court upon request of interested persons.
A fund may be liquidated:
1) if the property of the fund is insufficient for conducting
its purposes and an expectation of receiving the necessary funds
is unrealistic;
2) if the purposes of the fund may not be attained, and the
necessary changes of purposes of the fund may not be made;
3) in case of deviation of the fund in its activities from
the purposes provided in the charter;
4) in other cases provided by a statute.
3. In case of liquidation of the fund, its property shall be
put to the purposes indicated in the charter of the fund and, if
this is impossible, to the state fisc.
3. Unions of Legal Persons
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (68 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 125. Basic Provisions on Unions of Legal Persons
1. Commercial organizations for the purpose of coordination
of their entrepreneurial activity and also the representation and
protection of common property interests may create unions.
If by decision of the participants, the implementation of
entrepreneurial activity is assigned to a union, the union shall
be transformed into a business partnership or company by the
procedure provided by the present Code or it may create a business
company for the conduct of the entrepreneurial activity or
participate in such a company.
2. Non-commercial organizations, for the purpose of
coordination of their activity and also for representation and
protection of their common interests, may create unions.
An association (or union) of non-commercial organizations is
a non-commercial organization.
3. Members of an a union retain their independence and the
rights of a legal person.
4. Property transferred to a union by its founders (or
participants) is in the ownership of the union. The union shall
use this property for the purposes indicated in the charter.
5. A union is not liable for the obligations of its members.
Members of a union bear subsidiary liability for its obligations
in the amount and by the procedure provided by the charter.
6. The name of a union must contain an indication of the
basic object of activity of its members and also the word “union.”
7. In case of liquidation of a union, its property shall be
put to the purposes indicated in the charter of the union and, if
this is impossible, to the state fisc.
8. The peculiarities and legal status of individual types of
unions are established by the present Code and other statutes.
Article 126. Charter of a Union
The charter of a union must contain, in addition to the
information indicated in Paragraph 2 of Article 55 of the present
Code, terms on the size, makeup, and procedure for making
contributions by participants in the union and their liability for
violation of the obligation for making contributions, on the
composition and competence of the bodies of administration of the
union and the procedure for their making decisions, including on
questions decision on which must be adopted unanimously or by a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (69 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
qualified majority of votes by members of the or union, and on the
procedure for distribution of property remaining after the
liquidation of a union.
Article 127. Rights and Duties of Members in a Union
1. Members of a union have the right to use its services free
of charge unless otherwise provided by its charter.
2. A member of a union has the right at its discretion to
exit from the association (or union) at the end of the financial
year. In this case, it bears subsidiary liability for obligations
of the union proportional to its contribution for one year from
the time of exit, unless a different period is provided by the
charter of the union.
A member of a union may be excluded from it by decision of
the remaining participants in the cases and by the procedure
established by the charter of the union. The rules applicable to
exit from a union shall be applied with respect to the liability
of an excluded member of the union.
3. With the consent of members of the union, a new
participant can enter the union. Entry into a union of a new
member may be conditioned on its subsidiary liability for the
obligations of the union that arose before its entry.
Chapter 6. Participation of the Republic of Armenia and
Communes in Relations Regulated by Civil Legislation and Other
Legal Acts
Article 128. The Republic of Armenia and Communes are
Subjects of Civil Law
1. The Republic of Armenia and communes enter into relations
regulated by civil legislation on equal principles with other
participants in these relations–citizens and legal persons.
2. The norms determining the participation of legal persons
in relations regulated by civil legislation and other legal acts
shall be applied to the subjects of civil law indicated in
Paragraph 1 of the present Article, unless otherwise follows from
a statute or the peculiarities of the given subjects.
Article 129. The Procedure for Participation by the Republic
of Armenia and Communes in Relations Regulated by Civil
Legislation and Other Legal Acts
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (70 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. State bodies, within the limits of their competence, may,
in the name of the Republic of Armenia, obtain and exercise
property and personal non-property rights and obligations and also
appear in court.
2. Bodies of local self-government, within the limits of
their competence established by the acts determining the status of
these bodies, may, in the name of communes, by their actions,
obtain and exercise the rights and duties indicated in Paragraph 1
of the present Article.
3. In the cases and by the procedure provided by a statute,
edicts of the President of the Republic of Armenia, and decrees of
the Government of the Republic of Armenia, legal acts of communes,
and also legal persons and citizens may act by their special
authorization and in their names.
Article 130. Liability for Obligations of the Republic of
Armenia or of a Commune
1. The Republic of Armenia or a commune shall be liable for
its obligations with property belonging to it by right of
ownership.
2. Levy of execution on land and other natural resources
that are under state ownership or the ownership of a commune is
permitted in cases provided by a statute.
Article 131. Peculiarities of the Liability of the Republic
of Armenia in Relations Regulated by Civil Legislation and Other
Legal Acts
The peculiarities of liability of the Republic of Armenia in
relations regulated by civil legislation and other legal acts with
the participation of foreign legal persons, citizens, or states
shall be determined by the statute.
DIVISION 3. OBJECTS OF CIVIL LAW RIGHTS
Chapter 7. General Provisions
Article 132. Types of Objects of Civil Law Rights
Objects of civil law rights include:
1) property, including money, securities and commercial
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (71 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
paper, and property rights;
2) work and services;
3) information;
4) results of intellectual activity, including exclusive
rights to them (intellectual property);
5) non-material values.
Article 133. Transferability of Objects of Civil Law Rights
1. Objects of civil law rights may be freely alienated or
transfer from one person to another by the procedure for universal
legal succession (inheritance, reorganization of a legal person)
or in another manner unless they are removed from circulation or a
limited in circulation.
2. The types of objects of civil law rights whose presence
in circulation is not permitted (objects removed from
circulation), must be directly indicated in a statute.
3. Types of objects of civil law rights that may belong only
to defined participants in circulation or whose presence in
circulation is permitted by special permission (objects with
limited circulation), shall be determined by a procedure
established by statute.
Article. Immovable and Movable Property
1. Immovable property (immovables) are land parcels, subsoil
parcels, separate water objects, forests, perennial plantings,
buildings, structures, and other property firmly connected with
land, i.e., objects whose movement without disproportionate damage
to their use is impossible.
Property not classified as immovables is movable property.
Movable property is property not classified as immovables.
Article 135. State Registration of Rights to Property
1. The right of ownership and other property rights to
immovable property, limitations on this right, their arising,
transfer, and termination are subject to state registration.
Subject to registration are: the right of ownership, the right of
use, mortgage, servitudes, and also other rights to immovable
property in cases provided by the present Code and other statutes.
2. Rights to movable property are subject to state
registration only in cases provided by statute.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (72 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. The procedure for state registration of rights to
property and the bases for refusal of registration shall be
established by the statute on registration of rights to property.
Article 136. Divisible and Indivisible Property
1. Property may be divisible or indivisible.
Property is indivisible if it may not be divided without
change in its purpose or is not subject to division by force of a
requirement of statute.
2. The procedure for separation of a share in the right of
ownership of to indivisible property is determined by the rules of
Article 197 of the present Code.
Article 137. Complex Property
1. If property of different types form one whole, that
provides for its use for a common purpose, it shall be considered
as one property (a complex property).
2. The effect of a transaction concluded with respect to a
complex property extends to all its constituent parts unless a
contract has provided otherwise.
Article 138. Main Property and Appurtenance
Property used for serving another (main) property and
connected with it by common purpose (appurtenance), follows the
fate of the main property, unless a contract establishes
otherwise.
Article 139. Individually Defined Property and Property
Determined by Generic Characteristics
1. Individually defined property is property is property
separated from other property by characteristics belonging only to
it. Individually defined property is nonsubstitutable.
2. Property defined by generic characteristics is property
having characteristics belonging to all property of the same type
and determined by number, weight, and measure. Property
determined by generic characteristics is substitutable.
Article 140. Intellectual Property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (73 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
In cases and by the procedure established by the present Code
and other statutes, an exclusive right (intellectual property) of
a citizen or legal person is recognized to objectively expressed
results of intellectual activity and to means equated to them of
individualization of a legal person, of individualization of
production, of work or service performed (name, trade mark,
service mark, etc.).
Article 141. Information Constituting an Employment,
Commercial, or Banking Secret
1. Information constitutes an employment, commercial, or
banking secret when the information has an actual or potential
commercial value by virtue of its being unknown to third persons,
there is not free access to it on a legal basis, and the holder of
the information takes measures for the protection of its
confidentiality.
2. Information that cannot constitute an employment,
commercial, or banking secret is determined by statute and other
legal acts.
3. Information constituting an employment, commercial, or
banking secret is protected by the means provided by the present
Code and other statutes.
4. Persons who by illegal methods have obtained information
that constitutes a an employment, commercial, or bank secret, are
obligated to compensate to compensate for the harm caused. The
same obligation is imposed on contract partnres who have divulged
an employment, commercial, or bank secret in violation of a civil
law or labor contract.
Persons who by illegal means have received information that
constitutes an employment or commercial secret are obligated to
compensate for losses caused. The same obligation is imposed on
employees who have revealed an employment or commercial secret in
violation of a labor contract and on contract partners who have
done this in violation of a civil law contract.
Article 142. Money (Currency)
1. The monetary unit in the republic of Armenia is the dram.
2. The dram is the legal means of payment obligatory for
acceptance at face value on the whole territory of the Republic of
Armenia.
3. Payments on the territory of the Republic of Armenia
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (74 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
shall be made by way of cash and non-cash settlements.
4. The cases, procedure and conditions for use of foreign
currency on the territory of the Republic of Armenia shall be
determined by statute.
Article 143. Currency Valuables
The types of property that are recognized as currency
valuables and the procedure for making transactions with them are
determined by the statute on currency regulation and currency
control.
The right of ownership to currency valuables is protected in
the Republic of Armenia on general bases.
Article 144. Fruits, Products, and Incomes
Receipts obtained as the result of use of property (fruits,
production, incomes) belong to the person using this property on a
lawful basis unless otherwise provided by statute, other legal
acts, or a contact on the use of this property.
Article 145. Animals
The general rules on property are applied to animals unless a
statute or other legal act has established otherwise.
Chapter 8. Commercial Paper and Securities
Article 146. Commercial Paper and Securities
1. Commercial paper and securities are documents certifying,
with the observation of the established form and obligatory
requisites, property rights, the exercise or transfer of which are
possible only upon their presentation.
With the transfer of commercial paper or securities all
rights certified by it pass.
2. In the cases and by the procedure provided by a statute,
for exercise or transfer of the rights certified by commercial
paper or securities, proof of their confirmation in a special
register (ordinary or computerized) is sufficient.
Article 147. Requirements for Commercial Paper and
Securities
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (75 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The types of rights that are certified by commercial paper
and securities, the obligatory requisites for commercial papers
and securities, the requirements for the form of commercial paper
and securities, and other necessary requirements shall be
determined by the statute on commercial paper and securities or by
a procedure established by it.
2. The absence of the obligatory requisites of a commercial
paper or security or the failure of a commercial paper or security
to correspond to the form established for it shall entail its
invalidity.
Article 148. Subjects of the Rights Certified by Commercial
Paper and Securities
1. The rights evidenced by a commercial paper or security may
belong:
1) to the bearer of the commercial paper or security (a
bearer commercial paper or security);
2) to a person named in the commercial paper or security
(named commercial paper or security);
3) to a person named in the commercial paper or security who
may itself exercise these rights or may designate by his
instruction (or order) another authorized person (an order
commercial paper or security).
2. A statute may exclude the possibility of the issuance of
commercial paper or securities of a specific type as bearer,
named, or order..
Article 149. Transfer of Rights Under Commercial Paper and
Securities
1. For the transfer to another person of the rights certified
by bearer commercial paper or securities, handing the commercial
paper or securities to this person is sufficient.
2. The rights certified by named commercial paper or
securities may be transferred by the procedure established for
assignment of claims (cession). In accordance with Article 405 of
the present Code, the person who has transferred a right under the
commercial paper or securities bears liability for the invalidity
of the respective claim, but not for its performance.
3. Rights under order commercial paper or securities may be
transferred by making upon this paper or security a transfer
notation (an indorsement). A person transferring rights under an
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (76 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
order commercial paper or securities (an indorser) bears liability
not only for the existence of the right but for its exercise.
An indorsement made on commercial paper or a security
transfers all rights certified by the commercial paper or security
to the person to whom or to whose order the rights on the
commercial paper or the security are transferred (the indorsee).
An indorsement may be blank (without an indication of the person
to whom performance should be made) or order (with an indication
of the person to whom or to the order of whom performance should
be made).
An indorsement may be limited only to an authorization to
exercise the rights certified by the commercial paper or security
without the transfer of these rights to the indorsee (an
authorization indorsement). In this case the indorsee shall act as
a representative.
An indorsement made on a commercial paper and securities
transfers all rights evidenced by the commercial paper and
securities to the person or to whose order the rights under the
commercial paper and securities are transferred (the indorsee).
An indorsement may be blank (without an indication of the person
for whom performance must be made) or order (with an indication of
the person for whom or at whose order, performance must be made).
An indorsement may be limited only to an authorization to
exercise the rights evidenced by the commercial paper and
securities without transfer of these rights to the indorsee (an
agency indorsement). In this case the indorsee acts as
representative.
Article 150. Performance on Commercial Paper and Securities
1. A person who has made a commercial paper or security and
all persons who have indorsed it are liable jointly and severally
to its lawful holder. In case of satisfaction of a claim of the
lawful holder of the commercial paper or security by it by one or
several persons from among those who were obligated on the
commercial paper or security, they obtain the right of claim back
(subrogation) against the remaining persons who are obligated
under the commercial paper or security.
2. A refusal to perform an obligation certified by a
commercial paper or security with reliance on the absence of a
basis of the obligation or its invalidity is not permitted.
A holder of commercial paper or security who has discovered a
counterfeiting or forgery of the commercial paper or security
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (77 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
shall have the right to make, to the person who transferred the
paper or security to it, a demand for proper performance of the
obligation certified by the commercial paper or security and for
compensation for losses.
Article 151. Reinstatement of a Commercial Paper or a
Security
Reinstatement of rights under lost commercial paper and
securities shall be made by a court in the manner provided by the
Civil Procedure Code of the Republic of Armenia.
Article 152. Undocumented Commercial Paper and Securities
1. In cases provided by a statute or by a procedure
established by a statute, a person who has received a special
license may make a fixation of the rights confirmed by a named or
order commercial paper or security, including in undocumented form
(with the aid of means of computer technology, etc.). The rules
established for commercial paper and securities shall be applied
to such a form of fixation of rights unless otherwise follows from
the peculiarities of fixation.
A person who has conducted the fixation of a right in an
undocumented form is obligated upon demand of the holder of the
right to issue to it a document evidencing the protected right.
The rights certified by means of such fixation, the procedure
for official fixation of rights and of rightholders, the procedure
for documentary confirmation of records and the procedure for
making operations with undocumented commercial paper and
securities shall be determined by a statute or by a procedure
established by a statute.
2. Operations with undocumented commercial paper and
securities may be made only by application to the person who makes
recordings of rights. Transfer, granting, and limitation of rights
must be fixed officially by this person, who shall bear liability
for the safekeeping of official records, ensuring their
confidentiality, providing correct data on such records, and
making of official records of operations conducted.
§2. Types of Commercial Paper and Securities
Article 153. General Provisions
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (78 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Commercial paper and securities includes: a bond, check,
simple bill of exchange, transfer bill of exchange, stock, bill of
landing, bank record (bank book or bank certificate of deposit),
double warehouse receipt, simple warehouse receipt, and other
documents that the statutes on commercial paper and securities
have classified as security papers.
2. A bond and a share of stock are investment securities.
3. A check, a simple bill of exchange, and a transferable
bill of exchange are payment commercial papers.
4. A bill of lading, a double warehouse receipt, and a
single warehouse receipt are title commercial paper.
Article 154. Bond
A bond is a security evidencing the right of its holder to
receive from the person who has issued the obligation at the time
provided in it the face value of the obligation or other property
equivalent. A bond grants its holder in addition the right to
receive interest on the face value of the bond or other property
rights.
Bonds may be bearer or named.
Article 155. Check
A check is a commercial paper or security containing an
unconditional written instruction of the check drawer to the bank
to pay the holder of the check the amount indicated in it.
Article 156. Bill of Exchange
A bill of exchange is a commercial paper evidencing the
unconditional obligation of the bill of exchange maker (a simple
bill of exchange) or other payor indicated in the bill of exchange
(a transfer bill of exchange) to pay upon the expiration of the
time indicated by the bill of exchange an amount to the holder of
the bill of exchange (the bill of exchange holder).
Article 159. Stock
1. Stock is a security evidencing the right of its possessor
(shareholder) to receipt of part of the profit of a joint-stock
company in the form of dividends, to participation in the
management of the business of the joint-stock company, and to part
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (79 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the property remaining on its liquidation.
Stock may be bearer or named, freely circulating or with a
limited range of circulation and common or preferred.
Article 158. Bill of Lading
A bill of lading is document for disposition of goods,
evidencing the right of its holder to dispose of the freight
listed in the bill of lading and to receive the freight after the
completion of transport.
A bill of lading may be bearer, order, or named.
Article 159. Bank Record
A bank record (bank book or bank certificate) is a commercial
paper evidencing the amount of a deposit and the right of the
depositor to receipt on the expiration of a period the amount of
the deposit and interest on at the bank or in any branch of this
bank.
A bank record may be bearer or named.
Article 160. Double Warehouse Receipt
A double warehouse receipt is an order commercial paper
evidencing acceptance by a goods warehouse for storage.
A double warehouse receipt consists of two parts–a warehouse
receipt and a pledge certificate (warrant), each of which are
commercial papers.
Article 161. Simple Warehouse Receipt
A simple warehouse receipt is a bearer commercial paper
evidencing acceptance of goods for storage.
Chapter 9. Nonmaterial Values
Article 162. Definition of Nonmaterial Values
1. Life and health, dignity of personality, personal
inviolability, honor and good name, business reputation,
inviolability of private life, a secret of personal and family
life, the right of freedom of movement, of choice of place of
abode and residence, right to one’s name, right of authorship,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (80 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
other personal nonproperty rights, and other nonmaterial values
belonging to a citizen from birth or by virtue of a statute are
inalienable and nontransferable in any other manner. In cases and
by the procedure provided by a statute, personal nonproperty
rights and other nonmaterial values belonging to a decedent may be
exercised and protected by other persons including heirs of the
rightholder.
2. Nonmaterial values shall be protected in accordance with
the present Code and other statutes in cases and by the procedure
provided by them and also in those cases and within those limits
in which the use of methods of protection of civil law rights
(Article 14) follows from the nature of the violated nonmaterial
right and the nature of the consequences of this violation.
DIVISION 4. THE RIGHT OF OWNERSHIP AND OTHER PROPERTY RIGHTS
Chapter 10. General Provisions
Article 163. Definition and Content of the Right of
Ownership
1. The right of ownership is the right recognized and
protected by statute and other legal acts of a subject at its
discretion to possess, use, and dispose of property belonging to
it.
The right of possession is the legally supported possibility
to exercise actual control of the property.
The right of use is the legally supported possibility to
extract from the property its natural useful characteristics and
to also use the benefits from it. The benefits may occur in the
form of income, growth, fruits, offspring, and in other forms.
The right of disposition is the legally supported possibility
of determining the legal fate of the property.
2. The owner has the right at his discretion to make in
connection with the property belonging to it any actions not
contradicting a statute not violating the rules and interests
protected by statute of other persons, including alienating his
property to the ownership of other persons, transferring it, the
rights of possession, use, and disposition of the property, to
give the property in pledge or to dispose of it in another way.
4. The owner may transfer its property in entrusted
management to another person (an entrusted manager). The transfer
of property in entrusted management does not entail the transfer
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (81 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the right of ownership to the entrusted manager, who is
obligated to conduct the entrusted management of the property in
the interests of the owner or of a third person named by the
owner.
Article 164. Burden of Maintaining Property
The owner shall bear the burden of maintaining property
belonging to it unless otherwise provided by a statute or
contract.
Article 165. Risk of Accidental Loss of Property
The risk of accidental loss of or accidental harm to property
shall be borne by its owner unless otherwise provided by a statute
or contract.
Article 166. Subjects of the Right of Ownership
1. Property may be in the ownership of citizens, legal
persons, and also of the Republic of Armenia and or communes.
2. The peculiarities of obtaining and terminating the right
of ownership to property the possession, use, and disposition of
it, depending upon whether the property is in the ownership of a
citizen or legal person, in the ownership of the Republic of
Armenia or communes may be established only by statute.
The types of property that may only be in state ownership or
in the ownership of communes are defined by statute.
3. The rights of all owners are defended in the same manner.
Article 167. The Right of Ownership by Citizens and Legal
Persons
1. Any property may be owned by citizens and legal persons,
with the exception of individual types of property that, in
accordance with a statute, may not belong to citizens or legal
persons.
2. The quantity and value of property that is owned by
citizens and legal persons is not limited, except when such
limitations are established by a statute for the purposes provided
by Paragraph 2 of Article 3 of the present Code.
3. Commercial and noncommercial organizations are the owners
of property transferred to them as investments or contributions of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (82 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
their founders (or participants or members) and also of property
obtained by these legal persons on other bases.
Article 168. The Right of State Ownership
1. Property belonging by right of ownership to the Republic
of Armenia is in state ownership.
2. Land and other natural resources that are not in the
ownership of citizens, legal persons, or a commune are in state
ownership.
3. The bodies and persons indicated in Article 129 of the
present Code exercise the rights of the owner in the name of the
Republic of Armenia.
4. The funds of the state fisc are in the ownership of the
Republic of Armenia.
Article 169. The Right of Ownership by Communes
1. Property belonging by right of ownership to city, rural,
and district communes is in ownership by communes.
2. The bodies and persons indicated in Article 129 of the
present Code exercise the rights of an owner in the name of
communes.
3. The funds of the local budget are in ownership by the
commune.
Article 170. Property Rights of Persons who are Not Owners
1. Property rights, alongside the right of ownership are:
1) the right of pledge,
2) the right of use of property,
3) servitudes.
2. Property rights may belong to persons who are not the
owners of this property.
3. The transfer of the right of ownership to property to
another person shall not be a basis for the termination of other
property rights to this property.
4. Property rights of a person who is not an owner shall be
protected in the manner provided by Article 278 of the present
Code from violation of them by any person, including the owner.
Article 171. Privatization of State Property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (83 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The state may transfer property that is in state ownership to
ownership by citizens and legal persons by the procedure provided
by the statutes on the privatization of state property.
Chapter 11. Acquisition of the Right of Ownership
Article 172. Bases for Obtaining the Right of Ownership
1. The right of ownership to new property made or created by
a person for itself with an observance of a statute and other
legal acts is obtained by this person.
The right of ownership to fruits, products, and incomes
received as the result of the use of property may be obtained on
the bases provided by Article 144 of the present Code.
2. The right of ownership to property that has an owner may
be obtained by another person on the basis of a contract of
purchase and sale, of barter, of gift, or on the basis of another
transaction for the alienation of this property.
3. In case of the death of a citizen the right of ownership
to property belonging to him shall pass by inheritance to other
persons in accordance with a will or by a statute.
4. In case of reorganization of a legal person the right of
ownership to property belonging to it shall pass to the legal
person (or legal persons) that is the legal successor of the
reorganized legal person.
5. In cases and by the procedure provided by the present
Code, a person may obtain the right of ownership to property that
does not have an owner, to property, the owner of which is
unknown, or to property that the owner has abandoned or to which
he has lost the right of ownership on other grounds provided by a
statute.
6. A member of a housing, vacation-home, garage, or other
cooperative, and other persons having the right to share
accumulation, who have fully made their share contribution for an
apartment, vacation-home, garage, or other structure, provided to
these persons by the cooperative obtain the right of ownership to
this property.
Article 173. Origin of the Right of Ownership to Newly
Created Immovable Property
The right of ownership to newly created immovable property
subject to state registration shall arise from the time of such
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (84 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
registration.
Article 174. Processing
1. Unless otherwise provided by contract, the right of
ownership to new movable property prepared by a person by
processing materials not belonging to it shall be obtained by the
owner of the materials. If the value of the processing
substantially exceeds the value of the materials the right of
ownership to the new property shall be obtained by the person who,
acting in good faith, conducted the processing for itself.
2. Unless otherwise provided by contract, the owner of
materials who has obtained the right of ownership to property
prepared from them is obligated to compensate for the value of the
processing to the person who conducted it and in the case of
obtaining the right of ownership to new property by this person,
the latter is obligated to compensate the owner of the materials
for their value.
3. The owner of materials who has lost them as the result of
the bad faith actions of the person who conducted the processing
has the right to demand the transfer of the new property to his
ownership and compensation for the losses caused to it.
Article 175. Bringing of Property Generally Accessible for
Gathering Into Ownership
In cases when, in accordance with a statute, general
permission given by the owner, or in accordance with local custom
in forests, bodies of water, or on other territory the gathering
of fruit, the catching of fish, the capture of animals or the
gathering of other generally accessible property is permitted, the
right of ownership to the respective property shall be obtained by
the person who conducted their gathering or capture.
Article 176. Time of Origin of the Right of Ownership for a
Recipient of Property Under a Contract.
1. The right of ownership for a recipient of property by
contract arises from the time of its transfer unless otherwise
provided by statute or contract.
2. In cases when the right to property is subject to state
registration, the right of ownership for the recipient party
arises from the time of its registration.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (85 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 177. Transfer of Property
1. Transfer is the handing over of property to the recipient
and also submission to a carrier for sending to the recipient or
submission to a courier organization for transfer to the recipient
of property alienated without the obligation of delivery.
Property shall be considered handed over to the recipient
from the time of its actually reaching the possession of the
recipient or of a person designated by it.
2. If at the time of making of a contract for the alienation
of a property, the property already was in the possession of the
recipient, the property shall be recognized as transferred to it
from this time.
3. The transfer of a bill of lading or other goods-disposing
document for the property shall be equated to the transfer of the
property.
Article 178. Ownerless Property
1. Property is ownerless where it does not have an owner or
where its owner is unknown or where its owner has renounced the
right of ownership for it.
2. The right of ownership to ownerless movable property may
be obtained according to the rules of Articles 179-186 of the
present Code.
3. The right of ownership to ownerless immovable property
may be obtained by virtue of acquisitive prescription (Article
187).
4. The bases and procedure for recognition of the right of
ownership to ownerless property is established by the Civil
Procedure Code of the Republic of Armenia.
Article 179. Movable Property that the Owner Has Renounced
1. Movable property discarded by the owner or otherwise left
by it with the purpose of renouncing the right of ownership to it
(discarded property) may be brought by other persons into their
ownership in the manner provided by Paragraph 2 of the present
Article.
2. A person, in the whose ownership, possession, or use there
is a land parcel, body of water, or other object, where there is
an abandoned property whose value is clearly less than an amount
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (86 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
corresponding to fifty times the minimum monthly wage or discarded
scrap metal, defective products, sunken logs from lumber floating,
slag and waste formed in the obtaining of useful minerals,
production scrap and other scrap shall have the right to bring
this property into his ownership by starting to use them or taking
other actions evidencing the bringing of the property into
ownership.
Other discarded property enters into ownership by the person
who has gone into possession of them if, on request by this
person, they are recognized as ownerless by a court.
Article 183. Found Property
1. The finder of lost property is obligated immediately to
inform the person who lost it, or the owner of the property, or
someone else of persons known to him that have the right to
receive it and to return the found property. If property is found
in premises or on a means of transportation, it is subject to
submission to the owner or possessor of the premises or means of
transport. In this case the person to whom the property found is
given shall obtain the rights and bears the duties of the person
who found the property.
2. If a person who has the right to demand the return of a
found property or the place of its whereabouts is unknown, the
finder of the property is obligated to report about the found
property to the police or to a body of local self-government.
3. The finder of a property has the right to keep it at the
finder’s own place or to submit it for storage at the police, a
body of local self-government, or to a person indicated by them.
Highly perishable property, or a property for which the costs
of storage are incommensurately high in comparison with its value
may be sold by the person who found the property, with the receipt
of written evidence confirming the amount received. Money received
from the sale of a found property shall be subject to return to
the person authorized to receive the property.
4. The finder of property shall be liable for loss of or harm
to it only in the case of intent or gross negligence and within
the limits of the value of the property.
Article 181. Obtaining the Right of Ownership to Found
Property
1. If in the course of six months from the time of reporting
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (87 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
a found property to the police or to a body of local self-
government (Paragraph 2 of Article 180), the person authorized to
receive the found property is not established or does not himself
report its right to the found property to the person who found it
nor to the police nor to the body of local self-government, the
finder of the property obtains the right of ownership to it.
2. If the finder of property declines to take the found
property in ownership it goes into ownership by the commune.
Article 182. Compensation for Expenses Connected With a
Found Property and Reward to the Finder of Property
1. One who has found and returned property to a person
authorized to receive it has the right to obtain from this person,
and in cases of transfer of the property to ownership by a
commune, from the respective body of local self-government
compensation for necessary expenses connected with the storage,
submission, or sale of the property and also expenses for finding
the person authorized to receive the property.
2. The finder of the property has the right to demand from
the person authorized to receive the property a reward for finding
the property in an amount of up to twenty percent of the cost of
the property. If the found property is of value only for the
person authorized to receive it, the amount of the reward shall be
determined by agreement with this person, and in case of failure
to reach agreement, by a court. In the case when a person having
the right to demand the return of found property has publicly
promised a reward for finding it, compensation shall be paid on
the conditions of the public announced reward.
The finder of the has the right until payment of compensation
to hold the found property.
3. The right to compensation does not arise, if the finder
of the property has not declared about the found property or has
tried to hide it.
Article 183. Unsupervised Animals
1. A person who has caught unsupervised or straying livestock
or other unsupervised domestic animals is obligated to return them
to the owner, and if the owner of the animals or the place of its
location is unknown then not later than three days from the time
of catching to report about the found animals to the police or to
a body of local self-government, which will take measures to
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (88 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
search for the owner.
2. During the time of search for the owner of the animals,
they may be left with the person who caught them, at his place for
maintenance and use or they may be submitted for maintenance and
use to another person. On the request of the person who has caught
unsupervised animals, the finding of a person having the necessary
conditions for their maintenance and the transfer to him of the
animals may be conducted by the police or a body of local self-
government.
3. The person who has caught unsupervised animals and the
person to whom they have been given for maintenance or for use are
obligated to keep them properly and in case of fault are liable
for the death of or harm to the animals within the limit of their
value.
Article 184. Obtaining the Right of Ownership to
Unsupervised Animals
1. If in the course of six months from the day of report of
catching unsupervised domestic animals their owner has not been
found or has not itself declared its right to them, the person who
has the animals for maintenance and for use shall obtain the right
of ownership to them.
In case of refusal by this person to obtain the animals
maintained at its place in ownership, they shall go into ownership
by the commune and shall be used in the manner determined by the
body of local self-government.
2. In case of appearance of the previous owner of the animals
after their transfer to ownership to another person, the previous
owner has the right, in the presence of circumstances evidencing
the continuation of attraction to him on the part of these animals
or of cruel or other improper treatment of them by the new owner,
to demand their return on conditions agreed with the new owner
and, in case of nonachievement of agreement, by a court.
Article 185. Compensation for Expenditures for Maintaining
Unsupervised Animals and Reward for Them
In case of return of unsupervised animals to the owner, the
person at whose place they were located for maintenance has the
right to compensation by their owner for necessary expenditures
connected with the maintenance of the animals, less the benefit
extracted from the use of them.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (89 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The person who has caught unsupervised domestic animals has
the right to a reward in accordance with Paragraph 2 of Article
182 of the present Code.
Article 186. Treasure Trove
1. Treasure trove, i.e. money or valuable objects buried in
the ground or in other property or hidden in another manner whose
owner cannot be established or by virtue of a statute has lost the
right of ownership to them, shall go into the ownership of the
person to whom the property (land parcel, structure, etc.)
belongs, where the treasure trove was hidden and the person who
found the treasure trove in equal shares unless an agreement
between them provides otherwise.
2. In case of discovery of a treasure trove by a person who
has made excavations or a search for valuables without the consent
of the owner of the land parcel or other property where the
treasure trove was hidden, the treasure trove shall be subject to
transfer to the owner of the land parcel or other property where
the treasure trove was discovered.
3. In case of discovery of a treasure trove containing
property that classified as items of historical or cultural value,
it shall be subject to transfer into state ownership. In such a
case the owner of the land parcel or other property where the
treasure trove was hidden and the person who have found the
treasure trove have the right to receive together a reward in the
amount of fifty percent of the value of the treasure trove. The
reward shall be distributed among these persons in equal shares
unless an agreement between them has established otherwise.
In case of discovery of such a treasure trove by a person who
has made excavations or searches for valuables without the consent
of the owner of the property where the treasure trove was hidden,
the reward shall go entirely to the owner of the property.
4. The rules of the present Article shall not be applied to
persons in the scope of whose labor and employment duties were
included the conduct of excavations and search directed at finding
treasure trove.
Article 187. Acquisitive Prescription
1. A citizen or legal person who is not the owner of property
but who has in good faith, openly, and uninterruptedly possessed
as its own immovable property for ten years or other property for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (90 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
three years, shall obtain ownership of this property (acquisitive
prescription).
2. A person relying on prescription by possession may join to
the time of its possession all the time during which the property
was possessed by the one to whom this person is a legal successor.
3. Until obtaining of the right of ownership to the property
by virtue of acquisitive prescription, a person possessing
property as its own has the right to protection of its possession
against third persons who are neither owners of the property nor
have the right of possession by virtue of another basis provided
by a statute or contract.
4. The right of ownership to immovable property arises from
the time of state registration for a person who has obtained this
property by virtue of acquisitive prescription.
Article 188. Unauthorized Building
1. An unauthorized building is a dwelling house, other
structure, construction, or other immovable property made on a
land parcel not allocated for this purpose by the procedure
established by a statute and other legal acts or created without
receipt of the necessary permissions thereto or with substantial
violation of city planning and construction norms and rules.
2. A person who has made an unauthorized building does not
obtain the right of ownership to it. It does not have the right to
dispose of the building, to sell, give, lease out, or make other
transactions.
3. The right of ownership to an unauthorized building may be
recognized by a court for the person in whose ownership is the
land parcel where the building was made. In this case the person
for whom the right of ownership to the building is recognized
shall compensate the person who made it for the building
expenditures in an amount determined by the court.
The right of ownership to an unauthorized building may not be
recognized for these persons if the keeping of the building
violates the rights and interests protected by a statute of other
persons or creates a threat to the life and health of citizens.
Chapter 12. Common Ownership
Article 189. Definition of and Grounds for the Origin of
Common Ownership
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (91 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Property that is owned by two or more persons belongs to
them by right of common ownership.
2. Property may be in common ownership with a definition of
the share of each of the owners in the right of ownership (share
ownership) or without the definition of such shares (joint
ownership).
3. Common ownership of property is share ownership with the
exception of cases when a statute provides for the formation of
joint ownership to this property.
4. Common ownership shall arise when two or more persons
enter into ownership of property that cannot be divided without
changing its purpose (indivisible property) or is not subject to
division by force of a statute.
Common ownership of divisible property shall arise in
situations provided by a statute or contract.
5. By agreement of the participants in joint ownership and in
case of failure to reach agreement, by decision of a court, share
ownership of these persons may be established to the common
property.
Article 190. Determination of Shares in the Right of Share
Ownership
1. Shares shall be considered equal, if the shares of the
participants in share ownership cannot be determined on the basis
of a statute and have not been established by agreement of all of
its participants.
2. By agreement of all the participants in share ownership a
procedure may be established for determining and changing their
shares depending upon the contribution of each of them to forming
and developing the common property.
3. A participant in share ownership who has made at its own
expense, with observance of the established procedure for use of
the common property, inseparable improvements to this property
shall have the right to a corresponding increase in its share in
the right to the common property.
Separable improvements to the common property, unless
otherwise provided by agreement of the participants in share
ownership, shall go into the ownership of the one of the
participants who made them.
Article 191. Possession and Use of Property that is in Share
Ownership
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (92 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Possession and use of property that is in share ownership
shall be conducted by agreement of all its participants, and, in
case of failure to achieve agreement, by a procedure established
by a court.
2. A participant in share ownership has the right to the
granting for its possession and use of a part of the common
property corresponding to its share, and in case of impossibility
of this has the right to demand corresponding compensation from
the other participants who are possessing and using property
related to its share.
Article 192. Disposition of Property that is in Share
Ownership
1. Disposition of property that is in share ownership shall
be made by agreement of all its participants.
2. A participant in share ownership has the right at its
discretion to sell, give, will, or pledge its share or to dispose
of it in another manner with an observance in case of its
compensated alienation of the rules provided by Article 195 of the
present Code.
Article 193. Fruits, Products, and Income from the Use of
Property that is in Share Ownership
The fruits, products, and income from the use of property
that is in share ownership shall go into the common property and
shall be distributed among the participants in share ownership in
proportion to their shares unless otherwise provided by agreement
among them.
Article 194. Expenditures for the Maintenance of Property
that is in Share Ownership
1. Each participant in share ownership is obligated, in
proportion to its share, to participate in the payment of taxes,
fees, and other payments related to the common property and also
in the costs of its maintenance and preservation.
2. Expenditures that are not necessary and are made by one
of the owners without the consent of the others are not subject to
compensation on the part of the other owners. Disputes arising in
this connection shall be decided by judicial procedure.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (93 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 195. Preferential Right of Purchase
1. In case of sale of a share in the right of common
ownership to an outside person, the remaining participants in
share ownership have a preferential right of purchase of the share
sold at the price at which it is being sold and on other equal
conditions with the exception of sale at public auction.
In the absence of consent of all the participants in share
ownership, a public auction for the sale of a share in the right
of common ownership may be conducted in the cases provided by the
second part of Article 200 of the present Code and in other cases
provided by a statute.
2. The seller of a share is obligated to inform the remaining
participants in the share ownership in written form of the intent
to sell its share to an outside person with an indication of the
price and of the other conditions on which he is selling it. If
the remaining participants in the share ownership refuse to
purchase or do not obtain the share sold in the right of ownership
to movable property within a month or in the right of ownership to
movable property within ten days from the date of notice, the
seller shall have the right to sell its share to anyone.
3. In case of the sale of a share with a violation of the
preferential right of purchase, any other participant in the share
ownership has the right within three months to demand by judicial
procedure the transfer to it of the rights and duties of the
purchaser.
4. Assignment of the preferential right to purchase a share
is not permitted.
5. The rules of the present Article shall also be applied in
case of alienation of a share under a contract of barter.
Article 196. Time of Transfer of a Share in the Right of
Common Ownership to a Recipient Under a Contract
A share in the right of common ownership shall pass to a
recipient under a contract from the time of conclusion of the
contract unless an agreement of the parties provides otherwise.
The time of transfer of a share in the right of common
ownership under a contract of a right for which state registration
is required shall be determined in accordance with Paragraph 2 of
Article 176 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (94 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 197. Division of Property that is in Share Ownership
and Separation of a Share from It
1. Property that is in share ownership may be divided among
its participants by agreement among them.
2. A participant in share ownership has the right to demand
the separation of its share from the common property.
3. In case the participants in share ownership fail to reach
an agreement on the method and conditions of division of the
common property or the separation of the share of one of them, a
participant in share ownership shall have the right, by court
procedure, to demand the separation in kind of its share from the
common property.
If the separation of a share in kind is not permitted by a
statute or is impossible without disproportionate damage to the
property that is in common ownership, the separating owner shall
have the right to payment to itself of the value of its share by
the other participants in the share ownership.
4. Disproportionality of property separated in kind for a
participant in share property on the basis of the present Article
to its share in the right of ownership shall be eliminated by the
payment of the corresponding monetary amount or other
compensation.
Payment to a participant in shared ownership by the remaining
owners of compensation in place of separation of its share in kind
shall be permitted with its consent. In cases when the share of an
owner is insignificant, cannot actually be separated, and the
owner does not have a substantial interest in the use of the
common property, a court may even in the absence of the consent of
the owner obligate the remaining participants in share ownership
to pay compensation to it.
5. With the receipt of compensation in accordance with the
present Article the owner shall lose the right to a share in the
common property.
6. In case of the clear inexperience of making a division of
common property or of the separation of a share from it according
to the rules established in Paragraphs 3-5 of the present Article,
the court has the right to take a decision on the sale of the
property at public auction with the subsequent distribution of the
amount obtained among the participants in common ownership
proportionally to their shares.
Article 198. Possession, Use, and Disposition of Property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (95 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
that is in Joint Ownership
1. Participants in joint ownership, unless otherwise provided
by an agreement among them, possess and use the common property in
common.
2. Disposition of property that is in joint ownership shall
be made by agreement of all the participants which shall be
presumed regardless of which of the participants conducts a
transaction for disposition of the property.
3. Each of the participants in joint ownership has the right
to make transactions for the disposition of the common property
unless otherwise follows from an agreement of all the
participants. A transaction made by one of the participants in the
joint property connected with the disposition of the common
property may be recognized as invalid on demand of the remaining
participants on motives of the absence for the participant who
made the transaction of the necessary powers only in the case if
it is shown that the other participant in the transaction knew or
clearly should have known of this.
Article 199. Division of Property That is in Joint Ownership
and Separation of a Share from It
1. Division of common property among participants in joint
ownership and also separation of the share of one of them may be
made after a preliminary determination of the share of each of the
participants in the right to the common property.
2. In division of common property and separation of shares
from it, unless otherwise provided by a statute or agreement of
the participants, their shares are considered equal.
3. The bases for and the procedure of division of common
property and the separation of shares from it shall be determined
by the rules of Article 197 of the present Code.
Article 200. Levying of Execution on a Share in Common
Property
A creditor of a participant in share or joint ownership in
case of insufficiency of the other property of the owner shall
have the right to make a claim for separation of the share of the
debtor in the common property in order to levy execution on it.
If in such cases the separation of a share in kind is
impossible or if the remaining participants in share or joint
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (96 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
ownership object to this, the creditor shall have the right to
demand the sale by the debtor of its share to the remaining
participants in common ownership at the market price, with the use
of the funds received from the sale in payment of the debt. In
case of refusal of the remaining participants in common ownership
to obtain the share of the debtor, the creditor shall have the
right to demand in court the levying of execution on the share of
the debtor in the right of common ownership by the sale of this
share at public auction.
Article 201. Common Ownership by Spouses
1. Property earned by spouses during marriage is in their
joint ownership unless a contract between them establishes
otherwise.
2. Property that belonged to each of the spouses before entry
into marriage and also property obtained by one of the spouses
during marriage by gift or by way of inheritance is in this
spouse’s ownership.
Property for individual use (clothing, shoes, etc.), with the
exception of valuables and other items of luxury, although
obtained during marriage at the expense of the general assets of
the spouses, shall be recognized as owned by the spouse that used
them.
The property of each of the spouses may be recognized as in
their joint ownership if it is established that during marriage,
at the expense of the common property of the spouses or the
personal property of the other spouse investments were made that
significantly increased the value of this property (major repair,
reconstruction, reequipment, etc.). The present rule shall not be
applied if a contract between the spouses provides otherwise.
3. For obligations of one of the spouses execution may be
levied on property that is in his ownership and also on his share
in the common property of the spouses.
Chapter 13. Right of Ownership and Other Property Rights in Land
Article 202. A Land Parcel as an Object of the Right of
Ownership
1. The territorial boundaries of a land parcel shall be
defined by the procedure established by statute, on the basis of
documents issued to the owner by an authorized state agency.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (97 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Unless otherwise established by a statute, the right of
ownership to a land parcel extends to the surface (or soil) layer
and closed bodies of water located within the boundaries of this
parcel, forest and plants located on it.
3. The owner of a land parcel has the right to use all that
is located above and below the surface of this parcel unless
otherwise provided by a statutes or it violates the rights of
other persons.
4. Land parcels of agricultural and other designation whose
use for other purposes is not allowed or is limited shall be
designated by statute.
Article 203. Access to a Land Parcel
1. Citizens have the right freely, without any permission to
be on land parcels not closed for general access that are in state
ownership or in ownership by a commune and to use the natural
objects present on these parcels within the limits allowed by a
statute, other legal acts, and also by the owner of the respective
land parcel.
2. Access to a land parcel that is in the ownership of a
citizen or legal person without permission of its owner is not
allowed unless a statute has provided otherwise.
Article 204. Construction on a Land Parcel
1. The owner of a land parcel, on condition of observance of
city planning and construction norms and rules and also
requirements on the use of the land parcel (Paragraph 4 of Article
202). may erect buildings and structures on it, may conduct their
reconstruction or removal, and permit construction on its parcel
by other persons.
2. Unless otherwise provided by a statute or contract, the
owner of a land parcel shall obtain the right of ownership to a
building, structure, or other immovable property erected or
created by the owner for itself on a parcel belonging to the
owner.
The consequences of unauthorized building done by an owner on
a land parcel belonging to it shall be determined by Article 188
of the present Code.
Article 205. Bases for Obtaining the Right of Use of a Land
Parcel
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (98 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A land parcel may be granted by its owner to other
persons in use, including in lease.
2. The right of use of a land parcel that is in state
ownership or in ownership by a commune shall be granted to
citizens and legal persons on the basis of a decision of the state
body or body of local self-government authorized to grant land
parcels for such use by the procedure established by statute.
3. The right o fuse of a land parcel also may be obtained by
the owner of a building, structure, or other immovable property in
the cases provided by Paragraph 1 of Article 207 of the present
Code.
Article 206. Possession and Use of a Land Parcel
1. A person who is not the owner of a land parcel shall
exercise rights belonging to it of possession and use of the
parcel on the conditions and within the limits established by
statute or by contract with the owner.
2. A person to whom a land parcel is granted for use has the
right to transfer this parcel by lease or into uncompensated use
only with the permission of the owner of the parcel., unless
otherwise provided by law, to independently use the parcel for the
purposes for which it is provided, including the building or
creation in another manner on this parcel of buildings,
structures, and other immovable property. The buildings,
structures, and other immovable property created by this person
for himself are his property.
Article 207. The Right of Use of a Land Parcel by the Owner
of an Immovable
1. The owner of an immovable located on a land parcel
belonging to another person has the right of use of the part of
the land parcel upon which this immovable is located.
2. In case of transfer of the right of ownership to an
immovable that is on another’s land parcel to another person, it
acquires the right of use of the respective part of the land
parcel on the same conditions and in the same amount as the
previous owner of the immovable.
The transfer of the right of ownership to the land parcel to
another person is not a basis for the termination or change of the
right of use of the parcel by the owner of an immovable located on
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (99 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
this land parcel.
3. The owner of an immovable that is on another’s land parcel
has the right to possess, use, and dispose of this immovable,
including to remove the respective buildings and structures if
this does not contradict the conditions of use of the given parcel
established by a statute or contract.
Article 208. Consequences of Termination of the Right of Use
of a Land Parcel
Unless otherwise provided by contracts between the owner of a
land parcel and a land user, then after the termination of the
right of use of the land parcel, the right of ownership to
buildings, structures, and other immovable property built on this
land parcel pass to the owner of the land parcel.
Article 209. Transfer of the Right to a Land Parcel in Case
of the Alienation of Buildings or Structures Located on It
In case of transfer of the right of ownership to a building
or structure belonging to the owner of the land parcel on which it
is located, the rights to the land parcel determined by agreement
of the parties shall pass to the recipient of the building (or
structure). Unless otherwise provided by the contract on
alienation of the building or structure, the right of ownership to
that part of the land parcel that is occupied by the building (or
structure) and is necessary for its use shall pass to the
recipient.
Article 210. The Right of Limited Use of Another’s Land
Parcel (Servitude)
1. The owner of a land parcel has the right to demand from
the owner of a neighboring land parcel and in necessary cases also
from the owner of another land parcel (the neighboring parcel) the
grant of the right of limited use of this parcel (a servitude).
2. A servitude may be established to allow walking and
riding through the neighboring land parcel, installation and
exploitation of lines of electric transmission, communications and
pipelines, provision of water supply and melioration and also
other needs of the owner of the immovable property that cannot be
ensured without establishment of the servitude.
3. The burdening of a land parcel with a servitude does not
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (100 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
deprive the owner of the parcel of the right of possession, use,
and disposition of this parcel.
4. A servitude may not be an independent object of purchase
and sale, pledge, or lease.
5. A servitude may be voluntary or compulsory.
Article 211. Voluntary Servitude
1. A voluntary servitude is established by a written
agreement, certified by notarial procedure, between the party
seeking the establishment of the servitude and the owner of a
neighboring parcel.
2. In the contract on establishing a voluntary servitude, the
period of effectiveness and the conditions of the servitude must
be indicated. A map of the immovable property burdened by the
servitude with an indication of the location of the servitude
shall be attached to contract.
Article 212. Compulsory Servitude
1. A compulsory servitude shall be established by a court on
suit by a person demanding establishment of the servitude in the
case of failure to achieve agreement on the establishment or
conditions of a voluntary servitude.
2. The decision of the court on the establishment of a
compulsory servitude must contain the conditions indicated in
Paragraph 2 of Article 211 of the present Code.
Article 213. State Registration of a Servitude
A servitude is subject to state registration by the procedure
established by the statute on state registration of rights to
property.
Article 214. Payment for a Servitude
The owner of a parcel burdened with a servitude has the
right, unless otherwise provided by statute or contract, to demand
payment for the use of the parcel from the persons in whose
interest the servitude was established. In case of a voluntary
servitude the amount of payment shall be determined by agreement
of the parties, and in the case of a compulsory servitude by
decision of a court.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (101 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 215. Preservation of a Servitude Upon Transfer of
Rights to a Land Parcel
A servitude shall remain in force in case of transfer of
rights to a land parcel that is burdened by this servitude to
another person.
Article 216. Termination of a Servitude
1. On demand of the owner of a land parcel burdened by a
servitude, the servitude may be terminated in view of the lapse of
the bases on which it was established.
2. In cases when a land parcel belonging to a citizen or
legal person, as a result of a burden by a servitude, may not be
used in accordance with the purpose of the parcel, the owner has
the right to demand termination of the servitude in court.
Article 217. Burdening Buildings and Structures With a
Servitude
Analogously to the rules provided in Articles 210-216 of the
present Code, buildings, structures and other immovable property,
the limited use of which is necessary can be burdened with a
servitude.
Article 218. Compulsory Purchase of a Land Parcel for State
or Needs of a Commune
1. A land parcel may be taken from an owner for state or
municipal needs by way of compulsory purchase.
Depending upon for whose needs the land is being taken, the
compulsory purchase shall be made by the Republic of Armenia or a
commune.
2. A decision on the taking of a land parcel for state needs
or needs of a commune shall be adopted by a state agency.
The state agency authorized to take decisions for the taking
of land parcels for state or needs of a commune, and also the
procedure for preparation and adoption of this decision shall be
determined by a statute.
3. A decision of a state agency on the taking of a land
parcel for state needs or needs of a commune is subject to
registration in the agency conducing state registration of rights
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (102 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
to property.
4. The state agency that has made the decision to take a land
parcel is obligated, to give notice of this to the owner of the
land parcel and the authorized state agency.
Article 219. Compulsory Purchase Price of a Land Parcel
Taken for State Needs or Needs of a Commune
1. The compulsory purchase price for a land parcel taken for
state needs or needs of a commune, the times and other conditions
for compulsory purchase shall be determined by agreement with the
owner of the property. The agreement shall include the obligation
of the Republic of Armenia or the commune the to pay the purchase
price for the parcel taken.
2. In the determination of the purchase price, the market
value of the land parcel and of the immovable property located on
it shall be included in it and also all losses caused to the owner
by the taking of the land parcel, including losses that he bears
in connection with the early termination of obligations to third
persons, including lost profit.
3. By agreement with the owner, it may be granted, in
exchange for the parcel taken for state or municipal needs,
another land parcel, with the subtraction of its value from the
compulsory purchase price.
Article 220. Compulsory Purchase of a Land Parcel for State
or Needs of a Commune by Decision of a Court
1. If an owner does not agree with a decision on the taking
of its land parcel for state needs or needs of a commune or
agreement has not been achieved with the owner on a compulsory
purchase price or other conditions of compulsory purchase, the
state agency that has taken such a decision may bring a suit in
court for the compulsory purchase of the land parcel.
2. A suit for the compulsory purchase of a land parcel for
state or municipal needs may be brought within one year from the
time of sending to the owner of the parcel of the notification
provided by Paragraph 4 of Article 218 of the present Code.
Article 221. Rights of the Owner of a Land Parcel Subject to
Taking for State or Needs of a Commune
The owner of a land parcel subject to taking for state
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (103 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
needs or needs of a commune, from the time of state registration
of the decision on taking the parcel until the achievement of
agreement or the adoption by a court of a decision on the
compulsory purchase of the land, may possess, use, and dispose of
it at its discretion and make the necessary expenditures ensuring
the use of the parcel in accordance with its purpose.
The owner bears the risk of placement upon itself, in the
determination of the compulsory purchase price of the land parcel,
of expenditures and losses connected with new construction,
expansion, and reconstruction of buildings and structures on the
land parcel in this period.
Chapter 14. Right of Ownership and Other Property Rights in
Housing Premises
Article 222. Ownership of Housing Premises
1. The owner shall exercise the rights of possession, use,
and disposition of housing premises belonging to it in accordance
with its purpose.
2. Housing premises may be rented out by their owners for
dwelling on the basis of a contract.
3. The location of industrial production in housing premises
is not allowed.
Article 223. Peculiarity of the Right of Ownership of an
Apartment in a Multi-apartment Building
To the owner of an apartment in a multi-apartment building
also belongs a share in the right of ownership to the common
property of the building (Article 224).
Article 224. Common Property of the Owners of Apartments in
a Multi-Apartment Building
1. To the owners of apartments in a multi-apartment building
belong, by right of common share ownership, the common premises of
the building, the load-bearing construction of the building, the
mechanical, electrical, technical and sanitary, and other
equipment outside or within the apartment that serve more than one
apartment.
2. The owner of an apartment does not have the right to
alienate its share in the right of ownership to the common
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (104 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
property of the dwelling building nor to take other actions
entailing transfer of this share separately from the right of
ownership to the apartment.
Article 225. Rights of Use of Housing Premises
1. Members of the family of the owner of housing premises and
other persons have the right to use the housing premises if this
right is registered by the procedure established by the statute on
state registration of rights to property.
2. The arising, conditions of exercise, and termination of
the right of use of housing premises shall be established by a
written agreement with the owner certified by notarial procedure.
In case of the absence of an agreement on the termination of
the right of use of housing premises, this right may be terminated
upon demand of the owner by judicial procedure by the granting by
the owner of appropriate compensation at market prices.
3. The right of use of housing premises may not be an
independent object of purchase and sale, mortgage, or lease.
4. A person having the right to use of housing premises may
demand the elimination of violations of his right to these housing
premises from any person, including the owner.
5. A transfer of the right of ownership to a dwelling house
or an apartment to another person is not a basis for the
termination of the right of use of housing premises
with exception of the case when before the transfer of the right
of ownership the person having the right of use of housing
premises gave a notarially certified promise to waive this right.
Chapter 15. Right of Pledge
§1. General Provisions on Pledge
Article 226. Definition of the Right of Pledge
1. The right of pledge (hereinafter–“pledge”) is a propert
y
right of a pledgee with respect to property of the pledgor, which
simultaneously is a means of ensuring the performance of a
monetary or other obligation of the debtor to the pledgee.
2. A pledge is a supplementary (accessory) obligation of
ensuing the performance of a basic obligation of the pledgor (or
debtor) to the pledgee (or creditor).
3. A creditor under an obligation secured by a pledge (a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (105 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
pledgee) has the right in case of nonperformace by a debtor of
this obligation to obtain satisfaction from the value of the
pledged property preferentially before other creditors of the
person to whom this property belongs (the pledgor).
4. The pledgee has the right on the basis of the principle
established by Paragraph 3 of the present article to receive
satisfaction from insurance compensation for the loss of or harm
to the pledged property regardless of for whose benefit it is
insured, provided only that the loss or harm did not happen for
reasons for which the pledgee answers.
5. The general rules on pledge contained in the present
Section shall be applied to mortgage in those cases when other
rules have not been established by the Section on mortgage of the
present Chapter.
Article 227. Bases for Arising of a Pledge
1. A pledge arises by virtue of a contract. A pledge also may
arise on the basis of a statute in case of the occurrence of the
circumstances indicated in it if the statute provides what
property is recognized as being in pledge and for securing the
performance of what obligation.
2. The rules of the present Code on pledge that has arisen
by virtue of a contract shall be applied respectively to a pledge
that has arisen on the basis of a statute, unless the statute
provides otherwise.
Article 228. The Pledgor
1. The pledgor of property may be only its owner.
2. The pledgor may be the debtor itself or a third person.
3. The pledgor of a right may be a person to whom the pledged
right belongs.
Article 229. The Pledgee
The pledgee is the person who, on the bases indicated by
statute or contract, has the property right (right of pledge) with
respect to the property of the pledgor for securing the
performance of a monetary or other obligation of the debtor to it.
Article 230. Subject of a Pledge
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (106 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The subject of a pledge may be any property, including a
property rights (or claim) with the exception of property excluded
from commerce, of claims inseparably connected with the
personality of the creditor, in particular claims for support
payments, for compensation for harm caused to life or health and
other rights whose alienation to another person is prohibited by a
statute.
2. Pledge of property which may not be divided without
changing its purpose (indivisible property) may not be given in
pledge in parts.
3. Pledge of a right of lease is not allowed without the
consent of the owner of the property.
4. Pledge of individual types of property, in particular of
property of citizens on which levy of execution is not allowed,
may be prohibited or limited by a statute.
Article 231. Pledge of Property that is in Common Ownership
1. Property that is in common ownership may be given in
pledge only with the written consent of all the owners.
2. A participant in common share ownership may pledge his
share in the right to common ownership without the consent of the
other owners.
In case of levy of execution on demand of the pledgee against
this share, for its sale the rules established by Article 195 of
the present Code on preferential right of buyout shall be applied.
Article 232. Property to Which the Rights of the Pledgee
Extend
1. The rights of the pledgee (the right of pledge) to the
property that is the subject of a pledge shall extend to its
accessories unless otherwise provided by the contract.
The right of pledge extends in cases provided by the contract
to fruits, products, and incomes received as the result of the use
of the pledged property.
2. A contract of pledge, and with respect to a pledge that
has arisen on the basis of a statute, the statute may provide for
a pledge of property and property rights that the pledgor will
obtain in the future.
Article 233. The Claim Secured by a Pledge
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (107 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Unless otherwise provided by a contract or statute, a pledge
secures a claim of the pledgee in the amount that it has at the
time of actual satisfaction in particular, interest, penalty,
compensation for the damages caused by delay of performance, and
also compensation for necessary expenses of the pledgee for the
maintenance and preservation of the pledged property and expenses
for execution.
Article 234. The Contract of Pledge and Its Form
1. A contract of pledge must be concluded in written form.
2. A contract of pledge must indicate the name (or
designation) and place of residence (or place of location) of the
parties, the subject of the pledge, the nature, amount, and period
for performance of the obligation protected by the pledge.
3. In the cases provided by the present Code, a contract of
pledge is subject to notarial certification and a right of pledge
to state registration.
4. Nonobservance of the rules of the present Article shall
entail the invalidity of the contract of pledge. Such a contract
is considered void.
Article 235. Arising of the Right of Pledge
1. The right of pledge arises from the time of conclusion of
the contract of pledge, and in cases when the right of pledge is
subject to state registration, from the time of its registration.
2. If the subject of the pledge in accordance with law or
contract must be with the pledgee, the right of pledge arises form
the time of transfer to him of the subject of the pledge and if
such transfer was made before the conclusion of the contract from
the time of its conclusion.
Article 236. Subsequent Pledge
Property that is under pledge may become the subject of another
pledge (a subsequent pledge).
2. A subsequent pledge is allowed if it is not forbidden by
prior contracts of pledge.
3. In case of a subsequent pledge, the claims of the
subsequent pledgee shall be satisfied from the value of the
subject of pledge after the satisfaction of the claims of the
prior pledgee.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (108 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 237. Maintenance and Preservation of the Pledged
Property
1. The pledgor or pledgee, depending upon which of them has
the pledged property is obligated, unless otherwise provided by a
statute or contract:
1) to insure the pledged property for its full value from the
risks of loss and harm, and if the full value of property exceeds
the amount of the claim secured by the pledge, for an amount not
less than the amount of the claim;
2) to take the measures necessary for ensuring the
preservation of the pledged property, including the protection of
it from encroachments and claims on the part of third persons;
3) to immediately inform the other party of the arising of a
threat of loss of or harm to the pledged property.
2. The pledgee and pledgor have the right to verify by the
documents and in fact the presence, quantity, status, and
conditions of storage of pledged property that the other party
has.
3. In case of gross violation by the pledgee of the
obligations indicated in Paragraph 1 of the present Article
creating a threat of loss of or harm to the pledged property, the
pledgor has the right to demand the early termination of the
pledge.
Article 238. Use and Disposition of the Subject of Pledge
1. A pledgor has the right, unless otherwise provided by the
contract, to use the subject of the pledge in accordance with its
designation, including obtaining from it fruits and income.
2. Unless otherwise provided by a statute or contract, the
pledgor has the right to alienate the subject of the pledge, to
transfer it by lease or use without compensation to another person
or in another manner to dispose of it only with the consent of the
pledgee.
An agreement limiting the right of the pledgor to leave the
pledged property by will is void.
3. A pledgee has the right to use a subject of pledge
transferred to it only in cases provided by a contract, providing
on demand of the pledgor a report on use. Under a contract, the
obligation to obtain fruits and income from the subject of pledge
may be placed upon the pledgee for the purpose of paying off the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (109 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
basic obligation or in the interest of the pledgor.
Article 244. Consequences of Destruction of, Loss of, or
Harm to the Pledged Property
1. The pledgor bears the risk of accidental destruction of,
loss of, or accidental harm to the pledged property, unless
otherwise provided by the contract of pledge.
2. The pledgee is liable for the total or partial destruction
of, loss of, or harm to a subject of pledge transferred to it,
unless it shows that it may be freed from liability in accordance
with Article 417 of the present Code.
3. The pledgor is liable for loss of the subject of the
pledge in the amount of its actual value and for its harm in the
amount of the sum by which this value has been reduced regardless
of the sum at which the subject of pledge was valued upon transfer
of it to the pledgee.
If as a result of harm the subject of the pledge has changed
to the extent that it cannot be used for its direct purpose, the
pledgor has the right to refuse it and to demand compensation for
its loss.
A contract may provide for an obligation of the pledgee to
compensate the pledgor also for other damages caused by loss of or
harm to the subject of the pledge.
A pledgor who is a debtor under an obligation secured by a
pledge has the right to count a claim against the pledgee for
compensation for the damages caused by the loss of or harm to the
subject of a pledge in payment of an obligation secured by the
pledge.
Article 240. Replacement and Reinstatement of the Subject of
the Pledge
1. Replacement of the subject of the pledge is allowed with
the consent of the pledgee, unless a statute or a contract
provides otherwise.
2. If the subject of a pledge has perished or has been harmed
or the right of ownership to it or the right of economic
management has been terminated on grounds established by a
statute, the pledgor is obligated within a reasonable time to
restore the subject of pledge or to replace it with other property
of equal value unless a contract provides otherwise.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (110 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 241. Protection by the Pledgee of Its Rights to the
Subject of the Pledge
1. A pledgee that had or should have had the pledged property
has the right to reclaim it from another’s unlawful possession,
including from the possession of the pledgor (Articles 274, 275,
278).
2. In cases when, under the terms of the contract, the
pledgee is granted the right to use the subject of the pledge
transferred to it, it may demand from other persons, including
from the pledgor, the elimination of all violations of its right,
although these violations were not connected with deprivation of
possession (Articles 277, 278).
Article 242. Preservation of a Pledge in Case of Transfer of
the Right of Ownership to Pledged Property to Another Person
1. In case of transfer of the right of ownership to pledged
property or the right of economic management of it from the
pledgor to another person as the result of compensated or
uncompensated alienation of this property or by way of universal
legal succession, the right of pledge shall remain in force.
The legal successor of the pledgor shall take the place of
the pledgor and shall bear all the obligations of the pledgor
unless an agreement with the pledgee provides otherwise.
2. If the property of the pledgor that is the subject of the
pledge has passed by way of legal succession to several persons,
each of the legal successors (or purchasers of the property) shall
bear the consequences following from the pledge of nonperformance
of the obligation secured by the pledge in proportion to the part
of this property that has passed to it. However, if the subject of
the pledge is indivisible or on other bases remains in the common
ownership of the legal successors, they shall be considered joint
and several pledgors.
Article 243. Consequences of Compulsory Taking of Pledged
Property
1. In cases when the right of ownership of the pledgor to
the property that is the subject of the pledge is terminated on
the grounds and by the procedure established by law as a result of
a taking (or buyout) for state needs or needs of a commune,
requisition or nationalization, and the pledgor is granted other
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (111 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
property and/or corresponding compensation, the right of pledge
shall extend to the property granted as a substitute or
respectively, the pledgee shall obtain the right of preferential
satisfaction from the amount of compensation due to the pledgor.
2. In the case when the property that is the subject of the
pledge is taken from the pledgor in the procedure established by
statute as a sanction for the commission of a crime, the pledgee
shall obtain the right of preferential satisfaction of his claim
from the value of this property
3. In the case when the property that is the subject of the
pledge is taken from the pledgor by the procedure established by
law on the ground that in fact the owner of this property is
another person, the pledge with respect to this property shall be
terminated.
4. In the cases provided by the present Article, the pledgee
has the right to demand early performance of the obligation
secured by the pledge.
Article 244. Assignment of Rights Under the Contract of
Pledge
1. The pledgee has the right to transfer its rights under
the contract of pledge to another person with the observance of
the rights on the transfer of the rights of a creditor by the
assignment of a claim (Articles 397-405.)
2. The assignment by a pledgor of its rights under a
contract of pledge to another person is valid if the rights of
claim against the debtor on the principal obligation secured by
the pledge are assigned to the same person.
Article 245. Transfer of the Debt on an Obligation Secured
by a Pledge
With the transfer to another person of the debt under an
obligation secured by a pledge, the pledge is terminated, unless
the pledgor gave the creditor consent to answer for the new
debtor.
Article 246. Early Performance of an Obligation Secured by a
Pledge and Levy of Execution on the Pledged Property
1. The pledgee shall have the right to demand early
performance of the obligation secured by the pledge in cases:
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (112 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1) if the subject of the pledge left the possession of the
pledgor with whom it was left, not in accordance with the terms of
the contract on pledge;
2) violation by the pledgor of the rules on replacement of
the subject of the pledge (Article 240);
3) loss of the subject of the pledge due to circumstances for
which the pledgee does not answer, if the pledgor has not used the
right provided by Paragraph 2 of Article 240 of the present Code.
2. The pledgee shall have the right to demand early
performance of the obligation secured by the pledge and if its
demand is not satisfied to levy execution on the subject of the
pledge in cases of:
1) violation by the pledgor of the rules on subsequent pledge
(Article 236);
2) nonperformance by the pledgor of the duties provided by
subparagraphs 1 and 2 of Paragraph 1 and Paragraph 2 of Article
237 of the present Code;
3) a violation by the pledgor of the rules on the use and
disposition of pledged property (Paragraphs 1 and 2 of Article
238).
Article 247. Termination of a Pledge
1. A pledge shall be terminated:
1) with the termination of the obligation secured by the
pledge;
2) on demand of the pledgor if the grounds provided by
Paragraph 3 of Article 237 of the present Code are present.
3) in case of loss of the pledged item or termination of the
pledged right unless the pledgor has used the right provided by
Paragraph 2 of Article 240 of the present Code;
4) in case of sale at public auction of the pledged property.
2. In case of termination of a pledge as the result of
performance of the obligation secured by the pledge or upon demand
of the pledgor (Paragraph 3 of Article 237), a pledgee who has the
pledged property shall be obligated to return it immediately to
the pledgor.
Article 248. Grounds for Levy of Execution on the Pledged
Property
Execution on the pledged property for the satisfaction of
the claims of the pledgee (the creditor) may be levied in case of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (113 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
nonperformance or improper performance by the debtor of the
obligations secured by the pledge due to circumstances for which
it answers.
Article 249. Procedure for Levy of Execution on the Pledged
Property
1. Satisfaction of a claim of the pledgee at the expense of
pledged property without resort to a court is allowed on the basis
of a notarially authenticated agreement of the pledgee with the
pledgor. Such an agreement, on the bases established by Section 2
of Chapter 18 of the present Code, may be declared invalid by a
court on suit by a person whose rights are violated by the
agreement.
In the absence of such an agreement, satisfaction of the
claim of the pledgee (the creditor) from the value of the pledged
immovable property shall be made by a decision of a court.
2. Execution may be levied on a subject of a pledge only by
decision of a court in cases when:
1) the agreement or permission of another person was required
for concluding the contract of pledge;
2) the subject of the pledge is property having a significant
historical, artistic, or other cultural value for society;
Article 250. Realization (Sale) of Pledged Property
1. The realization (sale) of pledged property shall be made
by specialized organizations having a license, only by sale at
public auction by the procedure established by the law on public
auctions.
Article 251. Distribution of the Amount Received from the
Sale of the Pledged Property
1. The claims of the pledgee shall be satisfied from the
amount received as the result of sale of the pledged property,
after the deduction from it of the amounts necessary to cover the
expenditures for levying execution on the property and for its
sale, and the remaining amount is transferred to the pledgor.
2. if the amount realized on the sale of the pledged
property is insufficient to cover the claim of the pledgor, he has
the right, in the absence of a contrary indication in the
contract, to receive the short amount from other property of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (114 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
debtor, unless otherwise provided by the contract. In this case
the pledgee does not enjoy the preference based on the pledge.
Article 252. Termination of Levy of Execution on Pledge
Property and of Its Sale
1. The debtor and a pledgor who is a third person have the
right at any time until the sale of the subject of the pledge to
terminate the levying of execution on it and its sale, by
performing the obligation secured by the pledge or that part of it
the performance of which was late.
An agreement limiting this right is void.
2. The person demanding the termination of the levying of
execution on the pledged property or of its sale is obligated to
compensate the pledgee for expenditures borne in connection with
the levy of execution on the property and its sale.
Article 253. Types of Pledge
A pledge may take the form:
1) of a deposit
2) of a pledge of goods in a pawnshop;
3) of a pledge of rights;
4) of a pledge of monetary assets;
5) of a firm pledge;
6) of a pledge of goods in commerce;
7) of a mortgage;
Article 254. Deposit
Deposit is a pledge the object of which is transferred to the
possession of the pledgee.
Article 255. Pledge of Property in a Pawnshop
1. Acceptance from citizens in pledge of movable property
meant for personal use, to secure short term credit may be
conducted as entrepreneurial activity by specialized organizations-
-pawnshops–that have a license for this.
2. A contract of pledge of property in a pawnshop is
formalized by the issuance by the pawnshop of a pledge ticket.
3. Pledged items are transferred to the pawnshop.
The pawnshop is obligated to insure at its own expense, for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (115 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the use of the pledgor, property taken in pledge for the full
amount of their valuation established in accordance with the
market price for property of such type at the time of their
acceptance for pledge.
4. A pawnshop does not have the right to use or dispose of
pledged items.
5. The pawnshop bears liability for loss of or harm to the
pledged property, unless it shows that the loss or harm occurred
as the result of force majeure.
6. In case of failure to return in the established period the
amount of the credit secured by the pledge of property in the
pawnshop, the pawnshop shall have the right to realize (sell) this
property at public auction. After this the demand of the pawnshop
against the pledgor (debtor) is extinguished, even if the amount
received on the disposition of the pledged property is
insufficient for their full satisfaction.
7. The rules of granting of credit to citizens by pawnshops
under pledge of property belonging to citizens shall be
established by a statute.
8. Terms of a contract on the pledge of property in a
pawnshop that limit the rights of the pledgor in comparison with
the rights granted to it by the present Code and other statutes
are void.
Article 256. Pledge of a Right
1. In case of pledge of a right the subject of the pledge is
a right that may be alienated, in particular a lease right to a
land parcel, building, structure, dwelling house (or apartment), a
right to a share in the property of a business partnership or
company, or a debt claim.
2. A right for a term may be a subject of a pledge only
until the expiration of the term of its effectiveness.
3. The debtor of a pledged right must be informed of the
pledge.
4. The pledge of a right subject to state registration is
effective from the time of registration at the state agency
conducting its registration.
5. In case of pledge of a property right evidenced by a
security or commercial paper, it is given to the pledgee or to
deposit in a bank or notarial office unless the contract provides
otherwise.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (116 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 257. Pledge of Monetary Assets
Monetary assets that are the subject of a pledge are kept in
a deposit account in a bank or at a notarial office. Interest
calculated on this about belongs to the pledgor unless the
contract provides otherwise.
Article 258. Firm Pledge
A firm pledge is a pledge whose subject remains with under
lock of the pledgee. The subject of the pledge may be left in the
possession of the pledgor with the addition of symbols evidencing
the pledge.
Article 259. Pledge of Goods in Commerce
1. A pledge of goods in commerce is a pledge of goods with
their being left with the pledgor and with the grant to the
pledgor of the right to change the composition and natural form of
the pledged property (stocks of goods, raw material, supplies,
semifabricates, ready products, etc.) on the condition that their
overall value does not become less than indicated in the contract
of pledge.
Reduction of the value of the pledged goods in commerce is
allowed in proportion to the performed part of the obligation
secured by the pledge, unless otherwise provided by the contract.
2. Goods in commerce alienated by the pledgor cease to be the
subject of a pledge from the time of their transfer to the
ownership, economic management, or operative administration of the
purchaser and goods obtained by the pledgor indicated in the
contract of pledge become the subject of a pledge from the time of
arising of a right of ownership or economic management to them for
the pledgor.
3. Unless other conditions of supervision of the activity of
the pledgor are provided by contract, the pledgor of goods in
commerce is obligated to keep a book for recording pledges in
which entries shall be made of the conditions of the pledge of
goods and on all other operations entailing a change of the
composition or the natural form of the pledged goods, including
their processing, on the day of the latter operation.
4. In case of violation by the pledgor of the conditions of
pledge of goods in commerce, the pledgee has the right, by placing
its signs on the pledged goods to stop operations with them until
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (117 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the elimination of the violation.
§ 2. MORTGAGE
1. General Provisions on Mortgage
Article 260. Definition of Mortgage
A mortgage is a pledge the subject of which, regardless of
whether it is immovable or movable property, remains in the
possession and use of the pledgor or of a third party.
Article 261. Contract of Mortgage
Under the contract of mortgage one party–the pledgee, who is
a creditor under a credit contract or other obligation secured by
the mortgage (the basic obligation), has a right to receive
satisfaction of his monetary claims against the debtor under this
obligation from the value of the pledged property of the other
party–the pledgor, preferentially before other creditors of the
pledgor.
Article 262. Content of the Contract of Mortgage
1. In a contract of mortgage their must be indicated the
name (or designation) and place of residence (or place of
location) of the parties, the subject of the mortgage, the nature,
size, and term of fulfillment of the obligation secured by the
mortgage.
2. The subject of the mortgage is determined in the contract
by an indication of its designation, place of its location, and a
description sufficient for the identification of this subject.
If the subject of a mortgage is a right of lease belonging to
the pledgor, then the leased property must be defined in the
property just as if it itself were the subject of the mortgage.
4. In the contract of mortgage there must be indicated the
obligation secured by the mortgage, must be named in the contract
of mortgage, its amount, the basis of its origin and the term for
its performance. In those cases when this obligation is based
upon a contract, the parties, date, and place of conclusion of the
contract must be indicated. If the amount of the obligation
secured by the mortgage is subject to definition in the future,
the procedure and other necessary conditions for defining it must
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (118 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
be indicated in the contract of mortgage.
5. If the obligation secured by the mortgage is subject to
performance in parts, in the contract of mortgage there must be
indicated the terms or periodicity of the respective payments and
their amounts or conditions allowing the determination of such
payments.
Article 263. Form of the Contract of Mortgage
1. The contract of mortgage must be concluded in written
form, by the compilation of a single document signed by the
pledgor and pledgee, and also by the debtor if the pledgor is not
the debtor (property surety).
A contract of mortgage is subject to notarial authentication.
Article 264. State Registration of the Right of Pledge Under
a Contract of Mortgage
1. The right of pledge under a contract of mortgage of
immovable property is subject to state registration.
2. The right of pledge under a contract of mortgage of
movable property is subject to state registration in the cases
when a statute provides for state registration of rights to
movable property (Paragraph 2 of Article 135).
3. The procedure for state registration of the right of
pledge under a contract of mortgage shall be established by the
statute on state registration of rights to property.
2. Mortgage of Parcels of Land
Article 265. Parcels of Land that may be the Subject of
Mortgage
1. By contract of mortgage only parcel of land that are in
the ownership of citizens and legal persons may be pledged.
2. In case of common ownership of a parcel of land, a
mortgage may be established only on a land parcel belonging to a
citizen or legal person physically separated from the land parcel.
Article 266. Mortgage of a Land Parcel on which there is a
Building or Structure of the Pledgor
1. In case of mortgage of a land parcel the right of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (119 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
mortgage does not extend to existing or already erected buildings
and structures of the pledgor including housing structures
belonging to him unless a different condition is provided in the
contract on mortgage.
In the absence in the contract of such a condition, the
pledgor in case of levy of execution on the land parcel retains
the right to such building or structure and obtains the right of
limited use (a servitude) of that part of the parcel that is
necessary for the use of the building or structure in accordance
with its purpose. The conditions of use of this part of the
parcel shall be determined by agreement of the pledgor with the
pledgee and in case of dispute, by a court.
2. The pledgor of a land parcel has the right without the
consent of the pledgee to dispose off his buildings and structures
on this parcel to which, in accordance with Paragraph 1 of the
present Article the right of pledge does not extend.
In case of alienation of such a building or structure to
another person and the absence of an agreement with the pledgee to
the contrary, the rights that this person may obtain to the
pledged land parcel are limited by the conditions provided in the
second subparagraph of Paragraph 1 of the present Article.
3. If a building or structure of the pledgor of land parcel
that is on or erected on the same parcel is pledged to the same
pledgee, the pledgor has the right to dispose of this building or
structure only with the agreement of the pledgee.
Article 267. Erection by the Pledgor of Buildings and
Structures on the Pledged Land Parcel
The pledgor has the right, without the consent of the pledgee
to erect buildings and structures by the established procedure on
the land parcel pledged under the contract of mortgage. The right
of pledge does not extend to these parcels and the pledgor may
dispose of them as provided by Paragraph 2 of Article 266 of the
present Code.
However if the erection by the pledgor on the pledged land
parcel entails or may entail a worsening of the security provided
to the pledgee by the mortgage of this parcel, the pledgee has the
right to demand amendment of the contract of mortgage (Paragraph 2
of Article 466) of the present Code, including if necessary, by
extending the mortgage to the erected building or structure.
Article 268. Mortgage of a Land Parcel on which there are
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (120 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Buildings and Structures of Third Persons
If a mortgage is established on a land parcel on which there
is a building or structure belonging not to the pledgor but to
another person, then upon levy by the pledgor of execution on this
parcel and its sale, the rights and duties that the pledgor as
possessor of the parcel had with respect to this person pass to
the acquirer of the parcel.
3. Mortgage of Dwelling Houses (or Apartments), Buildings,
and Structures
Article 269. General Provision on the Mortgage of Dwelling
Houses (or Apartments), Buildings, and Structures
1. The mortgage of multi-apartment buildings and individual
houses and apartments that are under state ownership or ownership
by a commune is not allowed.
2. Hotels, dormitories, rest homes, dachas, garden houses,
and other buildings and structures not meant for permanent
residence may be the subject of mortgage on the regular bases.
Article 270. The Mortgage of Apartments in Multi-Apartment
Buildings that are in Common Share Ownership
In case of mortgage of an apartment in a multi-apartment
building, part of which (the foundation, roof, stairwells) is in
common share ownership, the corresponding share in the right of
common ownership of the building is considered mortgaged along
with the apartment.
Article 271. Mortgage of Dwelling Houses, Buildings, and
Structures Under Construction
Upon granting of credit for the construction of a dwelling
house, building, or structure, a mortgage contract may provide for
the securing of an obligation by incomplete construction and
materials and equipment prepared for construction belonging to the
pledgor.
Article 272. Levy of Execution on a Mortgaged Dwelling House
or Apartment
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (121 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Levy of execution on a mortgaged dwelling house or
apartment and sale of this property is not a basis for the
eviction of persons having the right of use of the dwelling
premises, with the exception of the cases provided in Paragraph 2
of the present Article.
2. After levy of execution on a mortgaged dwelling house or
apartment and sale of this property, the pledgor and persons
having the right of use of the housing premises are obligated on
demand of the owner of the house (or apartment) not later than in
the course of a month to free the living premises on the condition
that:
1) the house (or apartment) was pledged under a contract of
mortgage to secure the return of credit provided for the
acquisition or construction of this home (or apartment);
2) the persons having the right of use of the housing
premises gave before the conclusion of the contract of mortgage, a
notarially certified agreement to waive this right.
3. Persons living in pledged dwelling houses or apartments
on conditions of a contract of lease of housing premises before
the making of the contract of mortgage are not subject to eviction
on sale of the pledged house or apartment unless otherwise
provided by the contract.
Chapter 16. Protection of the Right of Ownership and Other
Property Rights
Article 273. Recognition of the Right of Ownership
The owner has the right to demand recognition of the right of
ownership.
Article 274. Recovery of Property from Another’s Unlawful
Possession
The owner has the right to recover its property from
another’s unlawful possession.
Article 275. Recovery of Property from a Good Faith
Purchaser
1. If property has been obtained for compensation from a
person who did not have the right to alienate it, of which the
purchaser did not know and could not have known (a good faith
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (122 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
purchaser), then the owner has the right to recover this property
from the purchaser only in the case when the property was lost by
the owner or by a person to whom the property was transferred by
the owner for possession or was stolen from one or the other, or
left their possession in another manner against their will.
2. If the property was obtained without compensation from a
person who did not have the right to alienate it, the owner has
the right to recover the property in all cases.
3. Money and also bearer commercial paper and securities may
not be recovered from a good faith purchaser.
Article 276. Settlements in Case of Return of Property from
Unlawful Possession
In case of recovery of property from another’s unlawful
possession, the owner also has the right to demand from a person
who knew or should have known that its possession was illegal (a
bad faith purchaser), the return of or compensation for all income
that this person obtained or should have obtained during the whole
time of possession; from a good faith purchaser the return of or
compensation for all income that he obtained or should have
obtained from the time when he knew or should have known of the
unlawfulness of its possession or received notice by the lawsuit
of the owner for the return of the property.
A possessor, either good faith or bad faith, in turn has the
right to demand from the owner compensation for necessary
expenditures made by it on the property from the time from which
the owner was due income from the property.
A good faith purchaser has the right to retain improvements
made by it if they can be separated without harm to the property.
If such a separation of improvements is impossible, a good faith
purchaser has the right to demand compensation for expenditures
made for improvement but not more than the amount of increase of
the value of the property.
Article 277. Protection of the Rights of an Owner from
Violations Not Connected With Deprivation of Possession
An owner may demand the elimination of all violations of its
rights even though these violations were not connected with the
deprivation of possession.
Article 278. Protection of the Rights of a Possessor Who is
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (123 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Not an Owner
The rights provided by Articles 274-277 of the present Code
also belong to a person who, although not the owner, is the
possessor on a basis provided by a statute or contract. This
person shall have the right to protection of its possession also
against the owner.
Chapter 17. Termination of the Right of Ownership and Other
Property Rights
Article 279. Grounds for Termination of the Right of
Ownership
1. The right of ownership shall be terminated upon the
alienation by the owner of its property, renunciation by the owner
of the right of ownership, destruction of property, and in case of
the loss of the right of ownership in other cases provided by a
statute.
2. Compulsory taking of property from the owner is not
allowed except for cases when on grounds provided by a statute
there is conducted:
1) the levy of execution on property for obligations (Article
281);
2) alienation of property that by force of a statute may not
belong to the given person (Article 282);
3) alienation of immovable property in connection with the
taking of a parcel (Article 283;
4) compulsory purchase of improperly maintained cultural
valuables (Article 284);
5) requisition (Article 285);
6) confiscation (Article 286);
7) reorganization or liquidation of a legal person by
decision of a court (Articles 63 and 67);
8) alienation of property in the cases provided by Paragraph
4 of Article 197 and Articles 208 and 220 of the present Code.
3. Property that is in state ownership may be alienated into
the ownership by citizens and legal persons by the procedure
provided by the statutes on privatization.
4. Converting into state ownership of property that is owned
by citizens and legal persons (nationalization) shall be done on
the basis of a statute with compensation for the value of this
property and other damages by the procedure established by Article
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (124 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
286 of the present Code.
5. Property rights shall be terminated n the cases provided
by Articles 216 and 247 of the present Code and also in other
cases provided by statute or contract.
Article 280. Renunciation of the Right of Ownership
A citizen or legal person may renounce the right of ownership
to property belonging to it, declaring in writing about this about
this or taking other actions definitely evidencing its removal
from the possession, use, and disposition of the property without
the intention to retain any rights to this property.
Renunciation of the right of ownership does not entail the
termination of the rights and duties of the owner with respect to
the property involved until the obtaining of the right of
ownership to it by another person.
Article 281. Levying Execution on Property for Obligations
of the Owner
1. The taking of property by the levying of execution on it
for obligations of the owner shall be done on the basis of a
decision of a court, unless another procedure for levying
execution is provided by a statute or contract.
2. The right of ownership to property upon which execution is
levied shall be terminated for the owner from the time when the
right of ownership arises on the property taken for the person to
whom this property passes.
Article 282. Termination of the Right of Ownership by a
Person to Property That May Not Belong to It
1. If on grounds allowed by a statute, property is owned by a
person that by virtue of a statute may not belong to it, this
property must be alienated by the owner within the course of a
year from the time of arising of the right of ownership to the
property, unless a statute has established another period.
2. In cases when the property has not been alienated by the
owner within the periods indicated in Paragraph 1 of the present
Article, such property, taking account of its nature and
designation, on decision of a court rendered on request of a state
agency shall be subject to compulsory sale with transfer to the
former owner of the amount received or transfer into state
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (125 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
ownership with compensation to the former owner of the value of
the property. In such a case the expenditures on the alienation of
the property shall be subtracted.
3. If property, for obtaining which special permission is
necessary, is owned by a citizen or legal person on grounds
permitted by a statute, and the owner is refused issuance of such
permission, this property is subject to alienation by the
procedure established for property that may not belong to the
given owner.
Article 283. Alienation of Immovable Property in Connection
With the Taking of the Parcel on Which It is Located
1. In cases when the taking of a land parcel for state needs
or needs of a commune is impossible without termination of the
right of ownership to buildings, structures, or other immovable
property located on the given parcel, this property may be taken
from the owner by compulsory purchase.
2. A demand for the taking of immovable property is subject
to satisfaction if the state agency or body of local self-
government that has gone to court with this requirement shows that
the use of the land parcel for the purpose for which it is being
taken is impossible without termination of the right of ownership
to the given immovable property.
Article 284. Compulsory Purchase of Improperly Maintained
Cultural Valuables
1. In cases when the owner of cultural valuables categorized
in accordance with a statute as particularly valuable and
protected by the state maintains these valuables improperly so as
to threaten the loss by them of their significance, such
valuables, by decision of a court may be taken from the owner by
compulsory purchase by the state.
2. In case of purchase of cultural valuables compensation
shall be made to the owner for their value in an amount
established by agreement of the parties and in case of dispute, by
a court.
Article 314. Requisition
1. In cases of natural disasters, technological accidents,
epidemics, and in other circumstances having an extraordinary
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (126 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
nature, property, in the interests of society, on decision of the
appropriate state agencies, may be taken from the owner by the
procedure and on the conditions established by a statute, with
payment to it of the value of the property (requisition).
2. The valuation at which the owner is compensated for the
value of the requisitioned property may be disputed by it in
court.
3. A person whose property has been requisitioned shall have
the right, upon termination of the effect of circumstances in
connection with which the requisition was made, to demand in court
the return to it of the remaining property.
Article 286. Consequences of Termination of the Right of
Ownership by Force of a Statute
In case of adoption by the Republic of Armenia of a statute
terminating the right of ownership, damages caused to the owner as
the result of adoption of this act, including the value of the
property shall be compensated by the state. Disputes over
compensation for damages shall be determined by a court.
Article 287. Valuation of Property Upon Termination of
Ownership
Upon termination of ownership property shall be valued
proceeding from its market price.
Article 288. Confiscation
In cases provided by a statute, property may be taken without
compensation from an owner by sentence of a court as a sanction
for the commission of a crime (confiscation).
DIVISION 5. TRANSACTIONS. REPRESENTATION. PERIODS OF TIME.
LIMITATION OF ACTIONS
Chapter 18. Transactions
§ 1. Definition, Types, and Form of Transactions
Article 289. Definition of a Transaction
Transactions are actions of citizens and legal persons
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (127 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
directed at the establishment, change, or termination of civil law
rights and duties.
Article 290. Types of Transactions
1. Transactions may be bilateral or multilateral (contracts)
and unilateral.
2. For the conclusion of a contract, an expression of the
agreed will of two parties (a bilateral transaction) or of three
or more parties (a multilateral transaction) is necessary.
3. A unilateral transaction is one for the making of which,
in accordance with a statute, other legal acts, or agreement of
the parties, an expression of will of one party is necessary and
sufficient.
Article 291. Obligations Under a Unilateral Transaction
A unilateral transaction creates obligations for the person
who made the transaction. It may create obligations for other
persons only in cases established by a statute or by agreement
with these persons.
Article 292. Legal Regulation of Unilateral Transactions
The general provisions on obligations and on contracts shall
be applied correspondingly to unilateral transactions if this does
not contradict a statute, the unilateral character of the
transaction, or the nature of the transaction.
Article 293. Transactions Made on a Condition
1. A transaction shall be considered made on a condition
precedent, if the parties have placed the arising of rights and
duties in dependence upon a circumstance with respect to which it
is unknown whether it will occur or not occur.
2. A transaction shall be considered made on a condition
subsequent, if the parties have placed the termination of rights
and duties in dependence upon a circumstance with respect to which
it is unknown whether it will occur or not occur.
3. If the occurrence of a condition is hindered in bad faith
by a party to whom the occurrence of the condition is
disadvantageous, then the condition shall be considered as having
occurred.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (128 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
4. If the occurrence of the condition is aided in bad faith
by a party for whom the occurrence of the condition is
advantageous, then the condition shall be considered as not having
occurred.
Article 294. Form of Transactions
1. Transactions may be made orally or in written (simple or
notarial) form.
2. A transaction that may be made orally shall be considered
made in the case when from the conduct of a person his will to
make the transaction is apparent.
3. Silence shall be recognized as an expression of will to
make a transaction in cases provided by a statute or agreement of
the parties.
Article 295. Oral Transaction
1. A transaction for which a statute or agreement of the
parties has not established a written (simple or notarial) form,
may be made orally.
2. Unless otherwise established by agreement of the parties,
all transactions that are performed upon their making may be made
orally, with the exception of transactions for which notarial form
is established and transactions for which nonobservance of simple
written form entails their invalidity.
3. Transactions in performance of a contract concluded in
written form, may by agreement of the parties be made orally, if
this does not contradict a statute, other legal acts, or the
contract.
Article 296. Written Transaction
1. A written transaction must be made by the preparation of a
document expressing its content and signed by the person or
persons making the transaction or persons properly authorized by
them.
Bilateral (or multilateral) transactions may be made by the
means provided by Paragraphs 2 and 3 of Article 450 of the present
Code.
2. A statute, other legal acts, or an agreement of the
parties may establish additional requirements that the form of a
transaction must meet (making on a defined printed form,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (129 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
confirmation by a seal, etc.), and may provide the consequences of
the nonobservance of these requirements. If such consequences are
not provided, the consequences of nonobservance of simple written
form of a transaction (Paragraph 1 of Article 298) shall be
applied.
3. The use in the making of a transaction of facsimile
reproduction of a signature with the assistance of means of
mechanical or other copying, electronic-digital signature, or
other analogue of an actual handwritten signature is allowed in
cases and by the procedure provided by a statute, other legal
acts, or agreement of the parties.
4. If a citizen as the result of physical defect, illness, or
illiteracy cannot sign in his own handwriting, then at his request
the transaction may be signed by another citizen. The signature of
the latter must be authenticated by a notary or other official
having the right to take such notarial action, with an indication
of the reasons because of which the person making the transaction
could not sign it in his own handwriting.
Article 297. Transactions Made in Simple Written Form
1. The following must be made in simple written form, with
the exception of transactions requiring notarial authentication:
1) transactions of legal persons with one another and with
citizens;
2) transactions of citizens with one another for an amount
over twenty times the minimum monthly wage established by a
statute and, in cases provided by a statute, regardless of the
amount of the transaction.
2. Observance of simple written form is not required for
transactions that, in accordance with Article 295 of the present
Code, may be made orally.
Article 298. Consequences of Nonobservance of the Simple
Written Form for a Transaction
1. Nonobservance of the simple written form of a transaction
shall deprive the parties of the right, in case of a dispute, to
rely for confirmation of the transaction and its terms upon the
testimony of witnesses, but shall not deprive them of the right to
adduce written and other evidence.
2. In cases directly indicated by a statute or in an
agreement of the parties, nonobservance of the simple written form
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (130 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of a transaction shall entail its invalidity.
3. Nonobservance of the simple written form of a foreign
commercial transaction shall entail the invalidity of the
transaction.
Article 299. Notarially Authenticated Transactions
1. Notarial authentication of a transaction shall be
conducted by making on a document meeting the requirements of
Article 296 of the present Code, an authenticating notation by a
notary or other official having the right to make such notarial
action.
2. The procedure for notarial authentication of a
transaction shall be established by the statute on the notary
system.
3. Notarial authentication of transactions is obligatory:
1) in cases indicated in the present Code;
2) on demand of either of the parties even though by a
statute, this form is not required for transactions of the given
type.
Article 300. Consequences of Nonobservance of Notarial Form
for a Transaction
1. Nonobservance of notarial form of a transaction shall
entail its invalidity. Such a transaction is considered void.
2. If one of the parties has performed a transaction in full
or in part that requires notarial authentication and the other
party refuses such authentication of the transaction, the court
has the right on demand of a party who has performed the
transaction to recognize the transaction as valid. In this case
subsequent notarial authentication of the transaction is not
required.
3. A party that has unjustifiably refused notarial
authentication of a transaction must compensate the other party
for the damages caused by delay in the completion of the
transaction.
Article 301. State Registration of Rights Arising from
Transactions
1. Rights arising from transactions with immovable property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (131 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
are subject to state registration.
2. Rights arising from transactions with movable property are
subject to state registration in cases provided by the present
Code and other statutes.
3. The procedure for state registration and the bases for
refusal of registration shall be established by the statute on
state registration of rights to property.
Article 302. Consequences of Nonobservance of a Requirement
for the Registration of Rights Arising form a Transaction
1. Nonobservance of a requirement of state registration of
rights arising from a transaction shall entail its invalidity.
Such a transaction is considered void.
2. If a transactions has been made in proper form, but one of
the parties refuses to register the rights arising from the
transaction, the court has the right on demand of the other party
to make a decision on the registration of these rights. In this
case, the rights arising from the transaction shall be registered
in accordance with the decision of the court.
3. A party that unjustifiably refused state registration of
rights arising from the transaction must compensate the other
party for the damages caused by delay in the registration of the
transaction.
§ 2. Invalidity of Transactions
Article 303. Avoidable and Void Transactions
1. A transaction may be invalid on the grounds established by
the present Code by virtue of its declaration as such by a court
(an avoidable transaction) or independent of such declaration (a
void transaction).
2. A claim for the declaration of an avoidable transaction to
be invalid may be presented by the persons indicated in the
present Code.
3. A claim for the application of the consequences of the
invalidity of a void transaction may be presented by any
interested person. The court has the right to apply such
consequences on its own initiative.
Article 304. General Provisions on the Consequences of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (132 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Invalidity of a Transaction
1. An invalid transaction does not entail legal consequences
other than those that are connected with its invalidity. Such a
transaction is invalid from the time of its making.
2. In case of the invalidity of a transaction, each of the
parties is obligated to return to the other everything received
under the transaction and in case of the impossibility of
returning in kind what was received (including when what was
received consisted of the use of property, work performed, or
services provided) to compensate for its value in money, unless
other consequences of the invalidity of the transaction are
provided by a statute.
3. If from the content of an avoidable transaction it follows
that it may only be terminated for the future, the court,
declaring the transaction to be invalid, shall terminate its
effect for the future.
Article 305. Invalidity of Transactions Not Corresponding to
the Requirements of a Statute or to Other Legal Acts
A transaction not corresponding to the requirements of a
statute or of other legal acts is invalid, unless the statute
establishes that such a transaction is void or provides other
consequences for the violation.
Article 306. Invalidity of Mock and Sham Transactions
1. A mock transaction, i.e., a transaction made only for
appearances without an intent to create the legal consequences
corresponding to it, is void.
2. A sham transaction, i.e., a transaction that is made for
the purpose of hiding another transaction, is void. The rules
relating to the transaction that the parties actually had in mind
in making the sham transaction, shall be applied to this
transaction, taking into account the nature of the case.
Article 307. Invalidity of a Transaction Made by a Citizen
Who Has Been Declared Lacking Dispositive Capacity
1. A transaction made by a citizen who has been declared
lacking dispositive capacity as the result of a mental disturbance
is void.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (133 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Each of the parties to such a transaction is obligated to
return to the other in kind everything that was received and, in
case of impossibility of returning what was received in kind, to
return its value in money.
The competent party is obligated, in addition, to compensate
the other side for the actual damage suffered by him, if the
competent party knew or should have known of the incompetence of
the other party.
2. In the interests of a citizen who has been declared
lacking dispositive capacity as the result of a mental
disturbance, a transaction made by him may, on request by his
guardian, be declared valid by a court, if it was made to the
advantage of this citizen.
Article 308. Invalidity of a Transaction Made by a Citizen
Limited in Dispositive Capacity
1. A transaction for the disposition of property made without
the consent of the curator by a citizen limited by a court in
dispositive capacity as the result of abuse of alcoholic beverages
or narcotic substances may be declared invalid by a court on suit
of the curator.
If such a transaction is declared invalid, the rules provided
by the second and third subparagraphs of Paragraph 1 of Article
307 of the present Code shall be applied correspondingly.
2. The rules of the present Code do not apply to minor
everyday transactions that a citizen limited in dispositive
capacity has the right to make independently in accordance with
Article 32 of the present Code.
Article 309. Invalidity of a Transaction Made by a Minor Who
Has Not Attained the Age of Fourteen
1. A transaction made by a minor who has not attained the age
of fourteen (a child) is void. The rules provided by the second
and third subparagraphs of Paragraph 1 of Article 307 of the
present Code shall be applied to such a transaction.
2. In the interests of a child a transaction made by him, on
request of his parents, adoptive parents, or guardian, may be
declared valid by a court, if it was made to the advantage of the
child.
3. The rules of the present Article do not extend to petty
everyday and other transactions of children that they have the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (134 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
right to make independently in accordance with Article 29 of the
present Code.
Article 310. Invalidity of a Transaction Made by a Minor of
the Age of Fourteen to Eighteen
1. A transaction made by a minor of the age of fourteen to
eighteen without the consent of his parents, adoptive parents, or
guardian, in cases when such consent is required in accordance
with Article 30 of the present Code may be declared invalid by a
court on suit by the parents, adoptive parents or guardian.
If such a transaction is declared invalid, the rules provided
by the second and third subparagraphs of Paragraph 2 and 3 of
Article 307 of the present Code shall be applied correspondingly.
2. The rules of the present Article do not extend to
transactions of minors who have become of full dispositive
capacity in accordance with the rules of Article 24 of the present
Code.
Article 311. Invalidity of a Transaction Made by a Citizen
Incapable of Understanding the Significance of His Actions or of
Controlling Them
1. A transaction made by a citizen having dispositive
capacity, but being at the time of making it in a condition in
which he was not capable of understanding the significance of his
actions or of controlling them may be declared invalid by a court
on suit of this citizen or of other persons whose rights or
interests protected by a statute have been violated as the result
of the making of the transaction.
2. A transaction made by a citizen later declared lacking
dispositive capacity may be declared invalid by a court on suit of
his guardian if it is shown that at the time of making the
transaction the citizen was not capable of understanding the
significance of his actions or of controlling them.
3. If a transaction is declared invalid on the basis of the
present Article, the rules provided by the second and third
subparagraphs of Paragraphs 2 and 3 of Article 307 of the present
Code shall be applied correspondingly.
Article 312. Invalidity of a Transaction Made Under the
Influence of a Mistake Having Substantial Significance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (135 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A transaction made under the influence of a mistake having
a substantial significance may be declared invalid by a court on
suit by the party who acted under the influence of the mistake.
A mistake has a substantial significance if it is with
respect to the nature of a transaction or of the identity or other
qualities of its subject that significantly reduce the possibility
of its use for its purpose. A mistake concerning the motives of
the transaction does not have a substantial significance.
2. If a transaction is declared invalid as made under the
influence of a mistake, the rules provided by Paragraph 2 of
Article 331 of the present Code shall be applied correspondingly.
The party on whose suit the transaction was declared invalid
shall have the right to claim from the other party compensation
for the actual damage caused to it if it shows that the mistake
arose due to the fault of the other party. If this is not shown,
the party, on whose suit the transaction was declared invalid,
shall be obligated to compensate the other party on its demand for
the actual damage caused to it, even if the mistake arose due to
circumstances not depending upon the mistaken party.
Article 313. Invalidity of a Transaction Made Under the
Influence of Fraud, Duress, Threat, of a Bad-Faith Agreement of
the Representative of One Party With Another Party or the
Confluence of Harsh Circumstances
1. A transaction made under the influence of fraud, duress,
threat, a bad-faith agreement of the representative of one party
with another party, and also a transaction that a person was
compelled to make as the result of the confluence of harsh
circumstances on conditions extremely unfavourable for itself that
the other party used (an oppressive transaction) may be declared
invalid by a court on suit of the victim.
2. If a transaction is declared invalid by a court on one of
the bases indicated in Paragraph 1 of the present Article, then
the other party shall return to the victim everything it received
and, if it is impossible to return it in kind, its value in money
shall be compensated. Property received under the transaction by
the victim from the other party and also due to him in
compensation for that transferred to the other party shall go to
the income of the Republic of Armenia. If it is impossible to
transfer the property to the income of the state in kind, its
value in money shall be taken. In addition the victim shall be
compensated by the other party for the actual harm caused to it.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (136 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 314. Invalidity of a Transaction by a Legal Person
Exceeding the Limits of Its Legal Capacity
A transaction made by a legal person in contradiction with
the purposes of activity specifically limited in its charter or by
a legal person not having a license to engage in the respective
activity may be found invalid by a court on suit by this legal
person, its founder (or participant) or a state agency exercising
checking or supervision of the activity of the legal person, if it
is shown that the other party to the transaction knew or clearly
should have known of its illegality.
Article 315. Consequences of Limitation of Authority to Make
a Transaction
If the authority of a person to make a transaction is limited
by contract or the authority of a body of a legal person is
limited by its charter in comparison with how they are defined in
a power of attorney, in a statute, or how they could be considered
obvious from the situation in which the transaction is made, and
if at its making such a person or agency went beyond these limits,
the transaction may be declared invalid by a court on suit of a
person in whose interests the limitations were established only in
the cases when it is shown that the other party to the transaction
knew or clearly should have known of these limitations.
Article 316. Consequences of Invalidity of Part of a
Transaction
The invalidity of part of a transaction shall not entail the
invalidity of the other parts of it if the transaction would have
been made without the inclusion of its invalid part.
Article 317. Periods of Limitation of Actions Under Invalid
Transactions
1. A suit for the application of the consequences of the
invalidity of a void transaction may be brought within ten years
from the day when performance of the transaction began.
2. A suit on the declaration of an avoidable transaction
invalid and on applying the consequences of its invalidity may be
brought within a year from the day of the termination of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (137 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
duress or threat under the influence of which the transaction was
made (Paragraph 1 of Article 313) or from the day when the
plaintiff knew or should have known of other circumstances that
are the basis for the declaration of the transaction as invalid.
Chapter 19. Representation
Article 318. Representation
1. A transaction made by one person (a representative) in the
name of another person (the person represented) by virtue of a
power based upon a power of attorney, a provision of a statute or
an act of a state agency or agency of local self-government
empowered thereto directly creates, changes, or terminates the
civil law rights and duties of the person represented.
The power may also appear from the circumstance in which the
representative acts (a sales clerk in retail trade, a cashier,
etc.).
2. Persons are not representatives who act, although in the
interests of another but in their own name (commercial
intermediaries, bankruptcy claims administrators, executors of a
will in inheritance, etc.) and also persons authorized to enter
into negotiations with respect to transactions possible in the
future.
3. A representative may not make a transaction with himself
personally in the name of the person represented. He also may not
make such a transaction with respect to another person whose
representative he is simultaneously, with the exception of cases
of commercial representation.
4. It is not allowed to make through a representative of a
transaction that by its nature may be made only personally nor to
make other transactions indicated in a statute.
Article 319. Making of a Transaction by an Unauthorized
Person
1. In case of the absence of authority to act in the name of
another person or in case of exceeding such authority a
transaction is considered concluded in the name and in the
interest of the person who made it unless the other person (the
represented person) later directly ratifies this transaction.
2. The later ratification of a transaction by the represented
person shall create, change, or terminate for him the civil law
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (138 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
rights and duties under the given transaction from the time of its
making.
Article 320. Commercial Representation
1. A commercial representative is a person constantly and
independently acting as representative in the name of
entrepreneurs in the conclusion by them of contracts in the sphere
of entrepreneurial activity.
2. Simultaneous commercial representation of different
parties to a transaction is allowed with the consent of these
parties and in other cases provided by a statute.
A commercial representative has the right to demand payment
of the agreed remuneration and compensation for costs borne by it
in the performance of the task from the parties to the contract in
equal shares, unless otherwise provided by an agreement among
them.
3. Commercial representation shall be conducted on the basis
of a contract concluded in a written form and containing
indications of the power of the representative and, in the absence
of such indications, alternatively on the basis of a power of
attorney.
A commercial representative is obligated to keep in secret
information that has become known to it on trade transactions even
after the performance of the task given to it.
4. The peculiarities of commercial representation in specific
areas of entrepreneurial activity shall be established by a
statute and other legal acts.
Article 321. Power of Attorney
1. A power of attorney is a written authorization issued by
one person to another person for representation before third
persons. The written authorization for making a transaction by a
representative may be given by the person represented directly to
the respective third person.
2. A power of attorney for making transactions requiring
notarial form must be notarially authenticated with the exception
of cases provided by a statute.
3. The following are equated to notarially authenticated
powers of attorney:
1) powers of attorney of military service personnel and of
other persons who are being treated in military hospitals,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (139 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
sanatoria, and other military therapeutic institutions
authenticated by the head of such an institution, by his deputy
for the medical section, or by a senior or duty physician;
2) powers of attorney of military service personnel and, in
locations of stationing of military units, groups, institutions,
and military training schools, where there are no notarial offices
nor other agencies conducting notarial operations, also powers of
attorney of workers and employees, members of their family, and
members of the families of military service personnel
authenticated by the commander (or head) of this unit, group,
institution, or school;
3) powers of attorney of persons who are in places of
deprivation of freedom authenticated by the head of the respective
place of deprivation of freedom;
4) powers of attorney of adult citizens with dispositive
capacity who are in institutions for social protection of the
public, authenticated by the administration of this institution or
the head (or his deputy) of the respective agency for social
protection of the public.
4. A power of attorney for the receipt of wages and other
payments connected with labor relations, for the receipt of
payments to authors and inventors, pensions, allowances, and
scholarships, deposits of citizens in banks, and for the receipt
of correspondence, including monetary and parcel correspondence
may also be authenticated by the organization in which the
authorizing party works or studies, an agency of local self-
government at the place of his residence, or the administration of
the inpatient treatment institution in which he is located for
treatment.
5. A power of attorney in the name of a legal person shall be
issued under the signature of its manager or other person
authorized for this by the charter, with an attachment of the seal
of this organization.
6. A power of attorney sent by telegraph and also by other
forms of communication, when the sending of the document is
conducted by the communications employee shall be confirmed by the
agencies of communications.
Article 322. Term of a Power of Attorney
1. The term of a power of attorney may not exceed three
years. If a term is not indicated in the power of attorney, it
shall remain in force for a year from the day of its making.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (140 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
A power of attorney in which the date of its making is not
indicated is void.
2. A power of attorney authenticated by a notary and meant
for the conduct of actions abroad and not containing an indication
of the term of its effectiveness remains in force until its
revocation by the person who gave the power of attorney.
Article 323. Delegation of Power of Attorney
1. The person to whom a power of attorney was given must
personally take those actions for which it was authorized. It may
delegate their making to another person if so authorized by the
power of attorney or compelled by force of circumstances, for the
protection of the interests of the one who gave the power of
attorney.
2. One who has transferred powers to another person must
notify of this the one who gave the power of attorney and report
to it the necessary information on the person to whom the powers
were transferred. Nonperformance of this duty imposes upon the one
who transferred the powers liability for the actions of the person
to whom he transferred the powers as for his own actions.
3. A power of attorney issued by way of transfer of powers
must be notarially authenticated, with the exception of the cases
provided by Paragraph 4 of Article 348 of the present Code.
4. The term of effectiveness of a power of attorney issued by
way of transfer of powers may not exceed the term of the power of
attorney on the basis of which it was given.
Article 324. Termination of a Power of Attorney
1. The effect of a power of attorney shall be terminated as
the result of:
1) expiration of the term of the power of attorney;
2) taking the actions provided by the power of attorney;
3) revocation of the power of attorney by the person who gave
it;
4) renunciation by the persons to whom the power of attorney
was given;
5) termination of the legal person in whose name the power of
attorney was given;
6) termination of the legal person to whom the power of
attorney was given;
7) death of the citizen who gave the power of attorney,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (141 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
declaration of him as lacking dispositive capacity, of limited
dispositive capacity, or missing;
8) death of the citizen to whom the power of attorney was
given, declaration of him as lacking dispositive capacity, of
limited dispositive capacity, or missing.
2. The person who has given a power of attorney may at any
time revoke the power of attorney or delegation of the power and
the person to whom the power of attorney was given may at any time
renounce it. An agreement relinquishing these rights is void.
Article 325. Consequences of Termination of a Power of
Attorney
1. A person who has issued a power of attorney and thereafter
revokes it is obligated to notify the person to whom the power of
attorney was given about the revocation and also to notify third
persons known to him for representation before whom the power of
attorney was given. The same obligation is imposed upon the legal
successors of the person who gave the power of attorney, in cases
of its termination on the bases provided in subparagraphs 5 and 7
of Paragraph 1 of Article 351 of the present Code.
2. The rights and duties that have arisen as the result of
actions of the person to whom a power of attorney was given,
before this person knew or should have
known of its termination remain in force for the one who issued
the power of attorney and his legal successors with respect to
third persons. This rule is not applied if the third person knew
or should have known that the effect of the power of attorney was
terminated.
3. Upon the termination of the power of attorney, the person
to whom it was given or his legal successor is obligated to return
the power of attorney immediately.
4. With the termination of a power of attorney a delegation
of the power of attorney loses its force.
Chapter 20. Periods of Time
Article 326. Determination of a Period of Time
A period of time established by a statute, other legal acts,
or a transaction or designated by a court shall be determined by a
calendar date or the expiration of a time interval that is
calculated in years, months, weeks, days, or hours.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (142 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
A period of time may also be determined by an indication of
an event that must inevitably occur.
Article 327. Start of a Period Defined by a Time Interval
The running of a period defined by a time interval starts on
the day after the calendar day or the occurrence of the event that
defines its beginning.
Article 328. End of a Period Defined by a Time Interval
1. A period calculated in years shall expire on the
corresponding month and day of the last year of the period.
The rules for periods calculated in months shall be applied
to a period defined as a half-year.
2. The rules for periods calculated in months shall be
applied to a period calculated by quarters of a year. In such a
case a quarter shall be considered as equal to three months and
counting of quarters shall be made from the start of the year.
3. A period calculated in months shall expire on the
corresponding date of the last month of the period.
If the end of a period calculated in months falls in a month
in which there is no corresponding date, then the period expires
on the last day of this month.
4. A period defined as a half-month is considered as a period
calculated by days and is considered equal to fifteen days.
5. A period calculated in weeks expires on the corresponding
day of the last week of the period.
Article 329. End of a Period on a Non-Work Day
If the last day of a period falls on a non-work day, the day
of ending of the period is considered to be the next work day
following it.
Article 330. Procedure for Taking Actions on the Last Day of
the Period
1. If a period is established for taking some action it may
be performed until 24:00 on the last day of the period.
However if this action must be made at an organization, then
the period shall expire at the hour when, in this organization, by
the established rules, the respective operations are terminated.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (143 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Written statements and notifications submitted to a
courier organization before 24:00 of the last day of the period
shall be considered made within the period.
Chapter 21. Limitation of Actions
Article 331. Definition of Limitation of Actions
Limitation of actions is the period for protection of a right
on suit of the person whose right has been violated.
Article 332. General Term of Limitation of Actions
The general period of limitation of actions is established at
three years.
Article 333. Special Terms of Limitation of Actions
1. For individual types of claims a statute may establish
special periods of limitation of actions reduced or longer in
comparison with the general period.
2. The rules of Articles 331 and 334-343 of the present Code
extend also to special periods of limitation unless a statute
establishes otherwise.
Article 334. Invalidity of an Agreement on Changing the
Periods of Limitation of Actions
The periods of limitation of actions and the procedure for
calculating them is provided by statute and may not be changed by
agreement of the parties.
The bases for suspending and interrupting the running of the
periods of limitation of actions are established by the present
Code and other statutes.
Article 335. Application of the Limitation of Actions
1. A demand for the protection of a right shall be taken for
consideration by a court regardless of the expiration of the
period of limitation of actions.
2. The limitation of actions shall be applied by a court only
on request of a party to the dispute, made before the rendering of
a decision by the court.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (144 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The expiration of a period of limitation of actions, that a
party has requested be applied, is a basis for the rendering of a
decision by the court to dismiss an action.
Article 336. Application of Limitation of Actions to
Supplementary Claims
1. With the expiration of the period of limitation of actions
on a basic claim, the period of limitation of actions also expires
on supplementary claims (pledge, penalty, withholding, guaranty,
earnest money).
Article 337. Calculation of the Term of Limitation of
Actions
1. The running of the term of limitation of actions starts
from the day when the person knew or should have know of the
violation of his write. Exceptions from this rule are made by the
Code and other statutes.
2. On obligations with a defined period for performance, the
running of limitation of actions starts at the end of the period
for performance.
For obligations for which the period of performance is not
defined or is defined as the time of demand, the running of the
limitation of actions starts from the time when the right arises
for the creditor to make a demand for performance of the
obligation, and, if the debtor is granted a grace period for the
performance of such an action, then the calculation of the
limitation of actions starts at the end of this period.
3. On subrogation actions, the running of limitation of
actions starts from the time of performance of the principal
obligation.
Article 338. Period of Limitation of Actions on Change of
Persons in an Obligation
The change of persons in an obligation does not entail a
change in the period of limitation of actions nor the procedure
for calculating it.
Article 339. Suspension of the Running of the Period of
Limitation of Actions
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (145 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The running of the period of limitation of actions shall
be suspended:
1) if the filing of the action was prevented by an
extraordinary circumstance unavoidable under the given conditions
(force majeure);
2) if the plaintiff or defendant were in the Armed Forces put
in a war status;
3) by virtue of an extension of performance of obligations (a
moratorium) established on the basis of a statute by the
Government of the Republic of Armenia;
4) by virtue of the suspension of the effect of a statute or
other legal act regulating the respective relation.
2. On suits for compensation for harm caused to the life or
health of a citizen, the running of the period of limitation of
actions is also suspended in connection with the application by
the citizen to the appropriate agency for the award of a pension
or support payment–until the award of the pension or support
payment or of a refusal to award them.
3. The running of the period of limitation of actions shall
be suspended on the condition that the circumstances indicated in
the present Article arose or continued to exist in the last six
months of the period of limitation and if the period is equal to
six months or less than six months, during the period of
limitation.
4. The running of the period of limitation shall continue
from the day of termination of the circumstance that served as the
basis for its suspension. The remaining part of the period shall
be extended to six months, or, if the period of the limitation of
actions is equal to six months or less than six months, to the
period of limitations.
Article 340. Interruption of the Period of Limitation of
Actions
The period of limitation of actions shall be interrupted by
the filing of an action by the established procedure and also by
the taking by the obligated person of actions evidencing the
acknowledgement of a debt.
After the interruption, the running of the period of
limitation of actions shall start anew; the time that passed
before the interruption shall not be counted in the new period.
Article 341. Running of the Period of Limitation of Actions
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (146 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
in the Case of Leaving a Claim Without Consideration
If a suit is left by a court without consideration, then the
running of a period of limitation of actions that began before the
filing of the action shall continue in the regular manner.
If the suit that was left by the court without consideration
was presented in a criminal case, then the running of a period of
limitation of actions that began before filing the action shall be
suspended until the decision by which the action was left without
consideration goes into legal force; the time during which the
limitation was suspended shall not be calculated in the period of
limitation of actions. In such a case if the remaining part of the
period is less than six months, it shall be extended to six
months.
Article 342. Reinstatement of a Period of Limitation of
Actions
In exceptional cases, when a court recognizes a compelling
reason for letting a period of limitations of actions pass due to
circumstances connected with the person of the plaintiff (serious
illness, helpless condition, illiteracy, etc.), a violated right
of a citizen shall be subject to protection. The reasons for
allowing a period of limitation of actions to pass may be
recognized as compelling if they took place in the last six months
of the period of limitations or, if the period is equal to six
months or less than six months, during the period of limitations.
Article 343. Performance of an Obligation After Expiration
of the Period of Limitation of Actions
A debtor or other obligated person who has performed an
obligation after the expiration of the period of limitation of
actions shall not have the right to demand the performance back,
even if at the time of performance this person did not know of the
expiration of the limitation.
Article 344. Demands to Which the Limitation of Actions Does
Not Apply
Limitation of actions does not apply to:
1) demands for the defence of personal nonproperty rights and
other nonmaterial values with the exception of cases provided by a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (147 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
statute;
2) demands of depositors to a bank to give out deposits;
3) demands on compensation for harm caused to the life or
health of a citizen. However demands presented after the
expiration of three years from the time of arising of the right to
compensation for such harm shall be satisfied for not more than
three years previous to the time of bringing suit;
4) demands of an owner or other possessor for elimination of
any kind of violation of its rights, even if these violations were
not connected with the deprivation of possession (Article 277);
5) claims of an owner for recognition as invalid of an act of
a state agency or an agency of local government that has violated
the right of the owner for the possession, use, or disposition of
property.
6)other demands in cases provided by a statute.
DIVISION 6. GENERAL PROVISIONS ON OBLIGATIONS
Chapter 22. Definition of and Parties to an Obligation
Article 345. Definition of an Obligation and Bases for Its
Origin
1. By force of an obligation one person (the debtor) is
obligated to take for the use of another person (the creditor) a
defined action, such as: to pay money, to transfer property, to
perform work, etc., or refrain from a defined action, and the
creditor has the right to demand from the debtor the performance
of its obligation.
2. Obligations arise from contract, from the causing of harm,
and from other bases indicated in the present Code.
Article 346. Parties to an Obligation
1. One or simultaneously several persons may participate in
an obligation as either of the parties–creditor or debtor.
The invalidity of claims of a creditor against one of the
persons participating in an obligation on the side of the debtor
and likewise the expiration of the period of limitation of actions
with respect to such a person, in and of itself does not affect
its claims against the remaining persons.
2. If each of the parties to a contract bears an obligation
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (148 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
for the use of the other party, it is considered a debtor of the
other party as to what it is obligated to do for its use and
simultaneously its creditor for what it has the right to demand
from it.
3. An obligation does not create duties for persons who are
not participants in it as parties (for third persons).
In cases provided by a statute, other legal acts, or by
agreement of the parties, an obligation may create rights for
third persons with respect to one or both of the parties to an
obligation.
Chapter 23. Performance of Obligations
Article 347. General Provisions
Obligations must be performed in a proper manner in
accordance with the terms of the obligation and the requirements
of a statute, other legal acts, and in the absence of such terms
and requirements—in accordance with the customs of trade or other
usually made requirements.
Article 348. Impermissibility of Unilateral Refusal to
Perform an Obligation
Unilateral refusal to perform an obligation and unilateral
change in its terms is not allowed with the exception of cases
provided by a statute. Unilateral refusal to perform an obligation
connected with the conduct by its parties of entrepreneurial
activity and unilateral change in the terms of such an obligation
is allowed also in cases provided by contract unless otherwise
follows from a statute or the nature of the obligation.
Article 349. Performance of an Obligation in Parts
A creditor has the right not to accept performance of an
obligation in parts, unless otherwise provided by a statute, other
legal acts, or terms of the obligation or follows from customs of
trade or the nature of the obligation.
Article 350. Performance of an Obligation to the Proper
Person
Unless otherwise provided by agreement of the parties or
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (149 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
follows from the customs of trade or the nature of an obligation,
a debtor has the right in performance of an obligation to demand
proof that performance is being accepted by the creditor itself or
by a person authorized by it and bears the risk of the
consequences of the nonpresentation of such a demand.
Article 351. Performance of an Obligation by a Third Person
1. Performance of an obligation may be placed by the debtor
on a third person, unless a duty of the debtor to perform the
obligation personally follows from a statute, other legal acts,
the terms of the obligation, or its nature. In this case, the
creditor is obligated to accept the performance tendered for the
debtor by the third person.
2. A third person who is under the risk of losing its right
to the property of the debtor (right of lease, etc.) as the result
of the levying by a creditor of execution on this property may
with the consent of the debtor satisfy at its own expense claim of
a creditor and obtain the right of a creditor under the obligation
in accordance with Articles 397-405 of the present Code.
Article 352. Period for Performance of the Obligation
1. If an obligation provides or allows the determination of
the day for its performance or the period of time in the course of
which it must be performed, the obligation is subject to
performance at this day or at any time within the limits of such
period.
2. In cases when an obligation does not provide a period for
its performance and does not contain terms allowing the
determination of this period, it must be performed in a reasonable
time after the origin of the obligation.
A debtor must perform an obligation not performed in a
reasonable time and also an obligation the period for performance
of which is determined as the time of demand within a seven-day
period from the day of making by the creditor of a demand for its
performance unless an obligation for performance within another
period follows from a statute, other legal acts, the terms of the
obligation, the customs of trade or the nature of the obligation.
Article 353. Early Performance of an Obligation
A debtor has the right to perform an obligation early unless
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (150 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
otherwise provided by a statute, other legal acts or the terms of
the obligation or follows from its nature. Early performance of
obligations connected with the conduct by its parties of
entrepreneurial activity is allowed only in cases when the
possibility of performing the obligation early is provided by a
statute, other legal acts or the terms of the obligation or
follows from the customs of trade or the nature of the obligation.
Article 354. Information on the Course of Performance of an
Obligation
A statute, other legal acts, or the terms of an obligation
may provide an obligation for the debtor to inform a creditor or a
person indicated by him of the course of performance of an
obligation.
Article 355. The Place of Performance of an Obligation
1. An obligation must be performed at the place that is
determined by statute, other legal acts, or contract or follows
from the customs of trade or the nature of the obligation.
2. If a place of performance is not designated, performance
must be made:
1) on an obligation to transfer a land parcel, building,
structure, or other immovable property—at the place of location of
the property;
2) on an obligation to transfer goods or other property
envisioning its carriage–at the place of submission of the
property to the first carrier for its physical delivery to the
creditor;
3) on other obligations of an entrepreneur to transfer goods
or other property–at the place of manufacture or storage of the
property if this place was known to the creditor at the time the
obligation arose;
4) on a monetary obligation–at the place of residence of a
creditor at the time the obligation arises and if the creditor is
a legal person–at its seat at the time the obligation arises. If
the creditor by the time of performance of the obligation changed
its place of residence or seat and notified the debtor of this–at
the new place of residence or seat of the creditor with the
creditor bearing the expenses connected with the transfer of the
place of performance;
5) on all other obligations–at the place of residence of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (151 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
debtor and if the debtor is a legal person–at its seat.
Article 356. Currency for Monetary Obligations
1. Monetary obligations must be expressed in drams (Article
142).
2. In a monetary obligation it may be provided that it is
subject to payment in drams in an amount equivalent to a defined
sum in foreign currency or in artificial monetary units. In this
case the amount subject to payment in drams shall be determined
at the official rate of exchange of the respective currency or
artificial monetary units on the day of payment, unless another
rate of exchange or another date for determining it is established
by a statute or agreement of the parties.
3. In long term contracts indexation of payments may be
specified on terms agreed by the parties.
4. The use of foreign currency and also of payment documents
in foreign currency in the making of payments on the territory of
the Republic of Armenia for obligations is allowed in the cases
and by the procedure provided by statute.
Article 357. Increase of the Amount Paid for Support of a
Citizen
The amount paid under a monetary obligation directly for the
support of a citizen: in compensation for harm caused to life or
health, on a contract of lifetime support, and in other cases
shall be increased proportionally with the increase of the minimum
monthly wage established by a statute.
Article 358. Order of Satisfaction of Demands Under a
Monetary Obligation
An amount of a payment made insufficient for performance of a
monetary obligation in full, in absence of another agreement, pays
first of all the costs of the creditor for obtaining performance,
then interest, and in the remaining part, the principal amount of
the debt.
Article 359. Performance of an Alternative Obligation
A debtor who is obligated to transfer to a creditor one or
another property or to take one of two or several actions has the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (152 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
right of choice unless it follows otherwise from a statute, other
legal acts, or terms of the obligation.
Article 360. Performance of an Obligation in Which Several
Creditors or Several Debtors Participate
In the case when several creditors or several debtors
participate in an obligation, then each of the creditors has the
right to demand performance and each of the debtors is obligated
to perform the obligation in an equal share with the others if it
does not follow otherwise from a statute, other legal acts, or the
terms of the obligation.
Article 361. Joint and Several Obligations
1. A joint and several obligation (or liability) or a joint
and several claim arises if the joint and several nature of the
duty or claim is provided by contract or established by a statute,
in particular in case of indivisibility of the subject of the
obligation.
2. The duties of several debtors under an obligation
connected with entrepreneurial activity likewise as the claims of
several creditors under the same obligation are joint and several
unless a statute, other legal acts, or the terms of the obligation
provide otherwise.
Article 362. The Rights of a Creditor Under a Joint and
Several Obligation
1. In case of a joint and several obligation of the debtors,
the creditor has the right to demand performance both from all the
debtors jointly and from any one of them separately, and for all
or for part of the debt.
2. A creditor who has not received full satisfaction from one
of the joint and several debtors has the right to demand from the
remaining joint and several debtors what was not received.
Joint and several debtors are obligated until the time when
the obligation is performed in full.
Article 363. Defences Against Claims of a Creditor in Case
of a Joint and Several Obligation
In case of a joint and several obligation, the debtor does
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (153 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
not have the right to raise against the claims of the creditor
defences based on relations of other debtors with the creditor in
which the given debtor does not participate.
Article 364. Performance of a Joint and Several Obligation
by One of the Debtors
1. Performance of a joint and several obligation in full by
one of the debtors frees the remaining debtors from performance to
the creditor.
2. Unless it follows otherwise from relations among the joint
and several debtors:
1) a debtor who has performed a joint and several obligation
has the right of a subrogation claim against the remaining debtors
in equal shares less its own share;
2) what is unpaid by one of the joint and several debtors to
the debtor who performed the joint and several obligation falls in
equal share on this debtor and on the remaining debtors.
3. The rules of the present Article shall be applied
correspondingly in case of termination of a joint and several
obligation by subtraction of a counterclaim by one of the debtors.
Article 365. Joint and Several Claims
1. If a claim is joint and several, any of the joint and
several creditors may present the claim to the debtor in full.
Before the making of a claim by one of the joint and several
creditors, the debtor has the right to perform the obligation to
any of them at its discretion.
2. A debtor does not have the right to raise against the
claim of one of the joint and several creditors defences based on
relations of the debtor with another joint and several creditor in
which the given creditor is not participating.
3. Performance of an obligation in full to one of the joint
and several creditors frees the debtor from performance to the
remaining creditors.
4. A joint and several creditor who has obtained performance
from the debtor is obligated to compensate what is due to the
other creditors in equal shares unless otherwise follows from the
relations among them.
Article 366. Performance of Obligations by the Placing of a
Debt on Deposit
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (154 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A debtor has the right to place money or commercial paper
or securities due from it on deposit with a notary and, in cases
provided by a statute, on deposit with a court, if an obligation
cannot be performed by the debtor as the result of:
1) absence of a creditor or person authorized by it to
receive performance at the place where the obligation was to be
performed;
2) lack of dispositive capacity of the creditor and absence
of a representative for it;
3) clear absence of clarity with respect to who is creditor
under the obligation, in particular in connection with a dispute
on this among the creditor and other persons;
4) refusal of the creditor to accept performance or other
delay on its part.
2. Placing of a monetary sum or commercial paper or
securities on deposit with a notary or a court is considered
performance of the obligation.
3. The notary or court, in deposit with whom the money or
commercial paper or securities has been placed shall notify the
creditor of this.
Article 367. Reciprocal Performance of Obligations
1. Performance of an obligation of one of the parties is
reciprocal if, in accordance with the contract, it depends upon
performance of its obligations by the other party.
2. In case of failure of the obligated party to make the
performance of the obligation provided by the contract or the
presence of other circumstances obviously indicating that such
performance will not be made at the established time, the party
upon whom the reciprocal performance lies has the right to suspend
performance of its obligation or to refuse to perform this
obligation and to demand compensation for damages.
If the performance provided by the contract for an obligation
is not made in full, the party upon whom the reciprocal
performance lies has the right to suspend performance of its
obligation or to refuse performance in the part corresponding to
the performance not made.
3. In case reciprocal performance of the obligation is made
despite the failure of the other party to make the performance of
its own obligation provided by the contract, this party is
obligated to provide such a performance.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (155 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
4. The rules provided by Paragraphs 2 and 3 of the present
Article shall be applied unless a contract or a statute provides
otherwise.
Chapter 24. Security for Performance of Obligations
§ 1. General Provisions
Article 368. Means of Security for Performance of
Obligations
1. The performance of obligations may be secured by a pledge
(Chapter 15), penalty, withholding of property of the debtor,
surety, guaranty, earnest money, and other means provided by a
statute or contract.
2. The invalidity of an agreement on security does not entail
the invalidity of the obligation (of the principal obligation).
3. The invalidity of the principal obligation shall entail
the invalidity of the obligation securing it unless otherwise
provided by a statute.
§ 2. Penalty
Article 369. Definition of a Penalty
1. A penalty (or forfeiture or fine) is a monetary sum
determined by a statute or contract that a debtor must pay to the
creditor in case of non-performance or improper performance of an
obligation, in particular in case of a delay in performance. In
demanding payment of a penalty, the creditor is not obligated to
prove that damage was caused to it.
2. A penalty secures only a valid claim.
3. The creditor does not have the right to demand payment of
a penalty if the debtor does not bear liability for the
nonperformance or improper performance of the obligation.
Article 370. Form of Agreement on a Penalty
An agreement on a penalty must be made in written form
regardless of the form of the basic obligation.
Nonobservance of the written form shall entail the invalidity
of the agreement on the penalty.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (156 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 371. Statutory Penalty
1. The creditor has the right to demand payment of a penalty
defined by a statute (a statutory penalty) regardless of whether
or not the obligation to pay it is provided by an agreement of the
parties.
2. The amount of a statutory penalty may be increased by
agreement of the parties unless a statute forbids this.
Article 372. Reduction of a Penalty
If a penalty subject to payment is clearly disproportionate
to the consequences of violation of an obligation, a court has the
right to reduce the penalty.
§ 3. Withholding
Article 373. Grounds for Withholding
1. A creditor who has property subject to transfer to a
debtor or other person indicated by a debtor shall have the right
in case of nonperformance by the debtor on time of the obligation
to pay for this property or to compensate the creditor for the
costs and other damages connected with it to withhold it until the
time when the corresponding obligation is performed.
2. The withholding of property may serve as security for
claims, even those not connected with payment for the property or
compensation of costs for it and other damages, but which arose
from an obligation whose parties acted as entrepreneurs.
3. A creditor may withhold property that he has despite the
fact that after this property came into the possession of the
creditor the rights to it were obtained by a third person.
4. The rules of the present Article shall be applied unless a
contract provides otherwise.
Article 374. Satisfaction of Claims at the Expense of the
Withheld Property
Claims of a creditor who has withheld a property shall be
satisfied from its value in the amount and by the procedure
provided for satisfaction of claims secured by a pledge.
§ 4. Surety
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (157 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 375. The Contract of Suretyship
Under the contract of suretyship, the surety is obligated to
the creditor of another person to answer for the performance by
the latter of its obligation in full or in part.
A contract of suretyship may also be concluded to secure an
obligation that will arise in the future.
Article 376. Form of the Contract of Suretyship
The contract of suretyship must be made in written form.
Nonobservance of written form entails the invalidity of the
contract of suretyship.
Article 377. Liability of the Surety
1. In case of nonperformance or improper performance by the
debtor of obligations secured by a surety, the surety and debtor
shall be liable jointly and severally to the creditor unless a
statute or the contract of suretyship provides for the subsidiary
liability of the surety.
2. The surety shall answer to the creditor in the same amount
as the debtor including payment of interest, compensation for
judicial costs for recovery of the debt and other damages of the
creditor caused by the nonperformance or improper performance of
the obligation by the debtor, unless otherwise provided by the
contract of suretyship.
3. Persons who have jointly given a surety shall answer to
the creditor jointly and severally, unless otherwise provided by
the contract of suretyship.
Article 378. Compensation for the Services of the Surety
The surety has the right to compensation for services
rendered by it to the debtor unless otherwise provided by the
contract.
Article 379. Right of the Surety to Defend Against a Claim
of the Creditor
1. The surety shall have the right to raise the defences
against the claim of a creditor that the debtor could present
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (158 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
unless otherwise follows from the contract of suretyship. The
surety does not lose the right to these defenses even in the case
when the debtor gave them up or recognized its debt.
2. The surety is obligated before satisfying the claim of a
creditor to warn the debtor of this and if a suit is brought
against the debtor, to involve the debtor in participation in the
case.
3. If a surety has not fulfilled the obligation indicated in
Paragraph 2 of the present article, the debtor has the right to
raise against a subrogation claim of the surety the defenses that
he had against the creditor.
Article 380. Rights of a Surety Who Has Performed an
Obligation
1. To a surety who has performed an obligation shall pass the
rights of the creditor under this obligation and the rights
belonging to the creditor as a pledgee in the amount in which the
surety satisfied the claim of the creditor. The surety also shall
have the right to demand from the debtor payment of interest on
the amount paid to the creditor and compensation for other losses
borne in connection with liability for the debtor.
2. Upon performance by the surety of an obligation, the
creditor shall be obligated to give the surety documents
evidencing the claim against the debtor and to transfer rights
securing this claim.
3. The rules established by the present Article shall be
applied unless otherwise provided by a statute, other legal acts,
or the contract of suretyship with the debtor or otherwise follows
from the relations between them.
Article 381. Notification of the Surety on Performance of
the Obligation by the Debtor
A debtor who has performed an obligation secured by a surety
is obligated to immediately notify the surety of this. In the
contrary case, a surety that has in its turn performed the
obligation has the right to recover from the creditor what was
obtained with no grounds or to bring a subrogation claim against
the debtor.
Article 382. Termination of a Surety
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (159 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A surety shall be terminated:
1) with the termination of the obligation secured by it and
also in case of a change without permission of the surety in this
obligation entailing an increase in liability or other unfavorable
consequences for it.
2) with a transfer to another person of a debt under an
obligation secured by the surety if the surety did not give the
creditor consent to answer for the new debtor;
3) if the creditor has refused to accept proper performance
offered by the debtor or the surety;
4) at the expiration of the term for which it was given
indicated in the contract. If such a term was not established, the
surety shall be terminated unless the creditor brings suit against
the surety within a year from the day of occurrence of the time
for performance of the obligation secured by the surety. When the
term for performance of the basic obligation is not indicated and
cannot be determined or is determined by the time of demand, the
surety shall be terminated unless the creditor brings a suit
against the surety within two years from the day of conclusion of
the contract of suretyship.
§ 5. Guaranty
Article 383. Definition of Guaranty
By virtue of a guaranty the guarantor (a bank, other credit
institution, or an insurance organization) gives at the request of
another person (the principal) a written obligation to pay a
monetary amount to a creditor of the principal (the beneficiary)
in accordance with the terms of an obligation given by the
guarantor, upon presentation by the beneficiary of a written
demand for its payment.
Article 384. Securing an Obligation of a Principal by a
Guaranty
1. A guaranty secures the proper performance by the principal
of its obligations to the beneficiary (the basic obligation).
2. The principal shall pay the guarantor the compensation for
the issuance of a guaranty.
Article 385. Independence of a Guaranty from the Basic
Obligation
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (160 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The obligation of the guarantor to the beneficiary provided
by a guaranty does not depend in relations between them upon the
basic obligation in security for which it was issued, even if
there is a reference to this obligation in the guaranty.
Article 386. Irrevocability of a Guaranty
A guaranty may not be revoked by the guarantor unless
otherwise provided in it.
Article 387. Nontransferability of Rights Under a Guaranty
The right of claim against the guarantor that belongs to the
beneficiary under a guaranty may not be transferred to another
person unless otherwise provided in the guaranty.
Article 388. Entry of a Guaranty into Force
A guaranty shall enter into force from the date of its
issuance unless otherwise provided in the guaranty.
Article 389. Making a Demand Under a Guaranty
1. A demand of a beneficiary for the payment of a monetary
amount under a guaranty must be provided to the guarantor in
written form with the attachment of the documents indicated in the
guaranty. In the demand or in an attachment to it, the beneficiary
must indicate what is the violation by the principal of the basic
obligation to secure which the guaranty was issued.
2. A demand of a beneficiary must be provided to the
guarantor before the end of the term defined in the guaranty, for
which the guaranty was issued.
Article 390. Obligations of the Guarantor in Considering
Demands of the Beneficiary
1. Upon receipt of a demand by a beneficiary, the guarantor
must without delay inform the principal of this and transfer to it
copies of the demand with all the documents relating to it.
2. The guarantor must consider the demand of the beneficiary
with the documents attached to it within the time indicated in the
guaranty and, in its absence, in a reasonable time and exercise
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (161 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
reasonable care to establish if this demand and the documents
attached to it correspond to the terms of the guaranty.
Article 391. Refusal of the Guarantor to Satisfy the Demand
of a Beneficiary
1. A guarantor shall refuse a beneficiary in the satisfaction
of his demand if this demand or the documents attached to it do
not correspond to the terms of the guaranty or are presented to
the guarantor after the end of the term defined in the guaranty.
A guarantor must immediately inform the beneficiary of a
refusal to satisfy its demand.
2. If it became known to the guarantor before satisfying a
demand by a beneficiary that the basic obligation secured by the
guaranty has already been performed in whole or in a corresponding
part, has been terminated on other grounds or is invalid it must
immediately notify the beneficiary and the principal of this.
A repeated demand of the beneficiary received by the
guarantor after such notice shall be subject to satisfaction by
the guarantor.
Article 392. Limits of the Obligation of the Guarantor
1. The obligation provided by a guaranty of the guarantor to
the beneficiary is limited to payment of the amount for which the
guaranty was issued.
2. The liability of the guarantor to the beneficiary for
nonperformance or improper performance by the guarantor of the
obligation under the guaranty is not limited to the amount for
which the guaranty is issued, unless otherwise provided in the
guaranty.
Article 393. Termination of a Guaranty
1. The obligation of the guarantor to the beneficiary under
the guaranty shall be terminated:
1) by payment to the beneficiary of the amount for which the
guaranty is issued;
2) by the ending of the term defined in the guaranty for
which it was issued;
3) as the result of relinquishment by the beneficiary of its
rights under the guaranty and the return of it to the guarantor;
4) as the result of relinquishment by the beneficiary of its
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (162 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
rights under the guaranty by written declaration on freeing the
guarantor from its obligations.
Termination of the obligation of the guarantor on the grounds
indicated in subparagraphs 1, 2, and 4 of the present Paragraph
does not depend upon whether or not the guaranty was returned to
him.
2. A guarantor who has learned of the termination of a
guaranty must without delay inform the principal of this.
Article 394. Subrogation Claims of the Guarantor Against the
Principal
1. The right of the guarantor to demand from the principal by
way of subrogation the compensation for amounts paid to the
beneficiary under a guaranty shall be determined by the agreement
of the guarantor with the principal, in fulfillment of which the
guaranty was issued.
2. The guarantor shall not have the right to demand
compensation from the principal for amounts paid to the
beneficiary not in accordance with the terms of the guaranty or
for violation of the obligation of the guarantor to the
beneficiary unless an agreement of the guarantor with the
principal provides otherwise.
§ 6. Earnest Money
Article 395. Definition of Earnest Money. Form of an
Agreement on Earnest Money
1. Earnest money is a monetary amount given by one of the
contracting parties toward payments due from it under the contract
to the other party, as evidence of conclusion of the contract and
to secure its performance.
2. An agreement on earnest money, regardless of the amount of
the earnest money, must be made in written form.
3. In case of doubt with respect to whether the amount paid
toward the payments due from the party under the contract is
earnest money, in particular as the result of nonobservance of the
rule established by Paragraph 2 of the present Article, this
amount shall be considered paid as an advance, unless proven
otherwise.
Article 396. Consequences of Termination and Nonperformance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (163 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of an Obligation Secured by Earnest Money
1. In case of termination of an obligation before the start
of its performance by agreement of the parties or as the result of
impossibility of performance (Article 432) the earnest money must
be returned.
2. If the party who gave the earnest money is liable for
nonperformance of the contract, the earnest money remains with the
other party. If the party who received the earnest money is liable
for nonperformance of the contract, it is obligated to pay the
other party twice the amount of the earnest money.
In addition, the party liable for nonperformance of the
contract is obligated to compensate the other party for damages
less the amount of the earnest money, unless otherwise provided by
the contract.
Chapter 25. Changing Persons in an Obligation
§ 1. Transfer of the Rights of a Creditor to Another Person
Article 397. Grounds and Procedure for Transfer of the
Rights of a Creditor to Another Person
1. A right (or claim), belonging to a creditor on the basis
of an obligation, may be transferred by it to another person by a
transaction (assignment of a claim) or may pass to another person
on the basis of a statute.
The rules on transfer of rights of a creditor to another
person shall not be applied to subrogation claims.
2. The consent of the debtor is not required for transfer to
another person of the rights of the creditor, unless otherwise
provided by a statute or contract.
3. If a debtor was not notified in writing of a completed
transfer of rights of a creditor to another person, the new
creditor bears the risk of unfavorable consequences caused for it
by this. In this case the performance of an obligation to the
initial creditor shall be treated as performance to the proper
creditor.
Article 398. Rights That May Not Be Transferred to Other
Persons
The transfer to another person of rights inseparably
connected with the personality of the creditor, in particular of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (164 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
claims for support and for compensation for harm caused to life or
health, is not allowed.
Article 399. Scope of the Rights of a Creditor Passing to
Another Person
Unless otherwise provided by a statute or contract, the right
of the initial creditor shall pass to the new creditor in the same
volume and on the same conditions that existed at the time of
transfer of the right. In particular, the rights securing
performance of the obligation and also other rights connected with
the claim, including the right to unpaid interest, shall pass to
the new creditor.
Article 400. Proof of the Rights of the New Creditor
1. The debtor has the right not to perform an obligation to
the new creditor before the presentation to it of proof of the
transfer of the claim to this person.
2. A creditor who has assigned a claim to another person is
obligated to transfer to it documents evidencing the right of
claim and to report information having significance for the
realization of the claim.
Article 401. Defenses of the Debtor Against a Claim of the
New Creditor
The debtor has the right to raise against a claim of the new
creditor defenses that it had against the original creditor at the
time of receipt of notice of the transfer of rights under the
obligation to the new creditor.
Article 402. Transfer of the Rights of a Creditor to Another
Person on the Basis of a Statute
The rights of a creditor under an obligation pass to another
person on the basis of a statute and of the occurrence of the
circumstances indicated in it:
1) as the result of universal legal succession to the rights
of the creditor;
2) by decision of a court on transfer of the rights of a
creditor to another person, when the possibility of such a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (165 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
transfer is provided by a statute;
3) as the result of performance of the obligation of a debtor
by its surety or pledgor who is not the debtor under this
obligation;
4) in case of subrogation to an insurer of the rights of a
creditor against a debtor liable for the occurrence of the insured
event;
5) in other cases provided by a statute.
Article 403. Conditions of Assignment of a Claim
1. An assignment of a claim by a creditor to another person
is allowed if the assignment does not contradict a statute, other
legal acts, or a contract.
2. An assignment of a claim under an obligation in which the
personality of the creditor has a substantial significance for the
debtor is not allowed without the consent of the debtor.
Article 404. Form of Assignment of Claim
1. An assignment of a claim based upon a transaction made in
simple written or notarial form must be made in the corresponding
written form.
2. An assignment of a claim under a transaction rights under
which are subject to state registration must be registered by the
procedure established for registration of these rights, unless
otherwise provided by a statute.
3. An assignment of a claim under an order commercial paper
shall be made by indorsement on this commercial paper (Paragraph 3
of Article 149).
Article 405. Liability of a Creditor Who Has Assigned a
Claim
The initial creditor who has assigned a claim is liable to
the new creditor for the invalidity of a claim transferred to it
but is not liable for the nonperformance of this claim by the
debtor except in the case when the initial creditor undertook a
surety for the debtor to the new creditor.
§ 2. Transfer of a Debt
Article 406. Conditions and Form of Transfer of a Debt
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (166 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The transfer by a debtor of its debt to another person is
allowed only with the consent of the creditor.
2. The rules contained in Paragraphs 1 and 2 of Article 404
of the present Code shall be applied analogously to the form of
transfer of a debt.
Article 407 Defenses of the New Debtor Against Claims of the
Creditor
The new debtor has the right to raise against claims of the
creditor defenses based on relations between the creditor and the
initial debtor.
Chapter 26. Liability for Violation of Obligations
Article 408. Definition of Violation of an Obligation
Violation of an obligation means its nonperformance or
performance in an improper manner (untimely, with defects of
goods, work, and services or with violations of other conditions
determined by the content of the obligation).
Article 409. Compensation for Damages Caused by Violation of
an Obligation
1. A debtor is obligated to compensate the creditor for the
damages caused.
2. Damages shall be determined in accordance with the rules
provided by Article 17 of the present Code.
3. Unless otherwise provided by a statute, other legal acts,
or the contract, in determining damages, the prices shall be taken
into account that existed at the place where the obligation was to
be performed on the day of voluntary satisfaction by the debtor of
the claim of the creditor or if the claim was not satisfied, of
the making by the court a decision.
4. In determination of lost profit, the measures taken by the
creditor to receive it and the preparations made for this purpose
shall be considered.
Article 410. Damages and Penalty
1. If a penalty is provided for nonperformance or improper
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (167 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
performance of an obligation, then damages shall be compensated in
the part not covered by the penalty.
A statute or contract may provide cases:
1) when recovery only of a penalty but not of damages is
allowed;
2) when damages may be recovered in full amount above a
penalty;
3) when at the choice of the creditor either damages or a
penalty may be recovered.
2. In cases when limited liability is established (Article
416) for nonperformance or improper performance of an obligation,
damages subject to compensation for the part not covered by the
penalty or in addition to it or instead of it may be recovered up
to the maxima established by such limitation.
Article 411. Liability for Nonperformance of a Monetary
Obligation
1. For the use of another’s monetary assets as the result of
their unlawful retention, refusing to return them, or delay in
their payment, or unjustified receipt or saving at the expense of
another person, interest is subject to payment on the amount of
these funds. The rate of interest shall be determined by the
accounting rate of bank interest existing on the day of
performance of the monetary obligation or the corresponding part
of it. In case of recovery of a debt by judicial proceedings a
court may satisfy a claim of a creditor, proceeding from the
accounting rate of bank interest on the day of making a decision.
2. The accounting rate of bank interest shall be established
by the Central Bank of the Republic of Armenia
3. If the damages caused to a creditor by the unlawful use of
its monetary assets exceed the amount of interest due to it on the
basis of Paragraph 1 of the present Article, he shall have the
right to demand from the debtor compensation for damages in the
part exceeding this amount.
4. Interest for the use of another’s assets shall be
recovered through the day of payment of the amount of these assets
to the creditor unless the contract has established a shorter
period for the computation of interest.
Article 412. Liability and Performance of an Obligation in
Kind
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (168 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Payment of a penalty and compensation for damages in case
of improper performance of an obligation shall not free the debtor
from the performance of the obligation in kind unless otherwise
provided by a statute or contract.
2. Compensation for damages in case of nonperformance of an
obligation and payment of a penalty for its nonperformance shall
free a debtor from performance of the obligation in kind, unless
otherwise provided by a statute or contract.
3. Refusal by a creditor to accept performance that as the
result of delay has become uninteresting for it (Paragraph 2 of
Article 421) and also payment of a penalty established as a
cancellation penalty (Article 425) shall free the debtor from
performance of the obligation in kind.
Article 413. Performance of an Obligation at the Expense of
the Debtor
In case of nonperformance by the debtor of an obligation to
prepare and transfer property in ownership or to transfer property
for the use of the creditor or to perform defined work for it or
to render a service to it, the creditor shall have the right, in a
reasonable time, to entrust the performance of the obligation to
third persons for a reasonable price or to perform it within its
own efforts unless otherwise follows from a statute, other legal
acts, contract, or the nature of the obligation, and to demand
form the debtor compensation for the necessary expenditures and
other damages suffered.
Article 414. Consequences of Nonperformance of an Obligation
to Transfer an Individually-Defined Property
In case of nonperformance of an obligation to transfer an
individually-defined property to ownership or to compensated use
to a creditor, the latter has the right to demand the taking of
this property from the debtor and transfer to it on the conditions
provided by the obligation. This right lapses if the property has
already been transferred to a third person having the right of
ownership, economic management, or operative administration. If
the property has not yet been transferred, priority belongs to the
one of the creditors for whose benefit an obligation arose
earlier, or if this is impossible to establish, the one who
earlier filed suit.
Instead of a demand to transfer to itself the property that
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (169 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
is the subject of an obligation, the creditor has the right to
demand compensation for damages.
Article 415. Subsidiary Liability
1. Before the presentation of claims against a person who, in
accordance with a statute, other legal acts, or the terms of an
obligation bears liability supplementary to the liability of
another person who is the principal debtor (subsidiary liability),
the creditor must make a claim against the principal debtor.
If the principal debtor has refused to satisfy a claim of the
creditor or the creditor has not received from it in a reasonable
time an answer to a claim presented, this claim may be presented
to the person bearing subsidiary liability.
2. The creditor does not have the right to demand the
satisfaction of its claim against the principal debtor from the
person bearing subsidiary liability if this claim can be satisfied
by way of setoff of a counterclaim against the principal debtor.
3. The person bearing subsidiary liability must, before
satisfying a claim made against it by a creditor, warn the
principal debtor of this and if a suit is made against such a
person, involve the principal debtor in participation in the case.
In the contrary case the principal debtor has the right to raise
against the subrogation claim of the person who answers
subsidiarily, the defenses that he had against the claims
creditor.
Article 416. Limitation of the Amount of Liability Under
Obligations
1. Under individual types of obligations and for obligations
connected with a defined type of activity a statute may limit the
right to full compensation for damages (limited liability).
2. An agreement on limiting the amount of liability of a
debtor under a contract of adhesion or other contract in which the
creditor is a citizen acting as a consumer is void if the amount
of liability for such a type of obligations or for such a
violation is determined by a statute and if the agreement is
concluded before the occurrence of the circumstances entailing
liability for nonperformance or improper performance of the
obligation.
Article 417. Grounds of Liability for the Violation of an
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (170 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Obligation
1. A debtor answers for the nonperformance and/or improper
performance of an obligation in the presence of fault, unless
otherwise provided by a statute or contract.
A debtor is considered not to be at fault, if it show that it
took all measures depending upon it for the proper performance of
the obligation.
2. Absence of fault must be shown by the person who has
violated an obligation.
3. Unless otherwise provided by a statute or contract, a
person who has not performed an obligation or has performed an
obligation in an improper manner in the conduct of entrepreneurial
activity shall bear liability unless it shows that proper
performance became impossible as the result of force majeure,
i.e., extraordinary circumstances unavoidable in the given
situation. Such circumstances do not include, in particular,
violation of obligations by contract partners of the debtor,
absence of goods necessary for performance, nor the debtor’s lack
of the necessary monetary assets.
4. An agreement concluded in advance for eliminating or
limiting liability for the intentional violation of an obligation
is void.
Article 418. Liability of a Debtor for the Actions of its
Employees
Actions of employees of the debtor in performance of its
obligation shall be considered to be actions of the debtor. The
debtor shall be liable for these actions if they have entailed the
nonperformance or improper performance of the obligation.
Article 419. Liability of the Debtor for Actions of Third
Persons
A debtor shall be liable for nonperformance or improper
performance of an obligation by third persons to whom performance
was entrusted, unless a statute establishes that liability is
borne by the third person who is the direct performer.
Article 420. Consequences of Violation of an Obligation by
Fault of both Parties
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (171 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. If nonperformance or improper performance of an obligation
occurred due to the fault of both parties, the court shall
accordingly reduce the amount of liability of the debtor. The
court also shall have the right to reduce the amount of liability
of the debtor if the creditor intentionally or by negligence
facilitated an increase in the amount of damages caused by the
nonperformance or improper performance, or did not take reasonable
measures to reduce it.
2. The rules of Paragraph 1 of the present Article shall be
applied accordingly also in cases when the debtor by force of a
statute or contract bears liability for nonperformance or improper
performance of an obligation regardless of its fault.
Article 421. Delay by the Debtor
1. A debtor who has delayed performance shall be liable to
the creditor for the damages caused by the delay and for the
consequences of an impossibility of performance accidentally
occurring during the delay.
2. If, as the result of delay by the debtor, performance is
no longer of interest for the creditor, the creditor may refuse to
accept performance and demand compensation for damages.
3. A debtor is not considered to have delayed so long as an
obligation cannot be performed as the result of delay by the
creditor.
Article 422. Delay by the Creditor
1. A creditor shall be considered to have delayed if it has
refused to accept proper performance offered by the debtor or has
not taken actions provided by a statute, other legal acts, or
contract or deriving from the customs of trade or from the nature
of the obligation until the taking of which the debtor cannot
perform its obligation.
A creditor also shall be considered to have delayed in the
cases indicated in Paragraph 2 of Article 424 of the present Code.
2. Delay by a creditor shall give the debtor the right to
compensation for the damages caused by the delay, unless the
creditor shows that the delay occurred due to circumstances for
which neither it itself nor the persons upon whom by force of a
statute, other legal acts, or authorization of the creditor the
acceptance of performance was placed, answer.
3. Under a monetary obligation, the debtor is not obligated
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (172 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
to pay interest for the time of delay by the creditor.
Chapter 27. Termination of Obligations
Article 423. Grounds for Termination of Obligations
1. An obligation shall be terminated in full or in part on
the grounds provided by a statute, other legal acts, or contract.
2. Termination of an obligation on demand of one of the
parties is allowed only in cases provided by a statute or
contract.
Article 424. Termination of an Obligation by Performance
1. Proper performance terminates an obligation.
2. A creditor accepting performance is obligated upon demand
of the debtor to issue it a written receipt for having obtained
performance in full or in the respective part.
If the debtor has issued a creditor a document of
indebtedness in confirmation of an obligation, then a creditor
accepting performance must return this document and, if it is
impossible to return it, must so indicate in a written receipt
issued by it. The receipt may be replaced by a notation on the
returned document of indebtedness. The fact that the debtor has
the document of indebtedness confirms, until proven otherwise, the
termination of the obligation.
In case of refusal of the creditor to give a written receipt,
to return the document of indebtedness or to note in the written
receipt the impossibility of its return, the debtor has the right
to withhold performance. In such cases the creditor is considered
to have delayed.
Article 425. Cancellation Compensation
By agreement of the parties an obligation may be terminated
by the presentation, instead of performance, of cancellation
compensation (payment of money, transfer of property, etc.). The
amount of the cancellation compensation, and also the times and
procedure for presentation of it shall be established by the
parties.
Article 426. Termination of an Obligation by Setoff
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (173 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
An obligation is terminated in full or in part by setoff of
an identical counterclaim whose time has matured or whose time is
not indicated or is defined as the time of demand. For setoff, the
declaration of one party is sufficient.
Article 427. Cases of Impermissibility of Setoff
Setoff of claims is not allowed:
1) if, on declaration of one party, the period of limitation
of actions is applicable to a claim and this period has expired;
2) for compensation for harm caused to life or health;
3) for recovery of support;
Setoff of claims is not allowed also other cases provided by
a statute or contract.
Article 428. Setoff in Case of Assignment of a Claim
1. In case of assignment of a claim, the debtor has the
right to setoff against the claim of the new creditor its
counterclaim against the original creditor.
2. The setoff is made if the claim arose on grounds existing
at the time of receipt by the debtor of notice of assignment of
the claim and the time for making a claim occurred before
receiving it or this time was not indicated or was defined as the
time of demand.
Article 429. Termination of an Obligation by the Coinciding
of the Debtor and the Creditor in One Person
An obligation is terminated by the coinciding of the debtor
and the creditor in one person.
Article 430. Termination of an Obligation by a Substitution
1. An obligation is terminated by an agreement of the parties
on the replacement of the initial obligation existing between them
by another obligation between the same persons providing for
another subject or another means of performance (a substitution).
2. A substitution is not allowed with respect to obligations
for compensation for harm caused to life or health or for payment
of support.
3. A substitution terminates supplementary obligations
connected with the initial obligation, unless otherwise provided
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (174 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
by agreement of the parties.
Article 431. Forgiving of a Debt
An obligation is terminated by freeing by the creditor of the
debtor of the obligation resting upon it, unless this violates the
rights of other persons with respect to the property of the
creditor.
Article 432. Termination of an Obligation by Impossibility
of Performance
1. An obligation is terminated by impossibility of
performance if the impossibility was caused by a circumstance for
which none of the parties answers. In this case the creditor does
not have the right to demand performance of the obligation from
the debtor.
2. In case of impossibility of performance by a debtor of an
obligation caused by actions for which the creditor was at fault,
the latter does not have the right to demand return of what was
performed under the obligation.
Article 433. Termination of an Obligation on the Basis of an
Act of a State Agency
1. If as the result of the issuance of an act of a state
agency or agency of local self government the performance of an
obligation becomes impossible in whole or in part, the obligation
is terminated as a whole or for the respective part. Parties who
have suffered damages as the result of this have the right to
claim compensation for them in accordance with Articles 15 and 18
of the present Code.
2. In case the act of the state agency or of the agency of
local self-government on the basis of which the obligation was
terminated is declared invalid by the established procedure, the
obligation shall be reinstated unless otherwise follows from the
agreement of the parties or the nature of the obligation and the
creditor has not lost interest in the obligation.
Article 434. Termination of an Obligation by the Death of a
Citizen
1. An obligation shall be terminated by the death of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (175 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
debtor, if performance may not be made without the personal
participation of the debtor or the obligation in another manner is
inseparably connected with the personality of the debtor.
2. An obligation shall be terminated by the death of the
creditor, if performance is meant personally for the creditor or
the obligation in another manner is inseparably connected with the
personality of the creditor.
Article 435. Termination of an Obligation by the Liquidation
of a Legal Person
An obligation shall be terminated by liquidation of a legal
person (debtor or creditor).
DIVISION 7. OBLIGATIONS ARISING FROM CONTRACTS
SUBDIVISION 1. GENERAL PROVISIONS ON CONTRACT
Chapter 28. Definition and Terms of a Contract
Article 436. Definition of a Contract
1. A contract is an agreement of two or several persons on
establishing, changing, or terminating civil law rights and
duties.
2. The rules on bilateral and multilateral transactions
provided by Chapter 18 of the present Code shall be applied to
contracts.
3. The general provisions on obligations shall be applied to
obligations arising from contract, unless otherwise provided by
the rules of the present chapter or the rules on individual types
of contracts contained in the present Code.
4. The general provisions on contract shall be applied to
contracts concluded by more than two parties unless this
contradicts the multilateral nature of these contracts.
Article 437. Freedom of Contract
1. Citizens and legal persons are free in the conclusion of a
contract.
Compulsion to conclusion of a contract is not allowed with
the exception of cases when the obligation to conclude a contract
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (176 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
is provided by the present Code, a statute, or a voluntarily
accepted obligation.
2. The parties may conclude a contract provided for or not
provided for by a statute or other legal acts.
3. The parties may conclude a contract that contains elements
of various contracts provided for by a statute or other legal acts
(a mixed contract). The rules on contracts whose elements are
contained in the mixed contract shall be applied to the relations
of parties under the mixed contract unless otherwise follows from
an agreement of the parties or the nature of the mixed contract.
4. The terms of the contract shall be determined by agreement
of the parties except for cases when the content of the respective
term is prescribed by a statute or other legal acts (Article 438).
In cases when a term of a contract is provided by a norm that
is applied unless an agreement of the parties has established
otherwise (a dispositive norm), the parties may by their agreement
exclude its application or establish a term different from that
provided in it. In the absence of such an agreement the term of
the contract shall be determined by the dispositive norm.
5. If a term of a contract is not determined by the parties
or a dispositive norm, the respective terms shall be determined by
the customs of trade applicable to the relations of the parties.
Article 438. Contract and Statute
1. A contract must comply with rules obligatory for the
parties established by a statute and other legal acts (imperative
norms) in effect at the time of its conclusion.
2. If after the conclusion of a contract a statute is adopted
establishing rules obligatory for the parties other than those
that were in effect upon conclusion of the contract, the terms of
the concluded contract shall remain in force except in cases when
it was established in the statute that its effect extends to
relations arising from previously concluded contracts.
Article 439. Compensated and Uncompensated Contracts
1. A contract under which a party must receive payment or
other counterperformance in return for the performance of its
obligations is a compensated contract.
2. A contract is uncompensated under which one party is
obligated to provide something to the other party without
receiving payment or anything else in return.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (177 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. A contract is presumed to be compensated unless it follows
otherwise from a statute, other legal acts, the content or the
nature of the contract.
Article 440. Price
1. Performance of a contract is paid for at a price
established by agreement of the parties.
In cases provided by a statute, prices (tariffs, valuations,
rates, etc.) are applied that are established or regulated by
state agencies authorized for this.
2. Change of price after conclusion of a contract is allowed
in cases and on conditions provided by contract or statute.
3. In cases when in a compensated contract a price is not
provided and may not be determined proceeding from the terms of
the contract, performance of the contract must be paid for at the
price that, under comparable conditions, usually is taken for
analogous goods, work, or services.
Article 441. Effect of the Contract
1. A contract shall enter into force and become obligatory
for the parties from the time of its conclusion.
2. The parties have the right to establish that the terms of
a contract concluded by them shall be applied to their relations
that arose before the conclusion of the contract.
3. A statute or contract may provide that the ending of the
term of effectiveness of the contract shall entail the termination
of the obligations of the parties under the contract.
A contract in which such a term is absent is recognized as in
effect until the time defined in it of the termination of
performance of the obligation by the parties.
4. Ending of the term of effectiveness of a contract shall
not free the parties from liability for a violation of it that
occurred before the expiration of this term.
Article 442. Public Contract
1. A public contract is a contract concluded by a commercial
organization and establishing its obligations for the sale of
goods, performance of work, or rendering of services that this
organization by the nature of its activity must exercise with
respect to everyone who applies to it (retail trade, carriage by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (178 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
transport for common use, communications services, energy supply,
medicine, hotel service, etc.).
A commercial organization does not have the right to provide
a preference to one person before another with respect to
conclusion of a public contract.
2. The price of goods, work, and services, and also other
terms of a public contract shall be established equally for all
consumers.
3. A refusal of a commercial organization to conclude a
public contract if there is the possibility of providing the
consumer with the respective goods or services, or to perform for
it respective work, is not allowed.
In case of an unjustified refusal by a commercial
organization to conclude a public contract, the provisions
provided by Paragraph 4 of Article 461 of the present Code shall
be applied.
4. In cases provided by a statute, the Government of the
Republic of Armenia may issue rules obligatory for parties in the
conclusion and performance of public contracts (model contracts,
provisions, etc.).
5. Terms of a public contract not meeting the requirements
established by Paragraphs 2 and 4 of the present Article are void.
Article 443. Model Terms of a Contract
1. It may be provided in a contract that its individual terms
are determined by model terms developed for contracts of the
respective type and published in the press.
2. In cases when there is no reference to model terms in a
contract, such model terms shall be applied to the relations of
the parties as customs of trade if they meet the demands
established by Article 7 and Paragraph 5 of Article 437 of the
present Code.
3. Model terms may be stated in the form of a model contract
or of another document containing these terms.
Article 444. Contract of Adhesion
1. A contract of adhesion is a contract whose terms are
determined by one of the parties in printed forms or other
standard forms and that may be adopted by the other party not
otherwise than by adhering to the proposed contract as a whole.
2. The party adhering to the contract has the right to demand
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (179 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the rescission or change of the contract if the contract of
adhesion, although does not contradict a statute or other legal
acts, deprives this party of rights usually granted under
contracts of such type, excludes or limits the liability of the
other party for the violation of obligations or contains other
terms clearly burdensome for the adhering party, that it, on the
basis of its reasonably understood interests, would not have
accepted if it had the possibility of participating in the
determination of the terms of the contract.
3. In the presence of the circumstances provided by Paragraph
2 of the present Article a demand for the rescission or change of
the contract made by the party that adhered to the contract in
connection with the exercise of its entrepreneurial activity is
not subject to satisfaction if the adhering party knew or should
have known on what terms it was concluding the contract.
Article 445. Preliminary Contract
1. Under a preliminary contract, the parties are obligated to
conclude in the future a contract on the transfer of property, the
performance of work, or the rendering of services (the basic
contract) on the terms provided by the preliminary contract.
2. A preliminary contract shall be concluded in the form
established for the basic contract and if the form of the basic
contract is not established, then in written form. Nonobservance
of the rules on the form of a preliminary contract shall entail
its invalidity.
3. A preliminary contract must contain terms allowing the
establishment of a subject and also other substantial terms of the
basic contract.
4. In the preliminary contract the period shall be indicated
in which the parties are obligated to conclude the basic contract.
If such a period is not defined in the preliminary contract,
the basic contract is subject to conclusion in the course of a
year from the time of conclusion of the preliminary contract.
5. In cases when a party that has concluded a preliminary
contract refuses to conclude the basic contract, the provisions
provided by Article 461 of the present Code shall be applied.
6. The obligations provided by the preliminary contract shall
be terminated if by the end of the period in which the parties
must conclude the basic contract it is not concluded or one of the
parties does not send the other party a proposal to conclude this
contract.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (180 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 446. Contract for the Use of a Third Person
1. A contract for the use of a third person is a contract in
which the parties have established that the debtor is obligated to
make performance not to the creditor but to a third person
indicated or not indicated in the contract, having the right to
demand performance of the obligation in its favor from the debtor.
2. Unless otherwise provided by a statute, other legal acts,
or contract, from the time of expression by the third person to
the debtor of an intent to use its right under the contract, the
parties may not rescind or change the contract concluded by them
without the consent of the third person.
3. The debtor in the contract has the right to raise against
claims of the third person the defenses that he could raise
against the creditor.
4. In the case when the third person has refused the right
provided to it by the contract, the creditor may enjoy this right
if this does not contradict a statute, other legal acts, or the
contract.
Article 447. Interpretation of a Contract
In the interpretation of the terms of a contract a court
shall take into account the literal meaning of the words and
expressions contained in it. The literal meaning of a term of a
contract, in case the term is not clear, shall be established by
comparison with the other terms and the sense of the contract as a
whole.
If the rules contained in the first part of the present
Article do not allow the determination of the content of the
contract, the real common will of the parties must be ascertained,
taking into account the purpose of the contract. In such a case
all surrounding circumstances shall be taken into account
including negotiations and correspondence preceding the contract,
the practice established in the mutual relations of the parties,
the customs of trade, and the subsequent conduct of the parties.
Chapter 29. Conclusion of a Contract
Article 448. Basic Provisions on the Conclusion of a
Contract
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (181 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A contract shall be considered concluded if an agreement
has been reached on all the essential terms of the contract among
the parties in the required form.
The essential terms are those on the subject of the contract,
terms that are named in a statute or other legal acts as essential
or necessary for contracts of the given type, and also all those
terms with respect to which by declaration of one of the parties
an agreement must be reached.
2. A contract may be concluded by the sending of an offer (a
proposal to conclude a contract) by one of the parties and its
acceptance (adoption of the proposal) by the other party.
Article 449. Time of Conclusion of the Contract
1. A contract shall be considered concluded from the time of
receipt by the person who has sent an offer of its acceptance.
2. If, in accordance with a statute, the transfer of property
is also necessary for the conclusion of a contract, the contract
shall be considered concluded from the time of transfer of the
respective property (Article 177).
3. A contract rights under which are subject to state
registration shall be considered concluded from the time of the
registration of these rights.
Article 450. Form of a Contract
1. A contract may be concluded in any form provided for the
making of transactions unless a defined form for a contract of the
given type has been established by a statute.
If the parties have agreed to conclude a contract in a
defined form, it shall be considered concluded after giving it the
agreed form although this form was not required by a statute for a
contract of the given type.
2. A contract in written form may be concluded by the
compilation of a single document signed by the parties and also by
the exchange of documents by mail, telegraph, teletype, telephone,
electronic or other communications that allow the reliable
establishment that the document proceeds from a party to the
contract.
3. The written form of a contract shall be considered
observed if a written proposal to conclude a contract has been
accepted in the manner provided by Paragraph 3 of Article 454 of
the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (182 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 451. Offer
1. An offer is a proposal addressed to one or several
concrete persons that is definite and expresses the intent of the
person who has made the proposal to consider itself having
concluded a contract with the addressee by whom the proposal will
be accepted.
The offer must contain the essential terms of the contract.
2. The offer shall bind the person who sent it from the time
of its receipt by the addressee.
If a notice on the revocation of the offer has arrived
earlier than or simultaneously with the offer, the offer shall be
considered not to have been received.
Article 452. Irrevocability of an Offer
An offer received by an addressee cannot be revoked during
the period established for its acceptance unless otherwise
provided in the offer itself or follows from the nature of the
proposal or the situation in which it was made.
Article 453. Invitation to Make Offers. Public Offer
1. Advertising and other proposals addressed to an
indeterminate group of persons are considered as an invitation to
make offers unless otherwise directly indicated in the proposal.
2. A proposal containing all essential terms of the contract
from which the will of the person who made the proposal appears to
conclude a contract on the terms indicated in the proposal with
anyone who responds shall be considered a public offer.
Article 454. Acceptance
1. An acceptance is the response of a person to whom an offer
is addressed on its acceptance.
An acceptance must be full and unconditional.
2. Silence is not acceptance, unless otherwise follows from a
statute, custom of trade, or from prior business relations of the
parties.
3. The taking by a person who has received an offer, within
the period established for its acceptance, of actions in the
performance of the terms of a contract indicated in it (shipment
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (183 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of goods, provision of services, performance of work, payment of
the appropriate amount, etc.) shall be considered an acceptance
unless otherwise provided by a statute, other legal acts, or
indicated in the offer.
Article 455. Revocation of an Acceptance
If a notice on the revocation of an acceptance has reached
the person who has made the offer earlier than the acceptance or
simultaneous with it, the acceptance shall be considered not to
have been received.
Article 456. Conclusion of a Contract on the Basis of an
Offer Defining a Period for Acceptance
When a period for acceptance is defined in an offer, the
contract is considered concluded if the acceptance is received by
the person who has sent the offer within the limits of the period
indicated in it.
Article 457. Conclusion of a Contract on the Basis of an
Offer Not Defining a Period for Acceptance
1. When a period for acceptance is not defined in a written
offer, the contract is considered concluded if the acceptance is
received by the person who has sent the offer before the end of
the period established by a statute or other legal acts, or if
such a period has not been established—in the course of time
necessary for this.
2. When an offer has been made orally without an indication
of the period for acceptance, the contract is considered concluded
if the other party has promptly declared its acceptance.
Article 458. An Acceptance Received Late
In cases when a timely dispatched notification of acceptance
has been received late, the acceptance shall not be considered
late unless the party who has sent the offer has promptly informed
the other party of the late receipt of the acceptance.
If the party who has sent the offer promptly notifies the
other party of the receipt of its acceptance received late, the
contract is considered concluded.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (184 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 459. Acceptance on Other Terms
An answer on consent to conclude a contract on terms other
than proposed in the offer is not considered an acceptance.
Such an answer is considered a refusal to accept and at the
same time a new offer.
Article 460. Place of Conclusion of the Contract
If the place of conclusion of a contract is not indicated in
it the contract shall be considered concluded in the place of
residence of the citizen or the seat of the legal person who sent
the offer.
Article 461. Refusal of a Party to Conclude a Contract
If a party for whom in accordance with the a statute the
conclusion of a contract is obligatory has refused to conclude it,
the other party shall have the right to go to a court with a
demand for compulsion to conclude a contract.
A party who has unjustifiably refused to conclude a contract
must compensate the other party for the damages caused by this.
Article 462. Precontract Disputes
In cases of bringing of disagreements that have arisen in the
conclusion of a contract for consideration by a court on the basis
of Article 461 of the present Code or by agreement of the parties,
the terms of the contract on which there were disagreements among
the parties shall be defined in accordance with a decision of the
court.
Article 463. Conclusion of a Contract at an Auction
1. A contract, unless otherwise follows from its nature, may
be concluded by the conduct of an auction. The contract is
concluded with the person who has won the auction.
2. The organizer of the auction may be the owner of property
or the possessor of a property right or a specialized
organization. A specialized organization shall act on the basis of
a contract with the owner of the property or the possessor of a
property right and shall act in their name or in its own name.
3. In the cases indicated in the present Code or other
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (185 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
statute contracts on the sale of property or of a property right
may be concluded only by the conduct of an auction.
4. An auction shall be made in the form of an auction by
bidding or a competition.
The winner of an auction conducted as an auction by bidding
is the person who has proposed the highest price and in a
competition, the person who, in the conclusion of a competition
commission previously appointed by the organizer of the auction,
has proposed the best condition.
The form of an auction shall be determined by the owner of
the item sold or the holder of the property right being sold,
unless otherwise provided by a statute.
Article 464. Organization of and Procedure for Conduct of
Auctions
1. Auctions by bidding and competitions may be open or
closed.
Any person may participate in an open auction by bidding or
in an open competition. Only persons invited for this purpose may
participate in a closed auction by bidding or a closed
competition.
2. Unless otherwise provided by a statute, a notice on the
conduct of an auction shall be made by the organizers not less
than thirty days before conducting it. The notice must contain
information on the time, place and form of the auction, its
subject, and procedure for conducting it, including for
formalization of participation in the auction, determination of
the person who has won the auction and also information on the
starting price.
In the case the subject of the auction is the right to
conclude a contract, in the notification on the planned auction
the period provided for this must be indicated.
3. Unless otherwise provided in a statute or in the notice on
the conduct of the auction the organizer of an open auction who
has made a notification has the right to cancel the conduct of the
auction by bidding at any time but not later than three days
before the start of the day on which it is to be held, and for a
competition not later than thirty days before the holding of the
competition.
In cases when the organizer of an open auction cancels the
holding of the auction in violation of the above periods, it shall
be obligated to compensate the participants for the actual damages
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (186 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
suffered by them.
The organizer of a closed auction by bidding or of a closed
competition is obligated to compensate the participants invited by
it for their actual damages regardless of how long after the
sending of the notice the cancellation of the auction occurred.
4. The participants in an auction shall pay earnest money in
the amount, within the periods, and by the procedure that are
indicated in the notice on the conduct of the auction. If the
auction does not take place, the earnest money shall be subject to
return. Earnest money shall also be returned to persons who
participated in the auction but did not win it.
Upon conclusion of a contract with a person who has won an
auction, the amount of earnest money contributed by it shall be
counted toward performance of obligations for the contract
concluded.
5. A person who has won an auction and the organizer of the
auction shall sign, on the day of the conduct of the auction by
bidding or of the competition, a memorandum of the results of the
auction, which shall have the force of a contract. The person who
has won an auction, in case of refusal to sign the memorandum,
shall lose the earnest money contributed by it. An organizer of an
auction who refused to sign the memorandum shall be obligated to
return the earnest money in double amount and also to compensate
the person who has won the auction for the damages caused by
participation in the auction.
If the subject of an auction was only the right to conclusion
of a contract, such a contract must be signed by the parties not
later than twenty days, or other period indicated in the notice,
after the completion of the auction and the formalization of the
memorandum. In case of refusal of one of them to conclude the
contract, the other party has the right to go to a court with a
demand for compulsion to conclude the contract and also for
compensation for the damages caused by refusal to conclude it.
Article 465. Consequences of Violation of the Rules for the
Conduct of Auctions
1. An auction conducted in violation of the rules established
by a statute may be declared invalid by a court upon suit by an
interested person.
2. Declaration of an auction as invalid shall entail the
invalidity of the contract concluded with the person who has won
the auction.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (187 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Chapter 30. Change and Rescission of a Contract
Article 466. Bases for Change and Rescission of a Contract
1. Change and rescission of a contract are possible by
agreement of the parties, unless otherwise a statute or contract.
2. Upon demand of one of the parties a contract may be
changed or rescinded by decision of a court only in case of a
substantial breach of the contract by the other party or in other
cases a statute or contract.
A violation of a contract by one party shall be considered
substantial if it entails for another party such damage that it to
a significant degree is deprived of that which it had the right to
expect at the conclusion of the contract.
3. In case of unilateral refusal to perform a contract in
whole or in part, when such a refusal is allowed by a statute or
agreement of the parties, the contract shall be considered
respectively canceled or changed.
Article 467. Change and Rescission of a Contract in
Connection With a Substantial Change of Circumstances
1. A substantial change of circumstances from which the
parties proceeded in the conclusion of the contract is a basis for
its change or rescission unless otherwise provided by the contract
or follows from its nature.
A change of circumstances shall be considered substantial
when they have changed to the extent that, if the parties could
have reasonably foreseen this, the contract would have been
concluded on significantly different terms or would not have been
concluded by them at all.
2. If the parties have not attained agreement on bringing a
contract in accordance with substantially changed circumstances or
on its rescission, the contract may be rescinded or, upon the
bases provided by Paragraph 4 of the present Article, changed by a
court on demand of an interested party if the following conditions
are present simultaneously:
1) at the time of the conclusion of the contract the parties
proceeded on the basis that such a change of circumstances would
not occur;
2) the change of circumstances was brought about by causes
that the interested party could not overcome after they arose with
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (188 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the degree of care and caution that was demanded of it by the
nature of the contract and the conditions of trade;
3) performance of a contract without change of its terms
would so violate the contract-related property interests of the
parties and would entail such harm for the interested party that
it to a significant degree would be deprived of that which it had
the right to expect upon conclusion of the contract;
4) it does not follow from the customs of trade or the nature
of the contract that the risk of change of circumstances is borne
by the interested party.
3. In case of rescission of a contract as the result of
substantially changed circumstances, a court, on demand of one of
the parties, shall determine the consequences of rescission of the
contract proceeding from the necessity of just distribution among
the parties of the expenditures borne by them in connection with
the performance of this contract.
4. A change in the contract in connection with a substantial
change in circumstances shall be allowed by decision of a court in
exceptional cases when the rescission of the contract would
contradict societal interests or cause harm to the parties
significantly exceeding the expenditures necessary for performance
of the contract on the terms changed by the court.
Article 468. Procedure for Changing and Rescinding a
Contract
1. An agreement to change or rescind a contract shall be made
in the same form as the contract unless it follows otherwise from
a statute, other legal acts, contract, or customs of trade.
2. A demand for change or rescission of a contract may be
made by a party to the court only after receipt of a refusal of
the other party to a proposal to change or rescind the contract or
the failure to receive an answer within the period indicated in
the proposal or, in its absence, in a thirty-day period.
Article 469. Consequences of Change and Rescission of a
Contract
1. In case of change of a contract, the obligations of the
parties shall be maintained in the changed form.
2. In case of rescission of a contract, the obligations of
the parties shall be terminated.
3. In case of change or rescission of a contract, the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (189 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
obligations shall be considered changed or terminated from the
time of conclusion of an agreement of the parties to change or
rescind the contract, unless otherwise follows from the agreement
or the nature of the change of the contract, and in case of change
or rescission of the contract by judicial procedure—from the time
of entry into legal force of a decision of the court on changing
or rescinding the contract.
4. The parties do not have the right to demand the return of
what was performed by them under an obligation before the time of
change or rescission of a contract, unless otherwise provided by a
statute or agreement of the parties.
5. If a substantial breach of the contract by one of the
parties was the basis for change or rescission of the contract,
the other party has the right to demand compensation for the
damages caused by the change or rescission of the contract.
SUBDIVISON 2. CONTRACTS OF ALIENATION OF PROPERTY
CHAPTER 31. PURCHASE AND SALE
§ 1. General Provisions on Purchase and Sale
Article 470. The Contract of Purchase and Sale
1. Under the contract of purchase and sale, one party (the
seller) is obligated to transfer property (the goods) to the
ownership of the other party (the buyer), and the buyer is
obligated to accept the goods and pay a defined monetary amount
(the price) for them.
2. The provisions provided by the present Section shall be
applied to the sale of securities, commercial paper, and currency
valuables unless special rules for their purchase and sale have
been established by a statute.
3. In cases provided by the present Code or another statute,
the peculiarities of the purchase and sale of goods of individual
types shall be determined by statutes and other legal acts.
4. The provisions provided by the present Section shall be
applied to the sale of property rights unless it follows otherwise
from the content or nature of these rights.
5. The provisions provided by the present Section shall be
applied to individual types of the contract of purchase and sale
(retail purchase and sale, supply of goods, supply of goods for
state needs, energy supply, sale of immovables) unless otherwise
provided by the rules of the present Code for these types of
contracts.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (190 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 471. Terms of the Contract on the Goods
1. The goods under the contract of purchase and sale may be
any property, with the observance of the rules provided by Article
133 of the present Code.
2. A contract may be made for the purchase and sale of goods
that the seller has on hand at the time of concluding the contract
and also of goods which will be made or obtained by the seller in
the future, unless otherwise provided by a statute or otherwise
follows from the nature of the goods.
3. The terms of a contract of purchase and sale on the goods
shall be considered agreed if the contract allows the
determination of the name and quantity of the goods.
Article 472. Obligations of the Seller to Transfer the Goods
1. The seller is obligated to transfer to the buyer the goods
provided by the contract of purchase and sale.
2. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
sale, the seller shall be obligated simultaneously with the
transfer of the property to give the buyer its accessories and
also the documents relating to it (plan documentation, certificate
of quality, instruction for use, etc.), provided by a statute,
other legal acts, or contract.
Article 473. Time for Performance of the Obligation to
Transfer the Goods
1. The time for performance by the seller of the obligation
to transfer the goods to the buyer shall be determined by the
contract of purchase and sale and, if the contract does not make
possible the determination of this time, in accordance with the
rules provided by Article 352 of the present Code.
2. A contract of purchase and sale shall be recognized as
made with the condition of its performance at a strictly defined
time if from the contract it clearly follows that in case of
breach of the time for performance the buyer will lose interest in
the contract.
The seller shall have the right to perform such a contract
before the occurrence or after the expiration of the time defined
in it only with the consent of the buyer.
Article 474. The Time of Performance of the Obligation of the
Seller to Transfer the
Goods
1. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (191 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
sale, the obligation of the seller to transfer the goods to the
buyer shall be considered performed at the time:
1) of handing over the goods to the buyer or to a person
designated by it if the contract provides for an obligation of the
seller to deliver the goods;
2) of the placing of the goods at the disposition of the
buyer if the goods are to be transferred to the buyer or to a
person designated by it at the place where the goods are located.
Goods shall be considered placed at the disposition of the buyer
if at the time provided by the contract the goods are ready for
transfer at an appropriate place and the buyer in accordance with
the terms of the contract has been notified of the readiness of
the goods for transfer. Goods are not considered ready for
transfer if they are not identified for the purposes of the given
contract by marking or in another manner.
2. In cases when the obligation of the seller for the
delivery of the goods or the transfer of the goods to the buyer at
the place of their location does not follow from the contract of
purchase and sale, the obligation of the seller to transfer the
goods to the buyer shall be considered performed from the time of
giving the goods to a carrier or courier organization for transfer
to the buyer, if the contract does not provide otherwise.
Article 475. Passage of Risk of Accidental Loss of and of
Accidental Harm to the Goods to the Buyer
1. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
sale, the risk of accidental loss of or accidental harm to the
goods shall pass to the buyer from the time when in accordance
with a statute or the contract the seller is considered to have
fulfilled its obligation for the transfer of the goods to the
buyer.
2. The risk of accidental loss of or accidental harm to goods
sold while they are in transit passes to the buyer at the time of
making of the contract of purchase and sale unless otherwise
provided by such contract or customs of trade.
3. A term of the contract that the risk of accidental loss
of or accidental harm to the goods shall pass to the buyer from
the time of giving the goods to the first carrier may be
recognized by a court as invalid, on request of the buyer, if at
the time of making of the contract the seller knew or should have
known that the goods were lost or damaged and did not inform the
buyer of this.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (192 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 476. Obligation of the Seller to Transfer the Goods
Free from the Rights of Third Persons
1. The seller is obligated to transfer the goods to the buyer
free from rights of third persons, with the exception of the case
when the buyer agreed to accept the goods burdened by the rights
of third persons.
Nonfulfillment by the seller of this obligation shall give
the buyer the right to demand reduction of the price of the goods
or rescission of the contract of purchase and sale, unless it is
shown that the buyer knew or should have known of the rights of
third persons to these goods.
2. The rules provided by Paragraph 1 of the present Article
shall be applied likewise in the case when there were claims of
third persons with respect to the goods at the time of their
transfer to the buyer about which the seller knew, if these claims
subsequently have been found by the established procedure to be
lawful.
Article 477. Liability of the Seller in Case of Taking of the
Goods from the Buyer
1. In case of taking of the goods from the buyer by third
persons on grounds that arose before the performance of the
contract of purchase and sale, the seller shall be obligated to
compensate the buyer for the losses suffered by it, unless it
shows that the buyer knew or should have known of the presence of
these grounds.
2. An agreement of the parties to free the seller from
liability or on limitation of liability in case of taking of the
goods obtained from the buyer by third persons is void.
Article 479. Obligations of the Buyer and Seller in the Case
of Bringing of a Suit for Taking of the Goods
1. If a third person, on a ground that arose before the
performance of the contract of purchase and sale, brings suit
against the buyer for the taking of the goods, the buyer must
bring the seller into participation in the case and the seller is
obligated to enter the case on the side of the buyer.
2. Failure by the buyer to bring the seller into
participation in the case shall free the seller from liability to
the buyer if the seller shows that if it had taken part in the
case it could have prevented the taking of the goods sold from the
buyer.
3. A seller brought by the buyer into participation in the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (193 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
case but who did not take part in the case shall be deprived of
the right to show that the buyer conducted the case improperly.
Article 479. Consequences of Nonperformance of the Obligation
to Transfer the Goods
1. If the seller refuses to transfer to the buyer goods that
have been sold, the buyer shall have the right to refuse to
perform the contract of purchase and sale.
2. In case of refusal of the seller to transfer an
individually defined property, the buyer shall have the right to
make to the seller the demands provided by Article 414 of the
present Code.
Article 480. Consequences of Non-Performance of the
Obligation to Transfer Accessories and Documents Relating to the
Goods
If the seller does not transfer or refuses to transfer to the
buyer accessories and documents relating to the goods that it must
transfer in accordance with a statute, other legal acts, or the
contract of purchase and sale, the buyer shall have the right to
designate to it a reasonable time for their transfer.
In the case when the accessories or documents relating to the
goods are not transferred by the seller in the designated time,
the buyer shall have the right to refuse the goods unless
otherwise provided by the contract.
Article 481. The Quantity of the Goods
1. The quantity of the goods subject to transfer to the buyer
shall be provided by the contract of purchase and sale in
accordance with units of measurement or as a monetary expression.
The term on the quantity of the goods can be agreed by means of
establishing in the contract a procedure for determining it.
2. If the contract of purchase and sale does not make
possible the determination of the quantity of the goods subject to
transfer, the contract shall not be considered to have been made.
Article 482. Consequences of Breach of the Term of the
Contract on the Quantity of the Goods
1. If the seller has transferred to the buyer, in breach of
the contract of purchase and sale, a smaller amount of the goods
than defined by the contract, the buyer shall have the right,
unless otherwise provided by the contract, either to demand the
transfer of the lacking quantity of the goods or to refuse the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (194 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
goods transferred and to refuse to pay for them, or—if the goods
have been paid for—to demand the return of the monetary amount
paid.
2. If the seller has transferred the goods to the buyer in a
quantity exceeding that indicated in the contract of purchase and
sale, the buyer is obligated to inform the seller about this by
the procedure provided by Paragraph 1 of Article 499 of the
present Code. In the case when, within a reasonable time after the
receipt of notice from the buyer, the seller does not dispose of
the respective part of the goods, the buyer shall have the right,
unless otherwise provided by the contract, to accept all the
goods.
3. In case of acceptance by a buyer of the goods in a
quantity exceeding that indicated in the contract of purchase and
sale (Paragraph 2 of the present Article), the additionally
accepted goods must be paid for in accordance with the price
established for the goods accepted under the contract, unless
another price is defined by agreement of the parties.
Article 483. Assortment of Goods
1. If under a contract of purchase and sale, goods are to be
transferred in a defined relationship by types, models, measures,
colors, or other features (assortment), the seller is obligated to
transfer to the buyer goods in the assortment agreed upon by the
parties.
2. If the assortment is not determined in the contract of
purchase and sale and no procedure is established in the contract
for determining it, but from the nature of the obligation it
follows that the goods must be transferred to the buyer in an
assortment, the seller shall have the right to transfer to the
buyer goods in an assortment based on the needs of the buyer that
were known to the seller at the time of making of the contract or
to refuse to perform the contract.
Article 484. Consequences of Breach of the Term of the
Contract on Assortment
1. In case of transfer by the seller of the goods provided by
the contract of purchase and sale in an assortment not
corresponding to the contract, the buyer shall have the right to
refuse to accept and pay for them or, if they have been paid for,
to demand the return of the monetary amount that has been paid.
2. If the seller has transferred to the buyer, along with
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (195 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
goods whose assortment corresponds to the contract of purchase and
sale, goods in breach of the term on assortment, the buyer shall
have the right at its choice:
1) to accept the goods corresponding to the term on
assortment and to refuse the remaining goods;
2) to refuse all the goods transferred;
3) to demand the replacement of the goods not corresponding
to the term on assortment with the goods in the assortment
provided by the contract;
4) to accept all the goods transferred.
3. In case of refusal of the goods whose assortment does not
correspond to the term of the contract of purchase and sale or of
making a demand for replacement of the goods not corresponding to
the term of the contract on assortment, the buyer shall have the
right also to refuse payment for these goods and, if they have
been paid for, to demand the return of the monetary amount that
has been paid.
4. Goods not corresponding to the term of the contract of
purchase and sale on assortment shall be considered accepted
unless the buyer, within a reasonable time after receiving them,
informs the seller of its rejection of the goods.
5. If the buyer does not reject the goods whose assortment
does not correspond to the contract of purchase and sale, it is
obligated to pay for them at the price agreed with the seller. In
the case when the seller has not taken the necessary measures for
agreeing on a price within a reasonable time, the buyer shall pay
for the goods at the price that at the time of making of the
contract usually was taken for analogous goods in comparable
circumstances.
6. The rules of the present Article shall be applied unless
otherwise provided by the contract of purchase and sale.
Article 485. The Quality of the Goods
1. The seller is obligated to transfer to the buyer the goods
whose quality corresponds to the contract of purchase and sale.
2. In case of the absence in the contract of purchase and
sale of terms on the quality of the goods, the seller is obligated
to transfer to the buyer goods suitable for the purposes for which
goods of such type are usually used.
If the seller at the making of the contract was made aware by
the buyer of the concrete purposes for obtaining the goods, the
seller has the obligation to transfer to the buyer goods suitable
for use in accordance with these purposes.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (196 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. In case of sale of goods by sample and/or by description,
the seller is obligated to transfer to the buyer goods that
correspond to the sample and/or description.
4. If, in accordance with a procedure established by a
statute, obligatory requirements are provided for the quality of
goods sold, then a seller engaged in entrepreneurial activity is
obligated to transfer to the buyer goods corresponding to these
obligatory requirements.
By agreement between the seller and the buyer goods may be
transferred that correspond to higher quality requirements than
the obligatory requirements established by the procedure provided
by a statute.
Article 486. Guaranty of Quality of the Goods
1. Goods that the seller is obligated to transfer to the
buyer must correspond to the requirements provided by Article 485
of the present Code at the time of their transfer to the buyer,
unless another time of determining the correspondence of the goods
to these requirements is provided by contract of purchase and
sale, and during the limits of a reasonable time they must be
suitable for the purpose for which goods of such a type are
usually used.
2. In the case when the contract of purchase and sale
provides for making by the seller of a guaranty of the quality of
the goods, the seller is obligated to transfer to the buyer goods
that must correspond to the requirements provided by Article 485
of the present Code for the course of a determined period of time
established by the contract (guaranty term).
3. A guaranty of quality of goods extends also to all its
component parts (or constituent manufactures) unless otherwise
provided by the contract of purchase and sale.
Article 487. Calculation of the Guaranty Period
1. The guaranty term begins to run from the time of transfer
of the goods to the buyer (Article 474) unless otherwise provided
by the contract of purchase and sale.
2. If the buyer, due to circumstances depending upon the
seller, is deprived of the possibility to use the goods with
respect to which a guaranty term is established by the contract,
the guaranty term starts to run after the elimination of these
circumstances by the seller.
Unless otherwise provided by the contract, the guaranty term
shall be extended for the time during which the goods cannot be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (197 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
used because of defects discovered in them, on the condition of
notification of the seller of defects in the goods by the
procedure established by Article 499 of the present Code.
3. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
sale, the guaranty term for a constituent manufacture is
considered equal to the guaranty term for the basic manufacture
and starts to run simultaneously with the guaranty term for the
basic manufacture.
4. For goods (or a constituent manufacture) transferred by
the seller in place of the goods (or a constituent manufacture) in
which defects were discovered during the guaranty term (Article
492), a guaranty term of the same length is established as for
those for which they were exchanged, unless otherwise provided by
the contract of purchase and sale.
Article 488. Period of Suitability of the Goods
1. A statute, other legal acts, obligatory requirements of
State Standards, or other obligatory rules may define the period
of time at the expiration of which the goods are considered
unsuitable for use for their regular purpose (period of
suitability).
2. Goods for which a period of suitability is established
must be transferred by the seller to the buyer in a manner so
calculated that they can be used for their regular purpose before
the expiration of the period of suitability.
Article 489. Calculation of the Period of Suitability of the
Goods
The period of suitability of the goods is defined as the
period of time calculated from the day of their manufacture during
which the goods are suitable for use or the date until the
occurrence of which the goods are suitable for use.
Article 490. Verification of the Quality of the Goods
1. Verification of the quality of the goods may be provided
for by a statute, other legal acts, obligatory requirements of
State Standards, or the contract of purchase and sale.
In cases when the procedure for verification is provided by a
statute, other legal acts, or the obligatory requirements of State
Standards, the procedure for verification of the quality of the
goods defined by the contract must correspond to these
requirements.
2. If the procedure for verification of the quality of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (198 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
goods is not established in accordance with Paragraph 1 of the
present Article, then verification of the quality of the goods
must be made in accordance with the customs of trade or by other
usually applied conditions of verification of the goods subject to
transfer under the contract of purchase and sale.
3. If a statute, other legal acts, obligatory requirements of
State Standards, or the contract of purchase and sale provide for
the obligation of the seller to verify the quality of the goods
transferred to the buyer (testing, analysis, inspection, etc.),
the seller must provide the buyer with proof of the conduct of
verification of the quality of the goods.
4. The procedure and also other conditions of verification of
the quality of the goods done both by the buyer and by the seller
must be one and the same.
Article 491. Consequences of Transfer of the Goods of
Improper Quality
1. If defects of the goods were not stipulated by the seller,
the buyer to whom the goods of improper quality were transferred
shall have the right, at its choice, to demand of the seller:
1) a proportionate reduction of the purchase price;
2) cost-free elimination of the defects of the goods within a
reasonable time;
3) compensation for its expenditures for elimination of the
defects of the goods.
2. In case of substantial breach of the requirements for
quality of the goods (discovery of defects that cannot be
eliminated, defects that cannot be eliminated without
incommensurate expenses or expenditures of time, or defects that
appear repeatedly or that appear again after their elimination,
and other such defects), the buyer shall have the right at its
choice:
1) to refuse to perform the contract of purchase and sale and
to demand return of the monetary sum paid for the goods;
2) to demand the replacement of the goods of improper quality
with the goods corresponding to the contract.
3. The demands indicated in Paragraphs 1 and 2 of the present
Article for the elimination of defects or the exchange of the
goods may be presented by the buyer unless otherwise follows from
the character of the goods or the nature of the obligation.
4. In case of improper quality of part of the goods included
in a complete unit (Article 495), the buyer shall have the right,
with respect to this part of the goods, to exercise the rights
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (199 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
provided by Paragraphs 1 and 2 of the present Article.
5. The rules provided by the present Article shall be applied
unless the present Code or another statute has established
otherwise.
Article 492. Defects in the Goods for Which the Seller
Answers
1. The seller shall answer for defects in the goods if the
buyer shows that the defects in the goods arose before their
transfer to the buyer or from causes that arose before that time.
2. With respect to goods for which the buyer has given a
guaranty of quality, the seller shall answer for defects in the
goods unless it shows that the defects in the goods arose after
their transfer to the buyer as the result of violation by the
buyer of the rules for use of the goods or their storage or of the
actions of third persons or of force majeure.
Article 493. Periods for Discovery of Defects in Transferred
Goods
1. Unless otherwise established by a statute or the contract
of purchase and sale, the buyer shall have the right to present
claims connected with defects in the goods on the condition that
they are discovered within the periods established by the present
Article.
2. If no guaranty period nor period of suitability is
established for the goods, claims connected with defects in the
goods may be made by the buyer on the condition that the defects
in the goods sold were discovered within a reasonable time but
within the limits of two years from the day of transfer of the
goods to the buyer, or within the limits of a longer period, if
such a period is established by a statute or by the contract of
purchase and sale. The period for discovery of defects in the
goods subject to transportation or mailing shall be calculated
from the day of delivery of the goods to the place of their
destination.
3. If a guaranty period is established for the goods, the
buyer shall have the right to present claims connected with
defects in the goods upon discovery of the defects during the
course of the guaranty period.
4. In the case when a guaranty period for a constituent
manufacture is established in the contract of purchase and sale
that is shorter than for the basic manufacture, the buyer shall
have the right to present claims for defects in the constituent
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (200 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
manufacture in case of their discovery during the term of the
guaranty period for the basic manufacture.
5. If a guaranty period for a constituent manufacture is
established in the contract that is longer than a guaranty period
for the basic manufacture, the buyer shall have the right to
present claims for defects in the goods if the defects in the
constituent manufacture are discovered in the course of the
guaranty period for it, regardless of the expiration of the
guaranty period for the basic manufacture.
6. With respect to the goods for which a period of
suitability is established, the buyer shall have the right to
present claims connected with defects in the goods if the defects
are discovered during the course of the period of suitability of
the goods.
7. In cases when the guaranty period provided by the contract
is less than two years and the defects in the goods are discovered
by the buyer after the expiration of the guaranty period, but
within the limits of two years from the day of transfer of the
goods to the buyer, the seller shall bear liability if the buyer
shows that the defects in the goods arose before the transfer of
the goods to the buyer or due to causes that arose before that
time.
Article 494. Completeness of the Goods
1. The seller is obligated to transfer to the buyer goods
corresponding to the terms of the contract of purchase and sale on
completeness.
2. In the case when the contract of purchase and sale does
not define the completeness of the goods, the seller is obligated
to transfer to the buyer the goods whose completeness is
determined by the customs of trade or other usually made
requirements.
Article 495. Complete Unit of Goods
1. If the contract of purchase and sale provides for the
obligation of the seller to transfer to the buyer a certain
selection of goods in a complete unit (a complete unit of goods),
the obligation shall be considered fulfilled from the time of
transfer of all the goods included in the complete unit.
2. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
sale or follows from the nature of the obligation, the seller is
obligated to transfer to the buyer all the goods included in the
complete unit at the same time.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (201 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 496. Consequences of the Transfer of Incomplete Goods
1. In case of transfer of incomplete goods (Article 494) the
buyer shall have the right at its choice to demand from the
seller:
1) a proportionate reduction of the purchase price;
2) completing the goods within a reasonable time.
2. If the seller, within a reasonable time, has not fulfilled
the demand of the buyer for completing the goods, the buyer shall
have the right at its choice:
1) to demand the exchange of the incomplete goods for
complete goods;
2) to refuse to perform the contract of purchase and sale and
to demand the return of the monetary sum paid.
3. The consequences provided by Paragraphs 1 and 2 of the
present Article shall be applied also in the case of violation by
the seller of the obligation to transfer to the buyer a complete
unit of the goods (Article 495) unless otherwise provided by the
contract of purchase and sale or follows from the nature of the
obligation.
Article 497. Container and Packaging
1. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
sale or follows from the nature of the obligation, the seller is
obligated to transfer the goods to the buyer in a container and/or
packaging with the exception of goods that by their nature do not
require containerizing and/or packaging.
2. If the contract of purchase and sale does not define
requirements for a container and packaging, then the goods must be
containerized and/or packaged by the usual manner for such goods
and in the absence thereof, in a manner ensuring the safekeeping
of the goods of such a type under the usual circumstances.
3. If, by a procedure established by a statute, obligatory
requirements are provided for the container and/or the packaging,
then a seller engaged in entrepreneurial activity is obligated to
transfer the goods to the buyer in a container and/or packaging
corresponding to these requirements.
Article 498. Consequences of Transfer of the Goods Without a
Container and/or Packaging or in an Improper Container and/or
Packaging
1. In cases when the goods requiring a container and/or
packaging are transferred to the buyer without a container and/or
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (202 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
packaging or in an improper container and/or packaging, the buyer
shall have the right to demand that the seller containerize and/or
package the goods or that the seller exchange the improper
container and/or packaging, unless otherwise follows from the
contract, the substance of the obligation or the nature of the
goods.
2. In cases provided by Paragraph 1 of the present Article,
the buyer shall have the right instead of making the claims to the
buyer stated in that Paragraph, to make claims to it based upon
the transfer of goods of improper quality (Article 491).
Article 499. Notification of the Seller of Improper
Performance of the Contract of Purchase and Sale
1. The buyer is obligated to notify the seller of violation
of the terms of the contract of purchase and sale on quantity,
assortment, quality, completeness, container and/or packaging of
the goods within the period provided by a statute, other legal
acts, or the contract or, if such a period has not been
established, within a reasonable time after the violation of the
respective term of the contract should have been discovered,
proceeding from the nature and purpose of the goods.
2. In case of nonobservance of the rule provided by Paragraph
1 of the present Article, the seller shall have the right to
refuse in full or in part to satisfy the demands of the buyer for
the transfer to it of the short quantity of the goods, for the
exchange of goods not corresponding to the terms of the contract
of purchase and sale on quality or on assortment, for eliminating
defects in the goods, on completing the goods or replacing
incomplete goods with complete ones, on placing the goods in a
container and/or packaging the goods or on replacing an improper
container and/or packaging of the goods, if it shows that the
nonobservance of this rule by the buyer led to the impossibility
of satisfying its demands or entailed for the seller
disproportionate expenditures by comparison with those that it
would have borne if it had been timely notified of the violation
of the terms of the contract.
3. If the seller knew or should have known that the goods
transferred to the buyer did not correspond to the terms of the
contract of purchase and sale, it shall not have the right to rely
upon the provisions provided by Paragraphs 1 and 2 of the present
Article.
Article 500. The Obligation of the Buyer to Accept the Goods
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (203 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The buyer is obligated to accept the goods transferred to
it by the seller, with the exception of cases when it has the
right to demand replacement of the goods or to refuse to perform
the contract of purchase and sale.
2. Unless otherwise provided by a statute, other legal acts,
or the contract of purchase and sale, the buyer is obligated to
take the actions that, in accordance with usually made
requirements, are necessary on its part for securing the transfer
and the receipt of the respective goods.
3. In cases when the buyer, in violation of a statute, other
legal acts, or the contract of purchase and sale does not accept
or refuses to accept the goods, the seller shall have the right to
require that the buyer accept the goods or to refuse to perform
the contract.
Article 501. The Price of the Goods
1. The buyer is obligated to pay for the goods at the price
provided by the contract of purchase and sale or, if it is not
provided by the contract and cannot be determined proceeding from
its terms, at the price determined in accordance with Paragraph 3
of Article 440 of the present Code and also to take at its expense
the actions that, in accordance with a statute, other legal acts,
the contract, or usually made requirements, are necessary for
making payment.
2. When the price is established depending upon the weight of
the goods, it shall be determined according to the net weight
unless otherwise provided by the contract of purchase and sale.
3. If the contract of purchase and sale provides that the
price of the goods is subject to change depending upon factors
conditioning the price of the goods (cost, expenditures, etc.),
but does not define a method for reconsidering the price, the
price shall be determined on the basis of the relationship of
these factors at the time of making of the contract and at the
time of transfer of the goods. In case of delay by the seller in
performance of the obligation for transfer of the goods, the price
shall be determined on the basis of the relationship of these
factors at the time of making of the contract and at the time of
transfer of the goods provided by the contract, or if the time is
not provided by the contract—at the time determined in accordance
with Article 352 of the present Code.
The rules provided by the present Paragraph shall be applied
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (204 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
unless otherwise established by the present Code, another statute,
other legal acts, or the contract, or otherwise follows from the
nature of the obligation.
Article 502. Payment for the Goods
1. The buyer is obligated to pay for the goods immediately
before or after the transfer of the goods to it by the seller,
unless otherwise provided by the present Code, another statute,
other legal acts or the contract of purchase and sale, or
otherwise follows from the nature of the obligation.
2. If the contract of purchase and sale does not provide for
installment payment for goods transferred, the buyer is obligated
to pay the seller in full the price of the goods transferred.
3. If the buyer does not make timely payment for goods
transferred in accordance with the contract of purchase and sale,
the seller shall have the right to demand payment for the goods
and payment of interest in accordance with Article 411 of the
present Code.
4. If the buyer, in violation of the contract of purchase and
sale, refuses to accept and pay for the goods, the seller shall
have the right at its choice to demand payment for the goods or to
refuse to perform the contract.
5. In cases when the seller in accordance with the contract
of purchase and sale is obligated to transfer to the buyer, in
addition to the goods not paid for by the buyer, also other goods,
the seller shall have the right to suspend transfer of these goods
until full payment for all earlier transferred goods, unless
otherwise provided by a statute, other legal acts, or the
contract.
Article 503. Advance Payment for the Goods
1. In cases when the contract of purchase and sale provides
an obligation upon the buyer to pay for the goods in full or in
part before transfer by the seller of the goods (advance payment),
the buyer must make payment by the time provided by the contract,
or if such time is not provided by the contract, then by the time
determined in accordance with Article 352 of the present Code.
2. In case of nonperformance by the buyer of an obligation to
pay for the goods in advance, the rules provided by Article 367 of
the present Code shall be applied.
3. In the case when a seller who has received an amount of
advance payment does not perform its obligations for the transfer
of the goods by the established time (Article 473), the buyer
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (205 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
shall have the right to demand the transfer of the goods paid for
or the return of the amount of advance payment for the goods.
4. In the case when the seller does not fulfill its
obligation for the transfer of goods paid for in advance and the
contract of purchase and sale does not provide otherwise, interest
is payable on the amount of the advance payment, in accordance
with Article 411 of the present Code, from the day when, under the
contract, the transfer of goods was to be made until the day of
transfer of the goods to the buyer or the return to it of the
amount paid in advance. The contract may provide for a duty of the
seller to pay interest on the amount of the advance payment from
the day of receipt of this amount from the buyer.
Article 504. Payment for the Goods Sold on Credit
1. In the case when the contract of purchase and sale
provides for payment for goods after a determined time following
their transfer to the buyer (sale of goods on credit), the buyer
must make payment at the time provided by the contract or, if such
time is not provided by the contract, at the time determined in
accordance with Article 352 of the present Code.
2. The sale of goods on credit shall be made at the prices
in effect on the day of sale. A later change in prices of goods
sold on credit shall not entail a recalculation, unless otherwise
provided by the contract.
3. In case of nonperformance by the seller of the duty of
the transfer of the goods, the rules provided by Article 367 of
the present Code shall be applied.
4. In the case when the buyer who has received the goods does
not perform its duty of payment for them by the time established
by the contract of purchase and sale, the seller shall have the
right to demand payment for the goods transferred or the return of
the unpaid goods.
5. In the case when the buyer does not perform its obligation
for payment within the time established by the contract for the
goods transferred, unless it is otherwise provided by the present
Code or the contract of purchase and sale, interest shall be
payable on the overdue amount in accordance with Article 411 of
the present Code from the day when under the contract the goods
were to be paid for, until the day of payment for the goods by the
buyer. The contract may provide for an obligation of the buyer to
pay interest on an amount corresponding to the price of the goods,
starting from the day of transfer of the goods by the seller.
6. Unless otherwise provided by the contract of purchase and
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (206 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
sale, from the time of transfer of the goods to the buyer and
until its payment, the goods sold on credit are recognized as
being in pledge of the seller to secure the performance by the
buyer of its obligation to pay for the goods.
Article 505. Installment Payment for the Goods
1. A contract for the sale of goods on credit may provide for
installment payment for the goods.
A contract for the sale of goods on credit with a condition
on installment payment shall be considered to have been made if in
it, along with other essential terms of a contract of purchase and
sale are indicated the price of the goods, the procedure, the
times, and the amounts of payments.
2. The rules provided by Paragraphs 2-6 of Article 504 of the
present Code apply to a contract for the sale of goods on credit
with a condition on installment payment.
Article 506. Insurance of the Goods
1. A contract of purchase and sale may provide for an
obligation of the buyer or seller to insure the goods.
2. In the case when a party obligated to insure the goods
does not arrange insurance in accordance with the terms of the
contract, the other party shall have the right to insure the goods
and to demand from the obligated party compensation for the
expenses for insurance or to refuse to perform the contract.
Article 507. Retention of Right of Ownership by the Seller
1. Unless otherwise provided by the contract, the purchaser
becomes the owner of goods from the moment of payment against the
latter.
2. In the case when the contract of purchase and sale
provides that the right of ownership to the goods transferred to
the buyer is retained by the seller until payment for the goods,
the buyer does not have the right, before the transfer to it of
the right of ownership, to alienate the goods or to dispose of
them in another manner unless otherwise provided by a statute or
contract or derives from the purpose and characteristics of the
goods.
3. In cases when, in the time provided by the contract, the
goods transferred have not been paid for, the seller shall have
the right to demand from the buyer the return to it of the goods,
unless otherwise provided by the contract.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (207 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
§ 2. Retail Purchase and Sale
Article 508. The Contract of Retail Purchase and Sale
1. Under the contract of retail purchase and sale, a seller
engaged in entrepreneurial activity for the sale of goods at
retail is obligated to transfer to the buyer the goods meant for
personal, family, home, or other use not connected with
entrepreneurial activity.
2. The contract of retail purchase and sale is a public
contract (Article 442).
3. Statutes on protection of the rights of consumers and
other legal acts adopted in accordance with them shall be applied
to relations not regulated by the present Code under a contract of
retail purchase and sale with the participation of a citizen
buyer.
Article 509. Form of the Contract of Retail Purchase and Sale
Unless otherwise provided by a statute or the contract of
retail purchase and sale, including terms of standard forms, to
which the buyer adheres (Article 444), the contract of retail
purchase and sale shall be considered made in proper form from the
time of issue by the seller to the buyer of a cash register or
goods receipt or other document confirming payment for the goods.
Article 510. Public Offering of Goods
1. A proposal of goods in their advertising, catalogs, and
descriptions of goods directed to an indeterminate group of people
is considered to be a public offer (Paragraph 2 of Article 453) if
it contains all the essential terms of a contract of retail
purchase and sale.
2. Exhibiting at the place of sale (at stands, in windows,
etc.) of goods, demonstration of samples of them or presentation
of information on goods sold (descriptions, catalogs, photographs
of goods, etc.) at the place of their sale is considered a public
offer regardless of whether prices and other essential terms of
the contract of retail purchase and sale are indicated, with the
exception of cases when the seller has clearly defined that the
respective goods are not meant for sale.
Article 538. Giving Information on the Goods
1. The seller is obligated to give the buyer necessary and
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (208 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
accurate information on the goods proposed for sale, in accordance
with the requirements established by a statute, other legal acts,
and the usual requirements made in retail trade as to the content
and methods of giving such information.
2. The buyer shall have the right before the making of the
contract of retail purchase and sale to inspect the goods, to
demand the conduct in its presence of a verification of the
qualities or a demonstration of the use of the goods if this is
not excluded in view of the nature of the goods and does not
contradict the rules applied in retail trade.
3. If the buyer is not given the possibility of immediately
receiving at the place of sale the information about the goods
indicated in Paragraphs 1 and 2 of the present Article, he shall
have the right to demand from the seller compensation for the
damages caused by unjustified refusal to conclude a contract of
retail purchase and sale and, if a contract has been made, within
a reasonable time to refuse to perform the contract, to demand the
return of the amount paid for the goods and compensation for other
damages.
4. A seller who has not given the buyer the possibility of
receiving the appropriate information about the goods shall bear
liability also for those defects in the goods arising after their
transfer to the buyer with respect to which the buyer shows that
they arose in connection with its lack of such information.
Article 512. Sale of Goods With a Condition of Their
Acceptance by the Buyer Within a Defined Period
1. A contract of retail purchase and sale may be made with a
condition of acceptance of the goods by the buyer within a period
determined by the contract, during which the goods may not be sold
to another buyer.
2. Unless otherwise provided by the contract, failure of the
buyer to appear or his failure to take other necessary actions for
accepting the goods within the period defined by the contract may
be considered by the seller as a refusal by the buyer to perform
the contract.
3. Supplementary expenditures of the seller for ensuring the
transfer of the goods to the buyer within the period determined by
the contract are included in the price of the goods, unless
otherwise provided by a statute, other legal acts, or the
contract.
Article 513. Sale of Goods by Samples
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (209 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A contract of retail purchase and sale may be made on the
basis of acquainting the buyer with a seller-provided sample of
the goods (or their description, a catalog of goods, etc.).
2. Unless otherwise provided by a statute, other legal acts,
or the contract, a contract of retail purchase and sale of goods
by sample shall be considered performed from the time of delivery
of the goods to the place indicated in the contract, or, if this
place is not indicated in the contract, from the time of delivery
of the goods to the buyer at the place of residence of a citizen
or the seat of a legal person.
3. The buyer, until the transfer of the goods, shall have the
right to refuse to perform the contract of retail purchase and
sale on the condition of compensation to the seller for necessary
expenditures borne in connection with taking actions for the
performance of the contract.
Article 514. Sale of Goods With the Use of Vending Machines
1. In cases when a sale of goods is made with the use of
vending machines, the possessor of the vending machines is
obligated to provide information to the buyer about the seller of
the goods by means of placing on the vending machine or providing
the buyer in another manner with information on the name (or firm
name) of the seller, the place of its location, and also on the
actions that are necessary for the buyer to take to receive the
goods.
2. A contract of retail purchase and sale with the use of
vending machines shall be considered made from the time the buyer
has taken the actions necessary for receiving the goods.
3. If the buyer is not presented with the goods paid for, the
seller shall be obligated upon request of the buyer immediately to
provide the goods to the buyer or return the amount paid by him.
4. In cases when the vending machine is used for making
change, the receipt of tokens of payment, or foreign currency
exchange, the rules on retail purchase and sale shall be applied
unless otherwise follows from the nature of the obligation.
Article 515. Sale of Goods With a Condition on the Delivery
of the Goods to the Buyer
1. In cases when the contract of retail purchase and sale is
made with a condition on the delivery of the goods to the buyer,
the seller is obligated within the time established by the
contract to deliver the goods to the place indicated by the buyer
and if the place of delivery of the goods is not indicated by the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (210 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
buyer—to the place of residence of a citizen or the seat of a
legal person who is the buyer.
2. A contract of retail purchase and sale shall be considered
performed from the time of handing the goods over to the buyer or,
in its absence, to any person presenting a receipt or other
document, evidencing the making of the contract or the
formalization of the delivery of the goods, unless otherwise
provided by a statute, other legal acts, or the contract or
otherwise follows from the nature of the transaction.
3. In cases when the contract has not defined the time of
delivery of the goods for handing them over to the buyer, the
goods must be delivered within a reasonable time after the receipt
of a request from the buyer.
Article 516. The Price of and Payment for the Goods
1. The buyer is obligated to pay for the goods at the price
stated by the seller at the time of making of the contract of
retail purchase and sale, unless otherwise provided by a statute,
other legal acts, or otherwise follows from the nature of the
transaction.
2. In the case when the contract of retail purchase and sale
provides for advance payment for the goods (Article 503), failure
of the buyer to pay for the goods in the time established by the
contract is considered to be a refusal by the buyer to perform the
contract unless otherwise provided by agreement of the parties.
3. The rules provided by Paragraph 5 of Article 504 of the
present Code do not apply to contracts of retail purchase and sale
of goods on credit, including those with a condition of payment by
the buyer for the goods in installments.
4. The buyer shall have the right to pay for the goods at
any time within the limits of the period established by the
contract for installment payment for the goods.
Article 517. Exchange of Goods
1. The buyer shall have the right within fourteen days from
the time of transfer to it of non-food goods, unless a longer
period has been declared by the seller, to exchange the goods
bought, at the place of purchase and other places designated by
the seller, for analogous goods of a different size, form, overall
dimensions, fashion, color, makeup, etc., making in case of
difference in price the necessary reaccounting with the seller.
In case the seller lacks the goods necessary for exchange,
the buyer shall have the right to return the goods obtained to the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (211 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
seller and to receive the money paid for them.
A request of the buyer for exchange or return of the goods
must be satisfied if the goods were not used, their consumer
characteristics were preserved, and there is proof that it
obtained them from the given seller.
2. The list of goods which are not subject to exchange or
return on the grounds stated in the present Article shall be
determined by the procedure established by a statute or other
legal acts.
Article 518. Rights of the Buyer in Case of Sale to It of the
Goods of Improper Quality
1. A buyer to whom the goods of improper quality have been
sold, if their defect was not stipulated by the seller, shall have
the right at its choice to demand:
1) replacement of the defective goods with goods of the
proper quality;
2) proportional reduction of the purchase price;
3) immediate cost-free elimination of the defects in the
goods;
4) compensation for expenses for elimination of the defects
in the goods.
The buyer shall have the right to demand the replacement of
technically complex or expensive goods in case of substantial
violation of the requirements for its quality (Paragraph 2 of
Article 491).
2. In case of discovery of defects in the goods whose
characteristics do not allow their elimination (food, consumer
chemical products, etc.) the buyer shall have the right at its
choice to demand the replacement of the goods with goods of the
proper quality or proportional reduction of the purchase price.
3. Instead of making the demands indicated in Paragraphs 1
and 2 of the present Article, the buyer shall have the right to
refuse to perform the contract of retail purchase and sale and to
demand the return of the monetary amount paid for the goods.
In such a case the buyer, upon demand of the seller, and at
its expense must return the goods received that were of improper
quality.
4. In case of return to the buyer of the monetary amount paid
for the goods, the seller shall not have the right to withhold
from it the amount by which the cost of the goods have been
reduced from full or partial use of the goods, loss of their form
as goods, or other like circumstances.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (212 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 519. Compensation for the Difference in Price in Case
of Replacement of Goods, Reduction of the Purchase Price, and
Return of Goods of Improper Quality
1. In case of replacement of the goods of improper quality
with goods of the proper quality that correspond to the contract
of retail purchase and sale, the seller shall not have the right
to demand compensation for the difference between the price of the
goods established by the contract and the price of the goods
existing at the time of replacement of the goods or the making by
a court of a decision on the replacement of the goods.
2. In case of the replacement of defective goods with
analogous goods of proper quality but differing in size, fashion,
quality or other characteristics, the difference between the price
of the goods to be replaced at the time of the replacement and the
price of the goods given in replacement for the goods of improper
quality is subject to compensation.
If the demand of the buyer is not fulfilled by the seller,
the price of the goods to be replaced of improper quality and the
price of the goods given in replacement for them shall be
determined on the day of making of a court decision on the
replacement of the goods.
3. In case of the making of a demand for the proportional
reduction of the purchase price for goods, the price of the goods
at the time of making the demand for repricing shall be used for
the calculation and, if the demand of the buyer is not voluntarily
satisfied, the price on the day of the making by a court of a
decision on the proportional reduction of price shall be used.
4. In case of the return of the goods of improper quality to
the seller, the buyer shall have the right to demand compensation
for the difference between the price of the goods established by
the contract of retail purchase and sale and the price of the
respective goods at the time of the voluntary satisfaction of its
demand or if the demand is not satisfied voluntarily—on the day of
making by a court of the decision.
Article 520. Liability of the Seller and Performance of the
Obligation in Kind
In case of nonperformance by the seller of an obligation
under a contract of retail purchase and sale, compensation for
damages and payment of a penalty shall not free the seller from
performance of the obligation in kind.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (213 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
§ 3. Supply of Goods
Article 521. The Contract of Supply
1. Under a contract of supply, a seller-supplier conducting
entrepreneurial activity is obligated to transfer at an agreed
time or times goods manufactured or purchased by it to the buyer
for use in entrepreneurial activity or for other purposes not
connected with personal, family, home, or other like use.
2. A contract of supply shall be made in written form.
Article 522. Regulation of Disagreements Upon the Making of
the Contract of Supply
1. In the case when, upon the making of the contract of
supply, disagreements among the parties have arisen on individual
terms of the contract, a party proposing the making of the
contract and having received from the other party a proposal on
agreement on these terms must, within thirty days from the day of
receipt of this proposal, unless another period is established by
a statute or agreed upon by the parties, take measures for
agreement on the respective terms of the contract or inform the
other party in writing of its refusal to conclude a contract.
2. A party who has received proposals on the respective terms
of the contract but has not taken measures for agreement on the
terms of the contract of supply and has not informed the other
party of refusal to conclude the contract within the period
provided by Paragraph 1 of the present Article, is obligated to
compensate for the damages caused by refusal to agree on the terms
of the contract.
Article 523. Periods of Supply of the Goods
1. In the case when the parties have provided for the supply
of the goods in separate installments during the term of
effectiveness of the contract of supply and the times of supply of
separate installments (periods of supply) are not defined in it,
then the goods must be supplied in equal installments monthly,
unless otherwise follows from a statute, other legal acts, the
nature of the obligation, or the customs of trade.
2. Along with the determination of the periods of supply the
contract of supply may establish the schedule of supply of the
goods (ten-day, daily, hourly, etc.).
3. Early supply of the goods may be made with the consent of
the buyer.
The goods supplied early and accepted by the buyer shall be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (214 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
counted against the quantity of the goods subject to supply in the
following period.
Article 524. Procedure for Supply of the Goods
1. The supply of the goods is done by the supplier by
shipping (or transferring) the goods to the buyer that is a party
to the contract of supply or to the person indicated in the
contract as the recipient.
2. In the case when the contract of supply provides for the
right of the buyer to give the supplier instructions on the
shipment (or transfer) of the goods to recipients (drop shipment
orders), the shipment (or transfer) of the goods shall be made by
the supplier to the recipients named in the drop shipment order.
3. The content of the drop shipment order and the time for
sending it by the buyer to the supplier shall be determined by the
contract. If the time for sending the drop shipment order is not
provided in the contract, it must be sent to the supplier not
later than thirty days before the start of the period of supply.
4. Failure by the buyer to present a drop shipment order at
the established time gives the supplier the right either to refuse
to perform the contract of supply or to demand payment for the
goods from the buyer. In addition the suppler shall have the right
to demand compensation for the damages caused in connection with
failure to present the drop shipment order.
Article 525. Delivery of the Goods
1. Delivery of the goods shall be made by the supplier on the
means of transport provided by the contract of supply and on the
conditions determined in the contract.
2. In cases when it is not defined in the contract with what
type of transport or on what conditions delivery is to be made,
the right of selection of means of transport or determination of
conditions of supply of the goods belongs to the supplier unless
otherwise follows from a statute, other legal acts, the nature of
the obligation, or the customs of trade.
3. The contract of supply may provide for the receipt of the
goods by the buyer (or recipient) at the place of location of the
supplier (pickup of the goods).
If the time for pickup is not provided by the contract, the
pickup of the goods by the buyer (or recipient) must be made
within a reasonable time after receipt of the notice from the
supplier that the goods are ready.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (215 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 526. Making up Shortages in the Supply of the Goods
1. A supplier who has supplied a short quantity of the goods
in an individual period of supply is obligated to make up the
shortage in quantity of the goods in the later period (or periods)
within the limits of the term of effectiveness of the contract of
supply, unless otherwise provided by the contract.
2. In the case when the goods are shipped by the supplier to
several recipients indicated in the contract of supply or in a
drop shipment order from the buyer, the goods sent to one
recipient above the quantity indicated in the contract or the drop
shipment order are not counted in coverage of the short supply to
other recipients, unless otherwise provided by the contract.
3. The buyer shall have the right, having informed the
supplier, to refuse to accept the goods whose supply is delayed
unless the contract of supply provides otherwise. The buyer is
obligated to accept and pay for the goods supplied before receipt
by the supplier of the notice.
Article 527. Assortment of the Goods in Case of Makeup of
Short Supply
1. The assortment of the goods, short supply of which is to
be made up, shall be determined by agreement of the parties. In
case of the absence of such an agreement, the supplier shall be
obligated to make up the short quantity of the goods in the
assortment established for the period in which the shortage
occurred.
2. The supply of the goods of one type in larger quantity
than provided by the contract of supply shall not be counted in
covering a shortage in supply of the goods of another type
included in the same assortment and is subject to makeup, except
for the case when such a supply is done with the prior written
consent of the buyer.
Article 528. Acceptance of the Goods by the Buyer
1. The buyer (or recipient) is obligated to take all
necessary actions to ensure the acceptance of the goods supplied
in accordance with the contract of supply.
2. The goods accepted by the buyer (or recipient) must be
inspected by it in the period determined by a statute, other legal
acts, the contract of supply, or customs of trade.
The buyer (or recipient) is obligated in this same period to
verify the quantity and quality of the goods accepted by the
procedure established by a statute, other legal acts, the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (216 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
contract, or the customs of trade, and to immediately notify the
supplier in writing of discovered discrepancies or defects in the
goods.
3. In case of receipt from a transport organization of the
goods supplied the buyer (or recipient) is obligated to verify the
correspondence of the goods to the information contained in the
transport and accompanying documents and also to accept these
goods from the transport organization with observation of the
rules provided by the statutes and other legal acts regulating the
activity of transport.
Article 529. Responsible Storage of the Goods Not Accepted by
the Buyer
1. When the buyer (or recipient) in accordance with a
statute, other legal acts, or the contract of supply refuses goods
transferred by the supplier, it is obligated to ensure the
safekeeping of these goods (responsible storage) and to notify the
supplier immediately.
2. The supplier is obligated to take away the goods accepted
by the buyer (or recipient) for responsible storage or to dispose
of them within a reasonable time.
If the supplier does not dispose of the goods within this
period the buyer shall have the right to sell the goods or to
return them to the supplier.
3. The necessary expenditures borne by the buyer in
connection with the acceptance of the goods for responsible
storage, the sale of the goods, or their return to the seller are
subject to compensation by the supplier.
In such a case the proceeds from the sale of the goods are
transferred to the supplier less the amount due to the buyer.
4. In cases when the buyer without grounds established by a
statute, other legal acts, or the contract does not accept the
goods from the supplier or refuses to accept them, the supplier
shall have the right to demand payment for the goods from the
buyer.
Article 530. Pickup of Goods
1. When the contract of supply provides for pickup of the
goods by the buyer (or recipient) at the place of location of the
supplier (Paragraph 2 of Article 525), the buyer must realize the
inspection of the goods transferred at the place of their
transfer, unless otherwise provided by a statute, other legal acts
or otherwise follows from the nature of the obligation.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (217 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Failure by the buyer (or recipient) to pick up the goods
within the period established by the contract of supply or, in the
absence of such period, within a reasonable time after the receipt
of the notice from the supplier of the readiness of the goods,
shall give the supplier the right to refuse to perform the
contract or to demand payment for the goods from the buyer.
Article 531. Payments for the Goods Supplied
1. The buyer shall pay for the goods supplied, observing the
procedure and form of payments provided by the contract of supply.
If the procedure and form of payments is not determined by the
agreement of the parties, then payments shall be made by payment
orders.
2. If the contract of supply provides that payment for the
goods is to be made by the recipient (or payor) and the latter
with no grounds refuses to pay or fails to pay for the goods
within the period provided by the contract, the supplier shall
have the right to demand payment from the buyer for the goods
supplied.
3. In the case when the contract of supply provides for
supply of the goods in separate parts that make up a whole, then
payment for the goods by the buyer shall be made after shipment
(or pickup) of the last part of the whole unless otherwise
established by the contract.
Article 532. Container and Packaging
1. Unless otherwise established by the contract of supply,
the buyer (or recipient) is obligated to return to the supplier
multiple-use containers and packaging materials in which the goods
arrived by the procedure and within the time periods provided by a
statute, other legal acts, obligatory rules adopted in accordance
with them, or the contract.
2. Other containers and also packaging materials for the
goods are subject to return to the supplier only in cases provided
by the contract.
Article 533. Consequences of Supply of the Goods of Improper
Quality
1. The buyer (or recipient) to whom the goods of improper
quality are supplied shall have the right to make against the
supplier the claims provided by Article 491 of the present Code.
2. A buyer (or recipient) conducting the retail sale of the
goods supplied to it shall have the right, within a reasonable
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (218 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
time, to demand replacement of the goods of improper quality
returned by a consumer, unless otherwise provided by the contract
of supply.
Article 534. Consequences of the Supply of Incomplete Goods
1. A buyer (or recipient) to whom goods are supplied in
violation of the terms of the contract of supply, the requirements
of a statute, other legal acts, or usually made requirements of
completeness, shall have the right to make to the supplier the
demands provided by Article 496 of the present Code.
2. A buyer (or recipient) conducting the retail sale of
the goods shall have the right within a reasonable time to demand
replacement within a reasonable time of incomplete goods returned
by a consumer with complete ones, unless otherwise provided by the
contract of supply.
Article 535. The Rights of the Buyer in Case of Failure to
Supply All the Goods, Failure to Satisfy Demands for Elimination
of Defects of the Goods or for Completing the Goods
1. If the supplier has not supplied the quantity of goods
specified by the contract of supply or has not fulfilled the
demands of the buyer for replacement of defective goods or for
completing the goods within the established time, the buyer shall
have the right to obtain the unsupplied goods from other persons
and place all necessary and reasonable expenditures for obtaining
them upon the supplier.
The calculation of the expenditures of the buyer for
obtaining the goods from other persons in case of their short
supply by the supplier or of nonfulfillment by the supplier of
demands of the buyer for elimination of defects of the goods or
for completing the goods shall be made in accordance with the
rules provided by Paragraph 1 of Article 539 of the present Code.
2. The buyer (or recipient) shall have the right to refuse to
pay for the goods of improper quality and incomplete goods and if
such goods have been paid for, to demand the return of the amounts
paid until the elimination of the defects and the completion of
the goods or their replacement.
Article 536. Penalty for Short Supply or Late Supply of the
Goods
A penalty established by a statute or contract of supply for
short supply or late supply of the goods shall be recovered from
the supplier until the actual fulfillment of the obligation within
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (219 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the limits of its duty to make up short quantity of the goods
within later periods of supply, unless another procedure for
payment of the penalty is established by a statute or the
contract.
Article 537. Cancellation of Like Obligations Under Several
Contracts of Supply
1. In cases when the supply of the goods of one designation
is made by the supplier to the buyer simultaneously under several
contracts of supply and the amount of the goods supplied is
insufficient to perform the obligations of the supplier under all
the contracts, the goods supplied must be counted toward the
performance of the contract indicated by the supplier in the
conduct of supply or without delay after supply.
2. If the buyer has paid the supplier for the goods of the
same designation received under several contracts of supply and
the amounts of payment are insufficient for fulfilling the
obligations of the buyer under all the contracts, the amount paid
must be counted toward the performance of the contract indicated
by the buyer in the conduct of payment for the goods.
3. If the supplier or buyer has not used the rights provided
to it respectively by Paragraphs 1 and 2 of the present Article,
performance of the obligation shall be considered as fulfilling
obligations under the contract whose time for performance occurred
sooner. If the time of performance of obligations under several
contracts occurred simultaneously, the performance made shall be
counted proportionally in the fulfillment of obligations under all
the contracts.
Article 538. Unilateral Change of or Unilateral Refusal to
Perform the Contract of Supply
1. Unilateral change of or unilateral refusal to perform a
contract of supply (in whole or in part) is allowed in case of
substantial breach of the contract by one of the parties
(Paragraph 2 of Article 466).
2. Breach of the contract of supply by the supplier is
presumed substantial in cases:
1) of supply of goods of improper quality with defects that
cannot be eliminated within the period acceptable to the buyer;
2) repeated violation of the periods for supply of goods.
3. Breach of the contract of supply by the buyer is presumed
to be substantial in cases:
1) of repeated violation of the periods for payment for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (220 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
goods;
2) of repeated failure to pick up goods.
4. Other bases for the unilateral change of or unilateral
refusal to perform the contract of supply may be provided by
agreement of the parties.
5. The contract of supply shall be considered changed or
rescinded from the time of receipt by one party of notice thereof
by the other party, unless another period for rescission or change
of the contract is provided in the notice or is determined by
agreement of the parties.
Article 539. Calculation of Damages on Rescission of Contract
1. If, within a reasonable time after rescission of a
contract as the result of violation of an obligation by the
seller, the buyer has bought goods from another person at a
higher, but reasonable price in place of those provided by the
contract, the buyer may present to the seller a demand for
compensation for damages in the form of the difference between the
price established in the contract and the price of the transaction
made in substitution.
2. If, within a reasonable time after the rescission of a
contract as the result of violation of an obligation by the buyer,
the seller has sold the goods to another person at a price lower
than provided in the contract, but a reasonable price, the seller
may present to the buyer a demand for compensation for damages in
the form of the difference between the price established in the
contract and the price of the transaction made in substitution.
3. If, after rescission of a contract, no transaction has
been made in substitution for the rescinded contract on the bases
provided by Paragraphs 1 and 2 of the present Article and there is
a current price for the given goods, a party may present a demand
for compensation of damages in the form of the difference between
the price established in the contract and the current price at the
time of rescission of the contract.
The current price is the price usually taken under comparable
circumstances for analogous goods in the place where transfer of
the goods was to take place. If there is no current price in this
place, the current price used in another place may be used that
can serve as a reasonable substitute, taking into account the
difference in expenditures for transportation of the goods.
4. Satisfaction of the requirements provided by Paragraphs 1-
3 of the present Article shall not free the party who has not
performed or has performed an obligation in an improper manner
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (221 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
from compensating for other damages caused to the other party.
§ 4. Supply of Goods for State Needs
Article 540. Bases of the Supply of Goods for State Needs
1. The supply of goods for state needs shall be conducted on
the basis of the state contract for the supply of goods for state
needs (hereinafter—the state contract) and also of the contracts
of supply of goods for state needs made in accordance with it.
State needs are requirements of the Republic of Armenia defined in
the manner provided by a statute and financed by the assets of the
state budget.
2. The rules on the contract of supply (Articles 521-538)
shall be applied to relations for the supply of goods for state
needs unless otherwise provided by the rules of the present
Section.
Statutes on the supply of goods for state needs shall be
applied to relations for the supply of goods for state needs in
the part not regulated by the present Section.
Article 541. The State Contract
By the state contract for the supply of goods for state needs
the supplier (or performer) is obligated to transfer the goods to
the state customer or, at its direction, to another person, and
the state customer is obligated to ensure payment for the goods
supplied.
Article 542. Bases for Making of the State Contract
1. The state contract shall be made on the basis of an order
of a state customer for the supply of goods for state needs.
2. An order for supply of goods for state needs is placed
only by a competition, unless otherwise provided by the statutes
on the supply of goods for state needs.
3. The making of the state contract with the supplier (or
performer) declared the winner in the competition shall be
obligatory for the state customer.
4. The making of the state contract shall be obligatory for
the supplier (or performer) only in the cases established by a
statute and on the condition that the state customer will
compensate for all damages that might be caused to the supplier
(or performer) in connection with performance of the state
contract.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (222 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 543. The Procedure for Concluding the State Contract
1. The state contract must be made not later than twenty days
from the date of conduct of the competition.
2. If the party for whom the making of a state contract is
obligatory declines to conclude it, the other party shall have the
right to go to a court with a demand to compel this party to
conclude the state contract.
Article 544. Making of the Contract of Supply of Goods for
State Needs
1. If a state contract provides that the supply of goods
shall be made by the supplier (or performer) to a buyer under
contracts for the supply of goods for state needs, a buyer
specified by the state customer, the state customer not later than
thirty days from the day of signing the state contract shall send
the supplier (or performer) and the buyer a notification of the
attachment of the buyer to the supplier (or performer).
The notification on attaching the buyer to the supplier (or
performer) issued by the state customer in accordance with the
state contract shall be the basis for making of a contract of the
supply of goods for state needs.
2. The supplier (or performer) is obligated to send a draft
of a contract of supply of goods for state needs to the buyer
indicated in the notification of attachment not later than thirty
days from the time of receipt of the notice from the state
customer, unless another procedure for preparing the draft
contract is provided by the state contract or the draft contract
is not presented by the buyer.
3. The party who has received the draft contract of supply of
goods for state needs, shall sign it and return one copy to the
other party in the course of thirty days from the day of receipt
of the draft, and, if there are disagreements on the terms of the
contract, within the same period shall compile a list of
disagreements and send it together with the signed contract to the
other party.
4. A party who has received a signed draft contract of supply
of goods for state needs with a list of disagreements must within
thirty days consider the disagreements, take measures to agree on
the terms of the contract with the other party and inform it of
the acceptance of the contract in its version or of rejection of
the list of disagreements. Disagreements not resolved within
thirty days may be transferred by an interested party for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (223 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
consideration by a court.
5. If the supplier (or performer) refuses to conclude a
contract of supply of goods for state needs, the buyer shall have
the right to go to a court with a demand to force the supplier (or
performer) to conclude the contract on the terms of the draft
contract prepared by the buyer.
Article 545. Refusal of the Buyer to Conclude the Contract of
Supply of Goods for State Needs
1. The buyer shall have the right to totally or partially
refuse the goods indicated in the notification of attachment and
to refuse the making of a contract for their supply.
In this case the supplier (or performer) must immediately
inform the state customer and shall have the right to demand from
the state customer the issuance of a notification of attachment to
another buyer.
2. The state customer, not later than thirty days from the
day of receipt of notice from the supplier (or performer) must
either issue a notification of attachment to the supplier (or
performer) of another buyer or send the supplier (or performer) a
drop shipment order with an indication of the recipient of the
goods or communicate its consent to take and pay for the goods.
3. In case the state customer fails to perform the
obligations provided by Paragraph 2 of the present Article, the
supplier (or performer) shall have the right either to demand that
the state customer accept and pay for the goods, or to dispose of
the goods at its discretion and put the reasonable expenditures
connected with their disposition upon the state customer.
Article 546. Performance of the State Contract
1. In cases when in accordance with the terms of a state
contract the supply of goods is to be made directly to the state
customer or on its designation (a drop shipment order) to another
person (the recipient), the relations of the parties for the
performance of the state contract shall be regulated by the rules
provided by Articles 521-538 of the present Code.
2. In cases when the supply of goods for state needs is made
to the recipient indicated in the drop shipment order, payment for
the goods shall be made by the state customer, unless a different
procedure for payment is provided by the state contract.
Article 547. Payment for Goods Under the Contract of Supply
of Goods for State Needs
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (224 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
In case of supply of goods to buyers under contracts of
supply of goods for state needs, payment for the goods shall be
made by the buyers at the prices determined in accordance with the
state contract unless another procedure for determining prices and
payments is provided by the state contract.
In case of payment by the buyer for goods under a contract of
supply of goods for state needs, the state customer shall be a
surety for this obligation of the buyer (Articles 375-382).
Article 548. Compensation For the Damages Caused in
Connection With the Fulfillment or Rescission of the State
Contract
1. Unless otherwise provided by statutes on the supply of
goods for state needs or by the state contract, damages caused to
the supplier (or performer) in connection with the fulfillment of
a state contract shall be subject to compensation by the state
customer not later than thirty days from the day of transfer of
the goods in accordance with the state contract.
2. In the case when damages caused to the supplier (or
performer) in connection with the fulfillment of the state
contract are not compensated in accordance with the state
contract, the supplier (or performer) shall have the right to
refuse to perform the state contract and to demand compensation
for the damages caused by the rescission of the state contract.
3. In case of rescission of a state contract on the grounds
indicated in Paragraph 2 of the present Article, the supplier
shall have the right to refuse to perform the contract of supply
of goods for state needs.
Damages caused to the buyer by such a refusal by the supplier
shall be compensated by the state customer.
Article 549. Refusal of the State Customer of the Goods
Supplied Under the State Contract
In cases provided by a statute, the state customer shall have
the right in whole or in part to refuse goods whose supply is
provided for by the state contract on the condition of
compensation to the supplier of damages caused by such a refusal.
If a refusal by the state customer of the goods whose supply
is provided for by the state contract has led to the rescission or
change of the contract of supply of goods for state needs, the
damages caused to the buyer by such a rescission or change shall
be compensated by the state customer.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (225 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
§ 5. Energy Supply
Article 550. The Contract of Energy Supply
1. Under the contract of energy supply the energy supplying
organization is obligated to provide the subscriber (consumer)
with energy through the connecting network, and the subscriber is
obligated to pay for the energy taken and also to observe the
rules for its use provided by the contract and to ensure the
safety of the use of the energy network under its administration
and the good repair of the instruments and equipment used by it
and connected with the consumption of energy.
2. The statutes and other legal acts on the energy sector and
energy supply and also obligatory rules adopted in accordance with
them shall be applied to relations under the contract of energy
supply that are not regulated by the present Code.
Article 551. The Form of the Contract of Energy Supply
The contract of energy supply shall be made in written form.
Article 552. Making and Extension of the Contract of Energy
Supply
1. The contract of energy supply shall be made with the
subscriber if it has energy-receiving apparatus meeting the
established technical requirements that is connected to the
networks of the energy supplying organization and other necessary
equipment and also on the condition of ensuring reporting use of
energy.
2. In the case when the subscriber under a contract of energy
supply is a citizen using energy for consumer consumption, the
contract shall be considered made from the time of the first
actual connection of the subscriber by the established procedure
to the connected network.
3. Unless otherwise provided by agreement of the parties, a
contract of energy supply shall be considered made for an
indefinite term and may be changed or rescinded on the grounds
provided by Article 558 of the present Code.
4. A contract of energy supply made for a definite term is
considered extended for the same term and on the same conditions
unless before the expiration of the term of its effectiveness one
of the parties gives notification of its termination or change or
of the making of a new contract.
5. If one of the parties before the end of the term of
effectiveness of the contract has made a proposal on the making of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (226 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
a new contract, then, until the making of a new contract, the
relations of the parties shall be regulated by the contract made
earlier.
Article 553. Quantity of Energy
1. The energy supplying organization is obligated to provide
the subscriber with energy through the connected network in the
quantity provided by the contract of energy supply and with the
observance of the routine for provision agreed upon by the
parties. The quantity of energy provided by the energy supplying
organization and used by the subscriber shall be determined by the
data of reporting on its actual use.
2. The contract of energy supply may provide the right of the
subscriber to change the quantity of energy taken determined by
the contract on the condition of compensation by it for the
expenditures borne by the energy supplying organization in
connection with ensuring provision of energy in the amount not
provided by the contract.
3. In the case when the subscriber under a contract of energy
supply is a citizen using energy for consumer consumption, he
shall have the right to use energy in the amount needed by him.
Article 554. Quality of Energy
1. The quality of energy transferred by the energy supplying
organization must meet the requirements established by State
Standards and other obligatory rules or provided by the contract
of energy supply.
2. In case of violation by the energy supplying organization
of the requirements set for the quality of energy, the rules
provided by Article 491 of the present Code shall be applied.
Article 555. Obligations of the Buyer for the Maintenance and
Use of the Networks, Instruments, and Equipment
1. The subscriber is obligated to ensure the proper technical
state and safety of the energy networks, instruments, and
equipment in use and to observe the established rules of
consumption of energy and also to immediately notify the energy
supplying organization of accidents, fires, defects in the energy
metering instruments and other violations arising in the use of
energy.
2. In cases when the subscriber under a contract of energy
supply is a citizen using the energy for consumer consumption, the
obligation to ensure the proper technical condition and safety of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (227 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the energy networks and also of the instruments of metering
consumption of energy is placed on the energy supplying
organization unless otherwise established by a statute or other
legal acts.
3. Requirements for the technical state and the use of energy
networks, instruments, and equipment, and also the procedure for
exercising supervision of their observance shall be determined by
a statutes, other legal acts, and obligatory rules adopted in
accordance with them.
Article 556. Payment for Energy
1. Payment for energy shall be made for the amount of energy
actually taken by the subscriber in accordance with the data of
reporting of energy unless otherwise provided by a statute, other
legal acts, or the agreement of the parties.
2. The procedure for payment for the use of energy shall be
determined by a statute, other legal acts, or agreement of the
parties.
Article 557. Subsubscriber
1. A subscriber may transfer energy taken by it from an
energy supplying organization through the connecting network to
another person (subsubscriber) only with the consent of the energy
supplying organization.
2. The rules of the present Section shall be applied to the
contract for the transfer of energy by a subscriber to a
subsubscriber unless otherwise provided by statute or contract.
3. In case of transfer of energy to a subsubscriber, the
subscriber remains liable to the energy supplying organization
unless otherwise established by statute or contract.
Article 558. Change and the Rescission of the Contract of
Energy Supply
1. In the case when the subscriber under a contract of energy
supply is a citizen using the energy for consumer consumption, he
shall have the right to rescind the contract by a unilateral
procedure on the condition of notifying the energy supplying
organization of this and full payment for the energy used.
In the case when the subscriber under a contract of energy
supply is a legal person, the energy supplying organization shall
have the right to refuse to perform the contract by a unilateral
procedure on the grounds provided by Article 538 of the present
Code, with the exception of cases provided by a statute or other
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (228 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
legal acts.
2. An interruption in the transmission, limitation, or
termination of the transmission of energy is allowed only with the
agreement of the parties except for when an unsatisfactory
condition of energy installations of the subscriber, confirmed by
an agency of state energy inspection, threatens an accident or
creates danger for the life and safety of citizens. The energy
supplying organization must warn the subscriber of an interruption
in transmission, a limitation, or a termination of the
transmission of energy.
3. An interruption in transmission, limitation, or
termination of the transmission of energy without agreement with
the subscriber and without warning the subscriber, but with
immediate notification to the subscriber, is allowed in case it is
necessary to take urgent measure to prevent or cleanup an accident
in the system of the energy supplying organization.
Article 559. Liability under the Contract of Energy Supply
1. In cases of non-performance or improper performance of the
obligations under the contract of energy supply, the party that
has violated the obligation is obligated to compensate for the
actual damage caused by this (Paragraph 2 of Article 17).
2. If, as the result of regulation of the routine for use of
energy, regulation exercised on the basis of a statute or other
legal acts, there is an interruption in the supply of energy to
the subscriber, the energy supplying organization shall bear
liability for non-performance or improper performance of
contractual obligations if it is at fault.
Article 560. Application of the Rules on Energy Supply to
Other Contracts
1. The rules provided by Articles 550-559 of the present Code
shall be applied to relations connected with the supply of thermal
energy through the connecting network unless otherwise established
by a statute or other legal acts.
2. The rules on the contract of energy supply (Articles 550-
559) shall be applied to relations connected with the supply
through the connecting network of gas, oil and oil products,
water, and other goods, unless otherwise provided by a statute,
other legal acts, or otherwise follows from the nature of the
obligation.
§ 6. Purchase and Sale of Immovable Property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (229 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 561. The Contract for Purchase Sale of Immovable
Property
Under the contract for purchase and sale of immovable
property (hereingafter–contract for sale of an immovable), the
seller is obligated to transfer to the ownership of the buyer a
land parcel, building, structure, apartment, or other immovable
property (Article 134).
Article 562. Form of the Contract for Sale of an Immovable
1. A contract for sale of an immovable shall be made in
written form by the preparation of a single document signed by the
parties (Paragraph 2 of Article 450).
2. The contract for sale of an immovable is subject to
notarial authentication.
Article 563. State Registration of the Transfer of the Right
of Ownership to an Immovable
1. The transfer of the right of ownership to an immovable to
a buyer under a contract for sale of an immovable is subject to
state registration.
2. Performance of a contract for sale of an immovable by the
parties before state registration of the transfer of the right of
ownership is not a basis for changing their relations with third
persons.
Article 564. Transfer of the Right to the Land Parcel in Case
of Sale of Buildings, Structures or Another Immovable Located on
It
1. Under a contract of sale of a building, structure, or
other immovable, to the buyer, simultaneously with the transfer of
the right of ownership to such an immovable are transferred the
rights to the part of the land parcel that is occupied by this
immovable and is necessary for its use.
2. In the case when the seller is the owner of the land
parcel on which the immovable being sold is located, the right of
ownership or the right of lease or some other right provided by
the contract for the sale of an immovable to the respective part
of the land parcel shall be transferred to the buyer.
3. If the contract does not define the right to the
respective land parcel transferred to the buyer of the immovable,
the right of ownership to the part of the land parcel that is
occupied by the immovable and is necessary for its use shall pass
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (230 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
to the buyer.
4. The sale of an immovable located on a land parcel not
belonging to the seller by right of ownership is allowed without
the consent of the owner of this parcel if this does not
contradict the conditions of use of such a parcel established by a
statute or contract.
Upon the sale of such an immovable the buyer obtains the
right of use of the respective part of the land parcel on the same
conditions as the seller of the immovable.
Article 565. Rights to an Immovable Upon Sale of a Land
Parcel
1. In cases when the land parcel on which a building,
structure, or other immovable belonging to the seller is located
is sold without transfer to the ownership of the buyer of this
immovable, the seller retains the right of use of the part of the
land parcel that is occupied by the immovable and is necessary for
its use on the conditions provided by the contract of sale.
2. If the conditions of use of the respective part of the
land parcel are not determined by the contract for its sale, the
seller shall retain the right of limited use (servitude) of that
part of the land parcel that is occupied by the immovable and is
necessary for its use in accordance with its purpose.
Article 566. Determination of the Object in the Contract for
the Sale of an Immovable
Data must be indicated in a contract for the sale of an
immovable that allow the establishment of the immovable property
subject to transfer to the buyer under the contract, including
data defining the location of the immovable on the respective land
parcel or in the structure of other immovable property.
In the absence of such data in the contract, the term on the
immovable property subject to transfer is considered not agreed
upon by the parties and the respective contract is not considered
to have been made.
Article 567. Price in the Contract for the Sale of an
Immovable
1. A contract for the sale of an immovable must provide the
price of this property.
2. In case of the absence in the contract of a term on the
price of an immovable agreed upon by the parties in a written
form, the contract for its sale shall be considered not made. In
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (231 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
such a case the rules for determination of the price provided by
Paragraph 3 of Article 440 of the present Code shall not be
applied.
3. Unless otherwise provided by the contract for sale of an
immovable, the price of a building, structure, or other immovable
property located on a land parcel established in the contract
includes the price of the respective part of the land parcel or
right to it transferred with this immovable property.
4. In cases when the price of an immovable in a contract for
sale of an immovable is established by unit of its area or other
indicator of its size, the overall price of such immovable
property subject to payment shall be determined proceeding from
the actual size of the immovable property transferred to the
buyer.
Article 568. Transfer of an Immovable
1. The transfer of an immovable by the seller and its
acceptance by the buyer shall be conducted by a statement of
transfer signed by the parties or by another document of transfer.
2. Unless otherwise provided by a statute or contract, the
obligation of the seller to transfer the immovable to the buyer
shall be considered fulfilled after the handing over of this
property to the buyer and the signing by the parties of the
respective document on transfer.
3. The refusal of one of the parties to sign a document on
the transfer of an immovable on the conditions provided by the
contract shall be considered a refusal of the seller to fulfill an
obligation to transfer the property or of the buyer – an
obligation to accept the property.
4. The acceptance by a buyer of an immovable not
corresponding to the terms of the contract for sale of an
immovable, including in the case when such a non-correspondence is
noted in the document on the transfer of the immovable, shall not
be a basis for freeing the seller from liability for the improper
performance of the contract.
Article 569. Consequences of the Transfer of an Immovable of
Improper Quality
In case of transfer by the seller to the buyer of an
immovable not corresponding to the terms of the contract for sale
of an immovable on its quality, the rules of Article 491 of the
present Code shall be applied with the exception of the provisions
on the right of the buyer to demand the replacement of the goods
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (232 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of improper quality with goods corresponding to the contract.
Article 570. Peculiarities of the Sale of Housing Premises
An essential term of a contract of sale of a dwelling house,
an apartment, part of a dwelling house, or part of an apartment is
a list of these persons whose right of use of the housing premises
was registered before the conclusion of the contract by the
procedure established by law.
CHAPTER 32. RENT
§ 1. General Provisions on Rent
Article 571. The Contract of Rent
1. Under the contract of rent, one party (the recipient of
rent) transfers to the other party (the payor of rent) property in
ownership, and the payor of rent is obligated in exchange for the
property received periodically to pay the recipient rent in the
form of a defined monetary amount.
2. Under the contract of rent it is permitted to establish an
obligation to pay rent without limit of time (permanent rent) or
for the term of the life of the recipient of rent (life rent).
Article 572. Form of the Contract of Rent
1. The contract of rent shall be concluded in written form by
the making of one document signed by the parties (Paragraph 2 of
Article 450).
2. A contract of rent providing for the alienation of
immovable property against the payment of rent is subject to
notarial authentication.
Article 573. State Registration of the Transfer of the Right
of Ownerhship Under a Contract of Rent Providing for the
Alienation of Immovable Property
The transfer of the Right of Ownership under a contract of
rent provding for the alienation of immovable property against
payment of rent is subject to state registration.
Article 574. Alienation of Property Against Payment of Rent
1. Property that is alienated against payment of rent may be
transferred by the recipient of rent to the ownership of the payor
of rent for payment or without payment.
2. In the case when the contract of rent provides for the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (233 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
transfer of property for payment, the rules on purchase and sale
(Chapter 31) shall be applied to the relations of the parties on
transfer and payment, while in the case when such property is
transferred without payment the rules on the contract of gift
(Chapter 34) shall be applied unless otherwise established by the
rules of the present Chapter and does not contradict the nature of
the contract of rent.
Article 575. Burdening Immovable Property With Rent
1. Rent burdens a land parcel, building, structure, or other
immovable property transferred against its payment. In case of
alienation of such property by the payor of rent, its obligations
under the contract of rent shall be transferred to the acquirer of
the property.
2. A person who has transferred immovable property burdened
with rent to the ownership of another person shall bear liability
subsidiary to the latter’s (Article 449) on claims of the
recipient of rent that have arisen in connection with a violation
of the contract of rent, unless the present Code, another statute,
or the contract has provided for joint and several liability under
this obligation.
Article 576. Securing the Payment of Rent
1. In case of transfer of a land parcel or other immovable
property against the payment of rent, the recipient of rent
obtains the right of pledge to this property as security for the
obligation of the payor of rent.
2. An essential term of a contract providing for the transfer
of a sum of money or other movable property against the payment of
rent is a term establishing the obligation of the payor of rent to
provide security for the performance of its obligations (Article
368) or to insure in favor of the recipient of rent the risk of
liability for nonperformance or improper performance of these
obligations.
3. In case of nonperformance by the payor of rent of the
obligations provided by Paragraph 2 of the present Article, and
also in case of loss of security or worsening of its conditions
due to circumstances for which the recipient of rent does not
answer, the recipient of rent shall have the right to rescind the
contract of rent and to demand compensation for the damages caused
by the rescission of the contract.
Article 577. Form and Amount of the Rent
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (234 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Rent shall be paid in money in the amount provided by the
contract.
A contract of rent may provide for payment of rent by the
provision of property, the performance of work, or the rendering
of services corresponding in value to the amount of the rent.
2. Unless otherwise provided by the contract of rent, the
amount of rent paid shall be increased in proportion to the
increase of the minimum amount of payment for labor.
Article 578. Liability for Delay of Payment of Rent
For delay of payment of rent the payor of rent shall pay the
recipient the interest provided by Article 411 of the present Code
unless another rate of interest was established by the contract of
rent.
§ 2. Permanent Rent
Article 579. The Recipient of Permanent Rent
1. The recipient of permanent rent may be only citizens, or
also noncommercial organizations if this does not contradict a
statute and corresponds to the goals of their activity.
2. The rights of the recipient of rent under a contract of
permanent rent may be transferred to the persons indicated in
Paragraph 1 of the present Article by the assignment of a claim
and may pass by inheritance or by the procedure for legal
succession in case of reorganization of legal persons unless
otherwise provided by a statute or contract.
Article 580. Times for Payment of Permanent Rent
Unless otherwise provided by the contract of permanent rent,
permanent rent shall be paid at the end of each calendar quarter.
Article 581. Right of the Payor to the Buyout of Permanent
Rent
1. The payor of permanent rent shall have the right to buyout
of it.
2. The obligation to pay rent shall not be terminated until
the receipt of the whole amount of buyout by the recipient of rent
unless another procedure for buyout is provided by the contract.
3. A term of the contract of permanent rent on the
renunciation by the payor of permanent rent of right of buyout for
it is void.
The contract may provide that the right to buyout of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (235 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
permanent rent may not be conducted during the life of the
recipient of rent or during another period.
Article 582. Buyout of Permanent Rent on Demand of the
Recipient of Rent
The recipient of permanent rent shall have the right to
demand the buyout of rent by the payor in cases when:
1) the payor of rent has delayed its payment by more than one
year, unless otherwise provided by the contract of permanent rent;
2) the payor of rent has violated its obligations for
providing security for the payment of rent (Article 576);
3) or circumstances have arisen clearly showing that rent
will not be paid by it in the amount and within the times that are
established by the contract;
4) the immovable property transferred against payment of rent
has gone into common ownership or has been divided among several
persons;
5) in other cases provided by contract.
Article 583. Buyout Price for Permanent Rent
1. Buyout of permanent rent in the cases provided by Articles
581 and 582 of the present Code shall be made at a price
determined by the contract of permanent rent.
2. In case of the lack of a term on buyout price in the
contract of permanent rent under which property is transferred for
compensation against payment of permanent rent, buyout shall be
made at a price corresponding to the annual amount of rent subject
to payment.
3. In case of the lack of a term on buyout price in the
contract of permanent rent under which property is transferred
without compensation against payment of permanent rent, in the
buyout price, along with the annual amount of rent payments, shall
be included the price of property transferred determined by the
rules provided by Paragraph 3 of Article 440 of the present Code.
Article 584. Risk of Accidental Loss of or Accidental Harm to
Property Transferred Against Payment of Permanent Rent
1. The risk of accidental loss of or accidental harm to
property transferred without compensation against payment of
permanent rent shall be borne by the payor of rent.
2. In case of accidental loss of or accidental harm to
property transferred for compensation against payment of permanent
rent, the payor shall have the right to demand respectively the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (236 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
termination of the obligation for payment of rent or changing the
conditions of its payment.
§ 3. Life Rent
Article 585. The Recipient of Life Rent
1. Life rent may be established for the period of the life of
a citizen who has transferred property against payment of rent or
for the period of the life of a citizen indicated by him.
2. The establishment of life rent is allowed for the use of
several citizens whose shares in the right to receipt of rent
shall be considered equal, unless otherwise provided by the
contract of life rent.
In case of the death of one of the recipients of rent, his
share in the right to receipt of rent shall pass to the recipients
of rent surviving him, unless the contract of life rent provides
otherwise. In case of the death of the last recipient of rent,
the obligation of payment of rent is terminated.
3. A contract establishing life rent for the benefit of a
citizen who has died by the time of making of the contract is
void.
Article 586. Times of Payment of Life Rent
Unless otherwise provided by the contract of life rent, life
rent shall be paid at the end of each calendar month.
Article 587. Rescission of the Contract of Life Rent on
Demand of the Recipient of Rent
1. In case of substantial breach of the contract of life rent
by the payor of rent the recipient of rent shall have the right to
demand from the payor of rent the buyout of rent on the conditions
provided by Article 583 of the present Code or rescission of the
contract and compensation for damages.
2. If an apartment, dwelling house, or other property was
alienated without compensation against the payment of rent, the
recipient of rent shall have the right in case of substantial
breach of the contract by the payor of the rent to demand return
of this property with the subtraction of its value from the buyout
price of the rent.
Article 588. Risk of Accidental Loss of or Accidental Harm to
Property Transferred Against Payment of Life Rent
Accidental loss of or accidental harm to property transferred
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (237 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
against payment of life rent does not free the payor of rent from
the obligation to pay it on the conditions provided by the
contract of life rent.
CHAPTER 33. BARTER
Article 589. The Contract of Barter
1. Under the contract of barter each of the parties is
obligated to transfer certain goods to the ownership of the other
party in exchange for other goods.
2. The respective rules on purchase and sale (Chapter 31)
shall be applied to the contract of barter to the extent that this
does not contradict the rules of the present Chapter and the
nature of barter. In applying the rules, each of the parties shall
be recognized as the seller of the goods that it is obligated to
transfer and the buyer of the goods that it is obligated to take
in exchange.
Article 590. Prices and Expenditures Under the Contract of
Barter
1. Unless it follows otherwise from the contract of barter,
the goods subject to exchange shall be presumed to be of equal
price and the expenditures for their transfer and acceptance shall
be made in each case by the party that bears the respective
obligation.
2. In the case when, in accordance with the contract of
barter, the goods exchanged are recognized as not equal in price,
the party obligated to transfer the goods the price of which is
less than the price of the goods presented in return must pay the
difference in price directly before or after performing its
obligation to transfer the goods unless another procedure for
payment is provided by the contract.
Article 591. Reciprocal Performance of the Obligation to
Transfer the Goods Under the Contract of Barter
In the case when, in accordance with the contract of barter,
the times for transfer of the goods to be exchanged do not
coincide, the rules on reciprocal performance of obligations
(Article 367) shall be applied to the performance of the
obligation to transfer the goods by the party who must transfer
the goods after the transfer of the goods by the other party.
Article 592. Transfer of the Right of Ownership to the Goods
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (238 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Exchanged
Unless a statute or the contract of barter provides
otherwise, the right of ownership to the goods exchanged shall
pass to the parties entering into the contract of barter as
buyers, simultaneously after the performance of the obligations to
transfer the respective goods by both parties.
Article 593. Liability for the Taking of Goods Obtained Under
the Contract of Barter
A party from whom a third person has taken goods obtained
under a contract of barter shall have the right, if the
circumstances provided by Article 477 of the present Code are
present, to demand from the other party the return of the goods
received by the latter in exchange and/or compensation for
damages.
CHAPTER 34. GIFT
Article 594. The Contract of Gift
1. Under the contract of gift one party (the donor) without
compensation transfers or is obligated to transfer to the other
party (the donee) property in ownership or a property right (or
claim) against itself or against a third person, or frees or is
obligated to free it from a property obligation to itself or to a
third person.
In case of a reciprocal transfer of property or a right or a
reciprocal obligation the contract is not a contract of gift. The
rules provided by Paragraph 2 of Article 306 of the present Code
shall be applied to such a contract.
2. A promise to transfer without compensation to anyone
property or a property right or to free anyone from property
liability (a promise of a gift) is a contract of gift and binds
the promisor if the promise is made in the proper form and
contains a clearly expressed intention to make in the future a non-
compensated transfer of property or of a right to a concrete
person or to free it from property liability.
A promise to give all of one’s property or part of all
property without an indication of a concrete subject of gift in
the form of property, a right, or freeing from an obligation is
void.
3. A contract providing for the transfer of a gift to the
donee after the death of the donor is invalid.
The rules of the present Code on inheritance shall be applied
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (239 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
to such a gift.
Article 595. Form of the Contract of Gift
A contract of gift of movable property must be made in written
form
2. . A contract of gift of immovable property is subject to
notarial authentication.
Article 596. State Registration of the Transfer of the Right
of Ownership Under a Contract of Gift of Immovable Property
The transfer of the right of ownership under a contract of
gift of immovable property is
subject to state registration.
Article 597. Refusal by the Donee to Accept a Gift
1. The donee has the right at any time until the transfer of
the gift to him to refuse it. In this
case the contract of gift is considered to be rescinded.
2. The refusal of a gift must be made in the form
established for the contract of gift. In case the transfer of the
right of ownership under the contract has been registered, the
refusal to accept the gift is also subject to state registration.
3. The Donor has the right to demand from the donee
compensation for the actual damage caused by the refusal to accept
the gift.
Article 598. Prohibition of Gift
It is not allowed to make a gift:
1) in the name of minors and of citizens found incompetent,
by their legal representatives;
2) to state employees and employees of agencies of local self-
government in connection with their official position or in
connection with their fulfillment of official obligations;
3) in relations among commercial organizations.
Article 599. Limitations on Giving
1. Giving away of property that is in common joint ownership
is allowed with the consent of all the participants in common
joint ownership, with the observance of the rules provided by
Article 198 of the present Code.
2. A gift through the fulfillment for the donee of its
obligations to a third person shall be made with observance of the
rules provided by Paragraph 1 of Article 351 of the present Code.
3. Giving a right to a claim belonging to the donor against a
third person shall be done with the observance of the rules
provided by Articles 397-401, 403, and 404 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (240 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
4. A gift through the transfer by the donor to itself of a
debt of the donee to a third person shall be made with the
observance of the rules provided by Articles 406 and 407 of the
present Code.
5. A power of attorney for the making of a gift by a
representative in which the donee is not named and the subject of
the gift is not indicated is void.
Article 600. Refusal to Perform the Contract of Gift
1. A donor shall have the right to refuse to perform a
contract containing a promise to transfer property or a right in
the future to a donee or to free a donee from a property
obligation if after the making of the contract the property or
family position or state of health of the donor has changed to
such an extent that performance of the contract under the new
circumstances would lead to significant reduction of his standard
of living.
2. The donor shall have the right to refuse to perform a
contract containing a promise to transfer property or a right in
the future to a donee or to free a donee from a property
obligation on the grounds giving it the right to retract a gift
(Paragraph 1 of Article 601).
3. A refusal by the donor to perform a contract of gift on
the grounds provided by Paragraphs 1 and 2 of the present Article
does not give the donee the right to demand compensation for
damages.
Article 601. Retraction of a Gift
1. A donor shall have the right to retract a gift if the
donee has made an attempt on his life, on the life of any of the
members of his family or close relatives, or has intentionally
caused the donor bodily harm.
In case of intentional deprivation of the life of the donor
by the donee, the right to demand retraction of the gift in a
court belongs to the heirs of the donor.
2. The donor shall have the right to demand, by judicial
procedure, retraction of the gift if the treatment by the donee of
property given that has major nonproperty value for the donor
creates the threat of its irreparable loss.
3. On the bases and by the procedure provided by the Civil
Procedure Code of the Republic of Armenia, the court may retract a
gift made by an individual entrepreneur or legal person.
4. The contract of gift may provide for the right of the
donor to retract the gift in the case that he outlives the donee.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (241 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
5. In case of retraction of a gift, the donee is obligated to
return property given if it still exists at the time of the
retraction of the gift.
Article 602. Limitations on Refusal to Perform a Contract of
Gift and Retraction of a Gift
The rules on refusal to perform a contract of gift (Article
600) and on retraction of a gift (Article 601) shall not be
applied to ordinary gifts of small value.
Article 603. Consequences of Causing Harm as the Result of
Defects in the Property Given
Harm caused to the life, health, or property of a citizen
donee as the result of defects of the property given are subject
to compensation by the donor in accordance with the rules provided
by Chapter 61 of the present Code, if it is shown that these
defects arose before the transfer of the property to the donee,
are not among the obvious and that the donor, although it knew of
them, did not warn the donee about them.
Article 604. Legal Succession in Case of Promise of a Gift
1. The rights of a donee to whom a gift has been promised
under a contract of gift do not pass to his heirs (or legal
successors), unless otherwise provided by the contract of gift.
2. The obligations of the donor who has promised a gift pass
to his heirs (or legal successors) unless otherwise provided by
the contract of gift.
Article 605. Charitable Giving
1. A charitable giving is the giving of property or a right
for generally useful purposes.
Charitable giving may be made to citizens, medical and
upbringing institutions, institutions of social protection and
other analogous institutions, charitable, scientific, and
educational institutions, funds, museums and other institutions of
culture, societal and religious organizations and also to the
state and communes.
No permission or consent is needed for the acceptance of a
charitable gift.
3. A charitable gift of property to a citizen must be and to
legal persons may be conditioned by the charitable donor on the
use of this property for a defined purpose. In the absence of such
a condition, the charitable giving of property to a citizen is
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (242 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
considered an ordinary gift and in the remaining cases the
charitably donated property shall be used by the donee in
accordance with the purpose of the property.
4. A legal person that has accepted a charitable gift for
the use of which a defined purpose has been established must keep
a separate accounting of all operations for the use of the
charitably donated property.
5. If the use of charitably donated property in accordance
with the purpose indicated by the charitable donor becomes
impossible as the result of changed circumstances, it may be used
for another purpose only with the consent of the charitable donor,
and in case of the death of a citizen—charitable donor or the
liquidation of a legal person—donor, by decision of a court.
6. The use of charitably donated property not in accordance
with the purpose indicated by the charitable donor or the changing
of this purpose in violation of the rules provided by Paragraph 4
of the present Article shall entitle the charitable donor, his
heirs, or other legal successor to demand the rescission of the
charitable gift.
7. Article 604 of the present Code is not applied to
charitable gifts.
SUBDIVISION 3. CONTRACTS OF LEASING OUT PROPERTY AND
UNCOMPENSATED USE OF PROPERTY
CHAPTER 35. LEASE
§ 1. General Provisions on Lease
Article 606. The Contract of Lease
Under a contract of lease the lessor is obligated to provide
the lessee property for payment for temporary possession and /or
use.
Article 607. Fruits, Products, and Incomes from the Leased
Property
The fruits, products, and incomes received by the lessee as
the result of the use of the leased property are under its
ownership, unless otherwise provided by the contract.
Article 608. Objects of Lease
1. Land parcels and other distinct natural objects,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (243 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
buildings, structures, equipment, means of transport, and other
property that does not lose its natural qualities in the process
of their use (nonconsumable property) may be transferred by lease.
A statute may establish types of property whose leasing is
not allowed or is limited.
2. A statute may establish the peculiarities of granting land
parcels and other distinct natural objects by lease.
3. In the contract of lease there must be data allowing the
definite establishment of the property subject to transfer to the
lessee as the object of the lease. In the absence of these data in
the contract, the term on the object subject to transfer by lease
shall be considered not agreed upon by the parties and the
respective contract shall not be considered to have been made.
Article 609. The Lessor
The right to grant property by lease belongs to its owner.
The lessor also may be a person authorized by a statute or the
owner to grant the property by lease.
Article 10. Form of the Contract of Lease
1. A contract of lease shall be made in written form.
2. A contract of lease of immovable property is subject to
notarial authentication.
3. A contract of lease of property providing for transfer in
the future of the right of ownership of this property to the
lessee (Article 627) shall be made in the form provided for a
contract of purchase and sale of such property.
Article 611. State Registration of Arising from a Contract
of Lease of Immovable Property
Rights arising from a contract of lease of immovable property
are subject to state registraiton.
Article 612. Term of the Contract of Lease
1. A contract of lease is made for the term determined by the
contract.
2. If the term of the lease is not determined in the
contract, the contract of lease shall be considered made for an
indefinite term.
In this case each of the parties shall have the right at any
time to renounce the contract, warning the other party about this
one month in advance, and in case of lease of immovable property,
three months in advance. Statute or contract may establish a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (244 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
different period for warning about the termination of the contract
of lease made for an indefinite term.
3. A statute may establish maximum (or limit) terms of
contract for individual types of lease and also for lease of
individual types of property. In these cases, if the term of lease
is not determined in the contract and none of the parties has
renounced the contract before the expiration of the limit term
established by a statute the contract shall be terminated upon
expiration of the limit term.
A contract of lease made for a term exceeding the limit term
established by a statute is considered made for a term equal to
the limit.
Article 613. Granting Property to the Lessee
1. The lessor is obligated to grant the lessee property in a
condition corresponding to the terms of the contract of lease and
the purpose of the property.
2. Property is granted by lease together with all its
accessories and documents (plan documentation, quality
certificate, etc.) relating to it, unless otherwise provided by
the contract.
If such accessories and documents were not transferred but
without them the lessee cannot use the property in accordance with
its purpose or to a significant degree is deprived of that upon
which it had a right to rely upon making of the contract it may
demand provision to it by the lessor of such accessories and
documents or rescission of the contract and also compensation for
damages.
3. If the lessor has not provided the lessee with the leased
property within the time indicated in the contract of lease and in
the case when in the contract such a time is not indicated, within
a reasonable time, the lessee shall have the right to demand this
property from it in accordance with Article 414 of the present
Code and to demand compensation for the damages caused by the
delay in performance or to demand the rescission of the contract
and compensation for the damages caused by its nonperformance.
Article 614. Liability of the Lessor for Defects of the
Property Granted by Lease
1. The lessor is liable for defects in property granted by
lease that in whole or in part prevent the use of it, even if, at
the time of making of the contract of lease, it did not know of
these defects.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (245 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Upon the discovery of such defects, the lessee shall have the
right at its choice:
1) to demand from the lessor either the cost-free elimination
of the defects in the property or the proportional reduction of
rent payment, or compensation for its expenditures for elimination
of the defects in the property;
2) to directly withhold the amount of expenditures made by it
for elimination of the defects from the rent, having previously
notified the lessor of this;
to demand early rescission of the contract.
2. A lessor notified of the demands of the lessee or of the
lessee’s intention to eliminate the defects in the property at the
expense of the lessor may without delay make an exchange of the
property provided to the lessee for other analogous property that
is in proper condition or may eliminate the defects of the
property without payment.
3. If the satisfaction of the demands of the lessee or its
withholding of expenditures for the elimination of defects from
the lease payment does not cover the damages caused to the lessee,
the lessee shall have the right to demand compensation for the non-
covered part of the damages.
4. The lessor shall not be liable for shortcomings of the
property granted by lease that were excepted by it upon making of
the contract of lease or were previously known to the lessee or
that should have been discovered by the lessee at the time of
inspection of the property or verification of its condition upon
making of the contract or transfer of the property by lease.
Article 615. Rights of Third Persons to Property Granted by
Lease
The transfer of property by lease is not a basis for the
termination or alteration of the rights of third persons to this
property.
At the making of a contract of lease the lessor is obligated
to warn the lessee of all rights of third persons to the property
granted by lease (right of pledge, servitude, etc.).
Nonperformance by the lessor of this obligation shall give the
lessee the right to demand a reduction in the lease payment or the
rescission of the contract and compensation for damages.
Article 616. Lease Payment
1. The lessee is obligated to make timely payment for the use
of property (lease payment).
The procedure, conditions and times for making of lease
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (246 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
payment shall be determined by the contract of lease. In the case
when they are not determined by the contract, it is considered
that the procedure, conditions, and times are established that are
usually used in the leasing of analogous property in comparable
circumstances.
2. Lease payment shall be established for all leased property
as a whole or separately for each of its constituent part in the
form of:
1) payments defined as a fixed amount made periodically or
one-time;
2) an established share of the production, fruits, or income
obtained as the result of the use of leased property;
3) the granting by the lessee of specified services;
4) transfer by the lessee to the lessor of property provided
by the contract in ownership or in lease;
5) placing upon the lessee expenditures provided by the
contract for improvement of the leased property.
The parties may provide in the contract of lease for the
combination of these forms of lease payment and other forms of
payment for the lease.
3. Unless otherwise provided by the contract, the size of
lease payment may be changed by agreement of the parties within
the times provided by the contract, but not more often than once a
year. A statute may provide other minimum times for
reconsideration of the amount of lease payment for individual
types of lease and also for the lease of individual types of
property.
4. Unless a statute provides otherwise, a lessee shall have
the right to demand a corresponding reduction of lease payment if
by force of circumstances for which it does not answer, the
conditions of use provided by the contract of lease or the state
of the property has significantly worsened.
5. Unless otherwise provided by the contract of lease, in
case of substantial breach by the lessee of times for making lease
payment, the lessor shall have the right to demand from it early
making of lease payment at a time established by the lessor.
Article 617. Use of the Leased Property
1. The lessee is obligated to use the leased property in
accordance with the terms of the contract of lease and, if such
terms are not defined in the contract, in accordance with the
purpose of the property.
2. If a lessee uses property not in accordance with the terms
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (247 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the contract of lease or the purpose of the property, the
lessor shall have the right to demand rescission of the contract
and compensation for damages.
Article 618. Obligations of the Parties for the Maintenance
of the Leased Property
1. The lessor is obligated to make at its expense major
repair of the leased property unless otherwise provided by a
statute, other legal acts, or the contract of lease.
Major repair must be made in the time established by the
contract or if it is not established by the contract or is caused
by urgent necessity, within a reasonable time.
Violation by the lessor of an obligation for the making of
major repair gives the lessee the right at its choice:
1) to make the major repair provided by the contract or
caused by urgent necessity and to demand the cost of repair from
the lessor or to subtract it from the lease payment;
2) to demand a corresponding reduction of lease payment;
3) to demand the rescission of the contract and compensation
for damages.
2. The lessee is obligated to maintain the property in proper
condition, to make at its expense current repair, and to bear the
expenditures for maintenance of the property unless otherwise
established by a statute or by the contract of lease.
Article 619. Maintenance of the Contract of Lease in Force in
Case of Change of Parties
1. The transfer to a third person of the right of ownership
to the property granted by lease is not a basis for the change or
rescission of the contract of lease.
2. In case of the death of a citizen leasing immovable
property, his rights and obligations under the contract of lease
transfer to his heirs, unless statute or contract provides
otherwise.
The lessor does not have the right to refuse such an heir
entry into the contract for the remaining term of its validity,
with the exception of the case when the making of the contract was
based on the personal qualities of the lessee.
Article 620. Contract of Sublease
1. The lessee shall have the right, with the consent of the
lessor, to give the leased property in sublease and to transfer
its rights and duties under the contract of lease to another
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (248 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
person, to provide the leased property for use without
compensation, to give the leased rights as a pledge, and to
contribute them as an investment in the charter (or founding)
capital of commercial partnerships and companies unless otherwise
established by the present Code, another statute, or other legal
acts. In these cases, with the exclusion of transfer rental, the
lessee remains liable under the contract to the lessor.
2. A contract of sublease may not be made for a term
exceeding the term of the contract of lease.
The rules on contracts of lease shall be applied to contracts
of sublease, unless otherwise provided by a statute or other legal
acts.
Article 621. Termination of the Contract of Sublease in Case
of Early Termination of the Contract of Lease
1. Unless otherwise provided by the contract of lease, early
termination of the contract of lease entails termination of a
contract of sublease made in accordance with it. The lessor in
this case shall have the right to have made with sublessee a
contract of lease to the property in his use in accordance with
the contract of sublease within the limits of the remaining term
of sublease on conditions corresponding to the terms of the
terminated contract of lease.
2. If the contract of lease is void on grounds provided by
the present Code, contracts of sublease made in accordance with it
are also void.
Article 622. Early Rescission of the Contract on Demand of
the Lessor
On demand of the lessor a contract of lease may be rescinded
early by a court in cases when the lessee:
1) uses the property with a substantial violation of the
terms of the contract or purpose of the property or with repeated
violations;
2) substantially worsens the property;
3) more than twice upon the expiration of the time for
payment established by the contract fails to make lease payment;
4) does not make major repair of the property within the
times established in the contract of lease, and in the absence of
them in the contract within reasonable times in those cases when
in accordance with a statute, other legal acts or the contract,
the making of major repair is the responsibility of the lessee.
The contract of lease also may establish other bases for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (249 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
early rescission of the contract on demand of the lessor in
accordance with Paragraph 2 of Article 466 of the present Code.
Article 623. Early Rescission of the Contract on Demand of
the Lessee
On demand of the lessee a contract of lease may be rescinded
early by a court in cases when:
1) the lessor does not provide the property for the use of
the lessee or creates impediments for the use of the property in
accordance with the terms of the contract or the purpose of the
property;
2) the property transferred to the lessee has defects
hindering its use that were not excepted by the lessor at the
making of the contract, were not previously known to the lessee
and should not have been discovered by the lessee during
inspection of the property or verification of its soundness at the
making of the contract;
3) the lessor fails to make major repair that is its
obligation to the property within the times established by the
contract of lease or, in the absence of them in the contract,
within reasonable times;
4) the property by virtue of circumstances for which the
lessee does not answer is in a state unsuitable for use.
The contract of lease also may establish other bases for
early rescission of the contract on demand of the lessee in
accordance with Paragraph 2 of Article 466 of the present Code.
Article 624. Making of the Contract of Lease for a New Term
1. At the making of a contract of lease for a new term, the
terms of the contract may be changed by agreement of the parties.
2. If the lessee continues to use property after expiration
of the term of the contract in the absence of objections on the
part of the lessor, the contract shall be considered renewed on
the same conditions for an indefinite term (Article 612).
Article 625. Return of the Leased Property to the Lessor
1. Upon termination of the contract of lease the lessee is
obligated to return the property to the lessor in the condition in
which it received it taking into account normal wear or in the
condition provided by the contract.
2. If the lessee has not returned the leased property or has
returned it late, the lessor shall have the right to demand making
of the lease payment for the whole period of delay. In the case
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (250 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
when this payment does not cover the damages caused to the lessor
it may demand compensation for them.
3. In the case when a penalty is provided by the contract
for late return of the leased property damages may be recovered in
full above the penalty, unless otherwise provided by the contract.
Article 626. Improvement of the Leased Property
1. Separable improvements to the leased property made by the
lessor are in its ownership, unless otherwise provided by the
contract of lease.
2. In the case when the lessee has made at the expense of its
own funds and with the consent of the lessor improvements in the
leased property that are not separable without damage to the
property, the lessee shall have the right after the termination of
the contract for compensation for the value of these improvements,
unless otherwise provided by the contract of lease.
3. The value of inseparable improvements of the leased
property made by the lessee without the consent of the lessor is
not subject to compensation unless otherwise provided by a
statute.
4. Improvements in the leased property, both separable and
inseparable, made at the expense of amortization transfers from
this property are owned by the lessor.
Article 627. Buyout of the Leased Property
1. It may be provided in a statute or the contract of lease
that the leased property transfers to the ownership of the lessee
upon expiration of the term of lease or before its expiration on
the condition of the paying by the lessee of the whole buyout
price provided by the contract.
2. If a condition on buyout of the leased property is not
provided in the contract of lease it may be established by a
supplementary agreement of the parties, who in such a case have
the right to contract on the counting of the previously paid lease
payment toward the purchase price.
3. A statute may establish cases of prohibition of buyout of
leased property.
Article 628. Peculiarities of Individual Types of Lease and
of Lease of Individual Types of Property
The provisions contained in the present Section shall be
applied to the individual types of contract of lease and to
contracts of lease of individual types of property (rental, lease
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (251 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of means of transport, lease of buildings and structures, lease of
housing premises, finance lease) unless otherwise established by
the rules of the present Code on these contracts.
§ 2. Rental
Article 629. The Contract of Rental
1. Under the contract of rental, the lessor, conducting the
provision of property by lease as a permanent entrepreneurial
activity is obligated to provide the lessee with movable property
for payment for temporary possession and use.
The property provided under the contract of rental shall be
used for consumer purposes unless otherwise provided by the
contract or otherwise follows from the nature of the obligation.
2. The contract of rental shall be made in written form.
3. The contract of rental is a public contract (Article 442).
Article 630. The Term of the Contract of Rental
1. A contract of rental shall be made for a term of up to one
year.
2. The rules on renewing a contract of lease for an
indefinite term shall not be applied to a contract of rental.
3. The lessee shall have the right to cancel the contract of
rental at any time.
Article 631. Provision of the Property to the Lessee
A lessor who has made a contract of rental is obligated, in
the presence of the lessee, to verify the soundness of the
property granted by lease and also to acquaint the lessee with the
rules for use of the property or to give it written instructions
on the use of this property.
Article 632. Elimination of Defects of Property Granted by
Lease
1. In case of discovery by the lessee of defects in the
property granted by lease that in whole or in part hinder its use,
the lessor is obligated within a ten-day period from the day of
notification by the lessee of the defects, unless a shorter period
is established by the contract of rental, to eliminate, without
cost, the defects in the property where it is located or to make
an exchange of the given property for other analogous property
that is in good condition.
2. If the defects in the leased property are the result of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (252 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
violation by the lessee of the rules for use and maintenance of
the property, the lessee shall pay the lessor the price of repair
and transport of the property.
Article 633. Lease Payment Under the Contract of Rental
1. Lease payment under the contract of rental shall be
established in the form of payments defined as a fixed amount made
periodically or at one time.
2. In case of early return of the property by the lessee, the
lessor shall return to it the corresponding part of the rental
payment received, calculated from the day after the day of actual
return of the property.
Article 634. Use of the Leased Property
1. Major and current repair of property granted by lease
under a contract of rental is the obligation of the lessor.
2. The granting by sublease of property provided to a lessee
under a contract of rental, transfer by it of the rights and
duties under the contract of rental to another person, granting of
this property for uncompensated use, pledge of the lease rights
and contribution of them as property contribution to the charter
capital of commercial partnerships and companies is not allowed.
§ 3. Leasing of Means of Transport
1. Leasing of Means of Transport With Provision of Services for
Management and Technical Exploitation
Article 635. The Contract of Lease of Means of Transport With
Crew
1. Under a contract of lease (time-freight) of means of
transport with crew, the lessor provides means of transport to the
lessee for payment for temporary possession and use and provides
with its own efforts service for managing them and for their
technical exploitation.
2. The rules on renewal of a contract of lease for an
indefinite term are not applied to the contract of lease of means
of transport with crew.
Article 636. Form of the Contract of Lease of Means of
Transport With Crew
The contract of lease of means of transport with crew shall
be made in written form.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (253 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 637. Obligation of the Lessor for Maintenance of
Means of Transport
The lessor shall be obligated, during the whole term of the
contract of lease of means of transport with crew, to support a
suitable condition of the means of transport granted by lease
including conduct of current and major repair and provision of the
necessary accessories.
Article 638. The Obligations of the Lessor for Management and
Technical Exploitation of Means of Transport
1. Services provided to the lessee by the lessor for the
management and technical exploitation of means of transport must
ensure its normal and safe exploitation in accordance with the
purposes of lease indicated in the contract. The contract of lease
of means of transport with crew may provide for a broader range of
services to be supplied to the lessee.
2. The staffing of the crew of the means of transport and its
qualifications must correspond to the rules obligatory for the
parties and to the terms of the contract and if such requirements
are not established by rules obligatory for the parties, to the
requirements of the usual practice of exploitation of means of
transport of the given type and terms of the contract.
3. The members of the crew shall be employees of the lessor.
They shall be subject to the orders of the lessor relating to
management and technical exploitation and to the orders of the
lessee on the commercial exploitation of the means of transport.
4. Unless the contract of lease provides otherwise, the
services of the members of the crew shall be paid by the lessor.
Article 639. The Obligation of the Lessee for the Payment of
Expenses Connected With the Commercial Exploitation of Means of
Transport
Unless otherwise provided by the contract of lease of means
of transport with crew, the lessee shall bear the expenses arising
in connection with the commercial exploitation of the means of
transport, including expenses for payment for fuel and other
materials consumed in the process of exploitation and for the
payment of tolls.
Article 640. Insurance of Means of Transport
Unless otherwise provided by the contract of lease of means
of transport with crew, the obligation to insure the means of
transport and/or to insure liability for harm that may be caused
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (254 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
in connection with its exploitation is imposed on the lessor in
those cases when such insurance is compulsory by force of a
statute or contract.
Article 641. Contracts With Third Persons on the Use of Means
of Transport
1. Unless the contract of lease of means of transport with
crew provides otherwise, the lessee shall not have the right
without the consent of the lessor to grant means of transport by
sublease.
2. The lessee within the limits of exercising commercial
exploitation of the leased means of transport shall have the right
without the consent of the lessor and in its own name to conclude
with third persons contracts of carriage and other contracts
unless they contradict the purposes of use of the means of
transport indicated in the contract of lease or, if such purposes
are not established, the designation of the means of transport.
Article 642. Liability for Harm Caused to a Means of
Transport
In case of loss of or damage to a leased means of transport
the lessee shall be obligated to compensate the lessor for the
damages caused if the latter shows that the loss or harm to the
means of transport occurred due to circumstances for which the
lessee answers in accordance with a statute or the contract of
lease.
Article 643. Liability for Harm Caused by a Means of
Transport
Liability for harm caused to third persons by a leased means
of transport, its mechanisms and apparatus shall be borne by the
lessor in accordance with the rules of Chapter 60 of the present
Code. It shall have the right to present a subrogation claim to
the lessee for compensation for amounts paid to third persons if
it shows that the harm arose due to the fault of the lessee.
Article 644. The Peculiarities of Lease of Individual Types
of Means of Transport
Peculiarities of the lease of individual types of means of
transport with the provision of services for management and
technical exploitation, peculiarities besides those provided by
the present Section, may be established by statute.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (255 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Lease of Means of Transport Without Provision of Services for
Management and Technical Exploitation
Article 645. The Contract of Lease of Means of Transport
Without Crew
1. Under a contract of lease of means of transport without
crew, the lessor provides the lessee with means of transport for
payment in temporary possession and use without the rendering of
services for administering them or for their technical
exploitation.
2. The rules on the renewal of a contract of lease for an
indefinite term shall not be applied to the contract of lease of
means of transport without crew.
Article 646. The Form of the Contract of Lease of Means of
Transport Without Crew
The contract of lease of means of transport without crew
shall be made in written form.
Article 647. The Obligation of the Lessee for the Maintenance
of the Means of Transport
The lessee is obligated, during the whole term of the
contract of lease of means of transport without crew, to support
the proper condition of the leased means of transport including
the realization of current and major repair, unless otherwise
provided by the contract.
Article 648. Obligations of the Lessee for Management,
Commercial, and Technical Exploitation of Means of Transport
The lessee shall conduct the management of the leased means
of transport and also its commercial and technical exploitation,
by its own efforts.
Article 649. Obligation of the Lessee for Payment of Expenses
for Maintenance of Means of Transport
Unless otherwise provided by the contract of lease of means
of transport without crew, the lessee shall bear expenses for
maintenance of the leased means of transport, its insurance,
including insurance of its own liability, and also expenditures
arising in connection with its exploitation.
Article 650. Contracts With Third Persons on the Use of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (256 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Means of Transport
1. Unless the contract of lease of a means of transport
without crew provides otherwise, the lessee shall not have the
right without the consent of the lessor to give the leased means
of transport in sublease.
2. The lessee shall have the right without the consent of the
lessor in its own name to conclude contracts of transportation and
other contracts with third persons unless they contradict the
purposes of use of the means of transport indicated in the
contract of lease and if such purposes are not listed, the
purposes of the means of transport.
Article 651. Liability for Harm Caused by a Means of
Transport
Liability for harm caused to third persons by the means of
leased transport, its mechanisms, apparatus shall be borne by the
lessee in accordance with the rules of Chapter 60 of the present
Code.
Article 652. Peculiarities of the Lease of Individual Types
of Means of Transport
Transport charters and codes may establish peculiarities of
the lease of individual types of means of transport without the
provision of services for management and technical exploitation,
peculiarities other than those provided by the present Section.
§ 4. Lease of Buildings and Structures
Article 653. The Contract of Lease of a Building or Structure
Under the contract of lease of a building or structure, the
lessor is obligated to transfer a building or structure to the
lessee for payment for temporary possession and (or) use.
Article 654. Form of the Contract of Lease of a Building or
Structure
1. The contract of lease of a building or structure shall be
made in written form by the preparation of one document signed by
the parties (Paragraph 2 of Article 450).
2. A contract of lease of a building or structure shall be
subject to notarial authentication.
Article 655. State Registration of Rights Arising from a
Contract of Lease of a Building or Structure.
Rights arising from a contract of lease of a building or
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (257 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
structure are subject to state registration.
Article 656. Rights to a Land Parcel in Case of Lease of a
Building or Structure Located on It
1. Under a contract of lease of a building or structure to
the lessee, simultaneously with the transfer of the rights of
possession and use of such immovable pass the rights to the part
of the land parcel that is occupied by this immovable and is
necessary for its use.
2. In cases when the lessor is the owner of the land parcel
on which the building or structure given in lease is located, the
lessee is granted the right of lease or other right provided by
the contract of lease of a building or structure to the respective
part of the land parcel.
If the contract has not defined the right to the respective
land parcel transferred to the lessee, to it passes, for the term
of the lease of the building or structure, the right of use of the
part of the land parcel that is occupied by the building or
structure and is necessary for its use.
3. The lease of a building or structure located on a land
parcel not belonging to the lessor by the right of ownership is
allowed without the consent of the owner of this parcel if this
does not contradict the conditions of use of such parcel
established by a statute or by contract with the owner of the land
parcel.
Article 657. Preservation by the Lessee of the Building or
Structure of the Right of Use of the Land Parcel in Case of Its
Sale
In cases when the land parcel on which the leased building or
structure is located is sold to a third person, the lessee of this
building or structure keeps the right of use of the part of the
land parcel that is occupied by the building or structure and is
necessary for its use on the conditions in effect before the sale
of the land parcel.
Article 658. Amount of Lease Payment
1. The contract of lease of a building or structure must
provide for an amount of lease payment. In the absence of a
condition on the amount of lease payment, the contract of lease of
a building or structure shall be considered not to have been made.
In such a case, the rules for determining the price provided by
Paragraph 3 of Article 440 of the present Code shall not be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (258 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
applied.
2. The payment for use of the building or structure
established in the contract of lease of a building or structure
includes payment for use of the land parcel on which it is located
or the respective part of the land parcel transferred together
with it, unless otherwise provided by a statute or contract.
3. In cases when payment for lease of a building or structure
is established in the contract per unit of area of the building
(or structure) or other indicator of its size, the lease payment
shall be determined proceeding from the actual size of the
building or structure transferred to the lessee.
Article 659. Transfer of a Building or Structure
1. The transfer of a building or structure by the lessor and
its acceptance by the lessee shall be made by a statement of
transfer or other document on transfer signed by the parties.
Unless otherwise provided by a statute or by the contract of
lease of a building or structure, the obligation of the lessor to
transfer the building or structure to the lessee is considered
fulfilled after the giving of it to the lessee in possession or
use and the signature by the parties of the respective document on
transfer.
Refusal of one of the parties to sign a document on the
transfer of the building or structure on the conditions provided
by the contract shall be considered as a refusal respectively by
the lessor to perform the obligation for the transfer of the
property or by the lessee to accept the property.
2. In case of termination of a contract of lease of a
building or structure, the leased building or structure must be
returned to the lessor with the observance of the rules provided
by Paragraph 1 of the present Article.
§ 6. LEASE OF HOUSING PREMISES
Article 660. The Contract of Lease of Housing Premises
Under the contract of rental of housing premises one
party—the owner of the housing premises or a person authorized by
it (the lessor)—is obligated to provide the other party (the
lessee) with housing premises for payment in possession and in
use.
Article 661. Object of the Contract of Lease of Housing
Premises
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (259 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Housing premises suitable for permanent residence (an
apartment, dwelling house, part of an apartment or dwelling house)
may be the object of the contract of lease of housing premises.
The lessee of housing premises in a multi-apartment building,
along with the use of the housing premises shall have the right to
use the property indicated in Article 224 of the present Code.
Article 662. Form of the Contract of Lease of Housing
Premises
1. The contract of lease of housing shall be made in written
form by the compilation of a single document signed by the parties
(Paragraph 2 of Article 450).
2. The contract of lease of housing is subject notarial
authentication.
Article 663. State Registration of Rights Arising from the
Contract of Lease of Housing Premises
Rights arising form the lease of housing premises are subject
to state registration.
Article 664. Survival of the Contract of lease of Housing
Premises upon Transfer of the Right of Ownership to Housing
Premises
The transfer of the right of ownership to a dwelling house
occupied under a contract of lease of housing premises does not
entail the rescission or change of the contract of lease of
housing premises. In such a case the new owner becomes the lessor
on the conditions of the earlier made contract of lease.
Article 665. Obligations of the Lessor of the Housing
Premises
1. The lessor is obligated to transfer to the lessee
unoccupied housing premises in a condition suitable for living.
2. The lessor is obligated to conduct appropriate operation
of the dwelling house in which the housing premises given in lease
is located, to provide or to ensure the provision to the lessee
for payment of the necessary utility services, and to ensure the
conduct of repair of the general property of a multi-apartment
building and of structures for the provision of utility services.
Article 666. The Lessee of the Housing Premises
Citizens, legal persons, the Republic of Armenia and
communities may be a lessee under a contract of lease of housing
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (260 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
premises.
Article 667. Obligations of the lessee of Housing Premises
1. The lessee is obligated to ensure the preservation of the
housing premises, and to keep the premises in proper condition.
2. The lessee does not have the right to do remodeling or
reconstruction of the housing premises without the consent of the
lessor.
3. The lessee is obligated to make lease payment for the
housing premises. Unless the contract provides otherwise, the
lessee is obligated to make utility payments himself.
Article 668. Moving in by Other Persons
1. With the consent of the lessor, other citizens may be
moved into the housing premises as permanently living with the
lessee.
2. The lessee shall bear liability to the lessor for the
actions of citizens permanently living together with him/her that
violate the terms of the contract of lease of housing premises.
Article 669. Temporary Residents
1. The lessee and citizens living with him permanently by
general agreement have the right to allow sojourn without payment
in the housing premises by temporary residents.
The lessee shall bear liability to the lessor for the actions
of temporary residents.
2. Temporary residents are obligated to free the housing
premises upon the expiration of the period of sojourn agreed with
them, and if the period is not agreed, not later than seven days
from the day of presentation of the respective demand by the
lessee or by any citizen living with him/her permanently.
Article 670. Repair of Housing Premises Granted in lease
1. Current repair of the housing premises given in lease is
the obligation of the lessee unless otherwise provided by the
contract of lease of housing premises.
2. Major repair of the housing premises given in rent is the
obligation of the landlord unless otherwise provided by the
contract of rent of housing premises.
3. Reconstruction of the dwelling house in which the housing
premises given in lease are located, is not allowed without the
consent of the lessee if such a reconstruction will significantly
change the conditions of use of the housing premises.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (261 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 671. Lease Payment for the Housing Premises
1. The amount of lease payment for housing premises shall be
established by agreement of the parties.
2. A unilateral change in the amount of lease payment for
housing premises is not allowed with the exception of cases
provided by a statute or contract.
3. Lease payment for housing premises must be made by the
lessee monthly, unless otherwise provided by the contract of lease
of housing premises.
Article 672. Term in the Contract of Rental of Housing
Premises
1. The contract of lease of housing premises shall be made
for a term determined by the contract.
2. If the term of lease of housing premises is not defined
in the contract, the contract shall be considered made for an
indefinite term.
Article 673. Sublease of Housing Premises
1. By the contract of sublease of housing premises, the
lessee, with the consent of the lessor, grants for a term part or
all of the premises leased by it to the use of the sublessee. The
sublessee does not obtain an independent right of use of the
housing premises. The lessee remains liable to the lessor under
the contract of lease of housing premises.
2. The contract of sublease of housing premises shall be for
compensation.
3. The term of a contract of sublease of housing premises may
not exceed the term of the contract of lease of housing premises.
4. In case of early termination of a contract of lease of
housing premises, the contract of sublease of housing premises
shall be terminated simultaneously with it.
Article 674. Replacement of the lessee in the Contract of
lease of Housing Premises
1. With the consent of the lessor, the lessee in a contract
of lease of housing premises may be replaced by one of the adult
citizens permanently living with the lessee.
2. In case of the death of the lessee or his/her leaving the
housing premises, the contract continues to be in effect on the
same conditions, and one of the citizens who was permanently
living with the prior lessee becomes the lessee by general written
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (262 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
agreement between these citizens. If such an agreement is not
reached, then all citizens permanently living in the housing
premises become co-lessees.
Article 675. Rescission of the Contract of lease of Housing
Premises
1. The lessee of housing premises shall have the right, with
the consent of other citizens permanently living with him/her, at
any time to rescind the contract of lease with three months
written notice to the lessor.
2. The contract of lease of housing premises may be rescinded
by judicial procedure on demand of the lessor in cases:
1) failure of the lessee to make lease payment for the
housing premises more than two times at the expiration of the
period of payment established by the contract;
2) destruction or spoilage of the housing premises by the
lessee or by other citizens for whose actions he answers.
3. If the lessee of the housing premises or other citizens
for whose actions he answers use the housing premises not for
their purpose or systematically violate the rights and interests
of neighbors, the lessor has the right to warn the lessee of the
necessity of eliminating the violations and also to rescind the
contract of lease of housing premises may be rescinded by judicial
procedure.
4. The contract of lease of housing premises may be
rescinded by judicial procedure on the demand of either of the
parties to the contract:
1) if the housing premises ceases to be suitable for
permanent living and also in case of its wrecked condition;
2) in other cases provided by housing legislation.
Article 676. Consequences of the Rescission of the Contract
of lease of Housing Premises
In case of rescission of a contract of lease of housing
premises, the lessee and other citizens living in the housing
premises by the time of rescission of the contract shall be
subject to eviction from the housing premises on the basis of the
decision of the court.
§ 6. Finance Lease (Leasing)
Article 677. The Contract of Finance Lease
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (263 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Under the contract of finance lease (the contract of
leasing), the lessor is obligated to obtain in ownership property
indicated by the lessee from a seller designated by it and to
provide the lessee with this property for payment in temporary
possession and use for entrepreneurial purposes. The lessor in
this case does not bear liability for selection of the object of
the lease nor for selection of the seller.
2. The contract of finance lease may provide that selection
of the seller and of the property to be obtained shall be done by
the lessor.
3. The contract of finance lease may provide that the leased
property moves to the ownership of the lessee upon the expiration
of the term of its lease or before its expiration on the condition
of the payment by the lessee of the buyout price provided by the
contract.
4. The peculiarities of individual types of finance lease
shall be established by the statute on the finance lease
(leasing).
Article 678. Form of the Contract of Finance Lease
1. The contract of finance leasing shall be concluded in
written form by the compilation of a single document signed by the
parties (Paragraph 2 of Article 450).
2. The contract of finance lease of immovable property shall
be subject to notarial authentication.
Article 679. State Registration of Rights Arising from the
Contract of Finance Lease of Immovable Property
The rights arising from a contract of finance lease of
immovable property are subject to state registration.
Article 680. Object of the Contract of Finance Lease
The object of the contract of finance lease may be any
nonconsumable property used for entrepreneurial activity.
Article 681. Notification of the Seller on Granting the
Property by Lease
The lessor, in obtaining the property for the lessee, must
inform the seller of the fact that the property is meant for
transfer of it by lease to a defined person.
Article 682. Transfer to the Lessee of the Object of the
Contract of Finance Lease
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (264 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Unless otherwise provided by the contract of finance
lease, the object of this contract shall be transferred by the
seller directly to the lessee at the place of location of the
latter.
2. In the case when the object of the contract of finance
lease is not transferred to the lessee at the time indicated in
this contract or, if such a time is not indicated in the contract,
within a reasonable time, the lessee shall have the right, if the
delay is caused by circumstances for which the lessor answers, to
demand the rescission of the contract and compensation for
damages.
Article 683. Transfer to the Lessee of the Risk of Accidental
Loss of or Accidental Damage to the Property
The risk of accidental loss of or accidental damage to the
leased property shall pass to the lessee at the time of transfer
to it of the leased property unless otherwise provided by the
contract of finance lease.
Article 684. Liability of the Seller
1. The lessee shall have the right to present directly to the
seller of the property that is the object of the contract of
finance lease claims arising from the contract of purchase and
sale made between the seller and the lessor, in particular with
respect to the quality and completeness of the property, the times
for its supply, and in other cases of improper performance of the
contract by the seller. In such a case the lessee shall have the
rights and bear the responsibilities provided by the present Code
for the buyer, except the right to rescind the contract of
purchase and sale with the seller without the consent of the
lessor and the obligation to pay for the goods obtained.
In relations with the seller, the lessee and lessor shall act
as joint and several creditors (Article 365).
2. Unless otherwise provided by the contract of finance
lease, the lessor shall not be liable to the lessee for the
performance by the seller of claims deriving from the contract of
purchase and sale except for cases when liability for the
selection of the seller is upon the lessor. In the latter case the
lessee shall have the right at its choice to present claims
deriving from the contract of purchase and sale either directly to
the seller of property or to the lessor who shall bear joint and
several liability.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (265 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
CHAPTER 36. UNCOMPENSATED USE
Article 685. The Contract of Uncompensated Use
1. Under the contract of uncompensated use (the contract of
loan) one party (the lender) is obligated to give or gives
property for uncompensated temporary use to the other party (the
borrower) and the latter is obligated to return the same property
in the same condition in which it received it, taking account of
normal wear, or in the condition provided by the contract.
2. To the contract of uncompensated use of property there
shall be applied respectively the rules provided by Article 608,
Paragraph 1 and the first subpararaph of Paragraph 2 of Article
612, Article 617, Paragraph 2 of Article 624, Paragraphs 1 and 3
of Article 626 of the present Code.
Article 686. Form of the Contract of Uncompensated Use of
Property
1. The contract of uncompensated use of property shall be
concluded in written form by the compilation of a single document
signed by the parties (Paragraph 2 of Article 450).
2. The contract of uncompensated use of immovable property
shall be subject to notarial authentication.
Article 687. State Registration of Rights Arising from the
Contract of Finance Lease of Immovable Property
Rights arising from a contract of uncompensated use of
immovable property are subject to state registration
Article 688. The Lender
1. The right to transfer property for uncompensated use
belongs to its owner and to other persons empowered thereto by a
statute or by the owner.
2. A commercial organization does not have the right to
transfer property for uncompensated use to a person who is its
founder, participant, head, or a member of its bodies of
administration or supervision.
Article 689. Providing Property for Uncompensated Use
1. The lender is obligated to provide the property in a
condition corresponding to the terms of the contract of
uncompensated use and to its purpose.
2. The property shall be provided for uncompensated use with
all its accessories and the documents relating to it (instructions
for use, plan documentation, etc.), unless otherwise provided by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (266 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the contract.
If such accessories and documents were not transferred,
whereas the property cannot be used for its purpose without them
or its use to a significant degree loses its value for the
borrower, the latter shall have the right to demand the giving to
it of such accessories and documents or the rescission of the
contract and compensation for the actual damage suffered by it.
Article 690. Consequences of Failure to Provide Property for
Uncompensated Use
If the lender does not transfer the property to the borrower
the latter shall have the right to demand the rescission of the
contract of uncompensated use and compensation for the actual
damage suffered by it.
Article 691. Liability for Defects in the Property
Transferred for Uncompensated Use
1. The lender shall answer for defects in the property that
it intentionally did not except at the making of the contract of
uncompensated use.
Upon discovery of such defects, the borrower shall have the
right at its choice to demand of the lender elimination without
payment of the defects of the property or compensation of its
expenditures for the elimination of the defects of the property or
early rescission of the contract and compensation for the actual
damage suffered by it.
2. A lender notified of the demands of the borrower or of its
intent to eliminate the defects of the property at the expense of
the lender may without delay replace the defective property with
other analogous property that is in appropriate condition.
3. The lender is not liable for defects in the property that
were excepted by it upon the making of the contract or that were
previously known to the borrower or that should have been
discovered by the borrower during inspection of the property or
verification of its soundness upon the making of the contract or
transfer of the property.
Article 692. Rights of Third Persons to Property Transferred
for Uncompensated Use
1. At the making of a contract of uncompensated use, the
lender is obligated to inform the borrower of all rights of third
persons to this property (right of pledge, servitude, etc.).
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (267 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Failure to perform this obligation gives the borrower the right to
demand the rescission of the contract and compensation for the
actual damage suffered by it.
2. The transfer of property for uncompensated use is not a
basis for changing or terminating the rights of third persons to
this property.
Article 693. Obligations of the Borrower for Maintenance of
the Property
1. The borrower is obligated to maintain the property
received for uncompensated use in sound condition including the
making of current and major repair and to bear all expenditures
for its maintenance unless otherwise provided by the contract of
uncompensated use.
2. The borrow has the right to transfer the property
received for uncompensated use for the use of a third person only
with the consent of the lender and the borrower shall remain
liable to the lender.
Article 694. The Risk of Accidental Loss of or Accidental
Damage to the Property
The borrower shall bear the risk of accidental loss of or
accidental damage to the property received for uncompensated use
if the property was lost or was damaged in connection with the
fact that the borrower used it not in accordance with the contract
of uncompensated use or the purpose of the property or transferred
it to a third person without the consent of the lender.
Article 695. Liability for Harm Caused to a Third Person as
the Result of Use of the Property
The lender shall be liable for harm caused to a third person
as the result of use of the property unless it shows that the harm
was caused as the result of the intent of the borrower or the
person who had the property with the consent of the borrower.
Article 696. Early Rescission of the Contract of
Uncompensated Use
1. The lender shall have the right to demand early rescission
of the contract of uncompensated use in cases when the borrower:
1) uses the property not in accordance with the contract or
the purpose of the property;
2) does not fulfill obligations for maintaining the property;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (268 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3) substantially worsens the condition of the property;
4) has transferred the property to a third person without the
consent of the lender.
2. The borrower shall have the right to demand early
rescission of the contract of uncompensated use:
1) upon discovery of defects making the normal use of the
property impossible, about the presence of which it did not know
and could not know at the making of the contract;
2) if the property by virtue of circumstances for which the
borrower does not answer is in a condition unsuitable for use;
3) if upon making of the contract the lender did not warn it
about the rights of third persons to the property transferred;
4) in case of nonfulfillment by the lender of the obligation
to transfer the property or its accessories and the documents
relating to it.
Article 697. Cancellation of the Contract of Uncompensated
Use
Each of the parties shall have the right at any time to
cancel a contract of uncompensated use, giving the other party one
month’s notice of this, unless the contract provides for another
term of notice.
Article 698. Change of the Parties in the Contract of
Uncompensated Use
1. The lender shall have the right to conduct an alienation
of the property. In such a case the rights under a previously made
contract of uncompensated use pass to the new owner and its rights
with respect to the property are burdened by the rights of the
borrower.
2. In case of the death of a citizen-lender or the
reorganization of a legal person that is a lender, the rights and
obligations of the lender under the contract of uncompensated use
pass to the heir (or legal successor).
3. In case of reorganization of a legal person that is the
borrower, its rights and obligations under the contract of
uncompensated use of property shall pass to the legal person that
is its legal successor unless otherwise provided by the contract.
Article 699. Termination of the Contract of Uncompensated Use
The contract of uncompensated use shall be terminated in case
of the death of a citizen-borrower or the liquidation of a legal
person that is a borrower, unless otherwise provided by the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (269 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
contract.
SUBDIVISION 4. CONTRACTS OF PERFORMING WORK
CHAPTER 37. WORK
§ 1. General Provisions on Work
Article 700. The Work Contract
1. Under the work contract one party (the contractor) is
obligated to perform defined work at the order of the other party
(the customer) and to transfer the result to the customer at the
established time, and the customer is obligated to accept the
result of the work and to pay for it.
2. The work contract shall be made in written form.
3. The provisions of the present section shall be applied to
individual types of the work contract (consumer work, construction
work, work for the performance of design and research tasks, work
for state needs), unless otherwise provided by the rules of the
present Code on these types of contracts.
Article 701. Work Done Under the Work Contract
1. A work contract may be made for the preparation or
reworking (or processing) of property or the performance of
another task with the transfer of its result to the customer.
2. Under the work contract made for the making of a property,
the contractor shall transfer the rights to it to the customer.
3. Unless otherwise provided by the work contract, the
contractor shall determine independently the means of fulfilling
the orders of the customer.
Article 702. Performance of Work With the Support of the
Contractor
1. Unless otherwise provided by the contract the work shall
be performed with the support of the contractor—from its
materials, with its efforts and assets.
2. The contractor shall bear liability for improper quality
of materials and equipment provided by it and also for providing
materials and equipment burdened by the rights of third persons.
Article 703. Allocation of Risks Between the Parties
1. Unless otherwise provided by the present Code, other
statutes or the work contract:
1) the risk of accidental loss of or accidental damage to the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (270 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
materials, equipment, property transferred for reworking (or
processing) or other property used for performance of the contract
shall be borne by the party providing them;
2) the risk of accidental loss of or accidental damage to the
result of the work performed before its acceptance by the customer
shall be borne by the contractor.
2. In case of lateness of transfer or acceptance of the
result of work the risks provided by Paragraph 1 of the present
Article shall be borne by the party whose fault caused the delay.
Article 704. General Contractor and Subcontractor
1. Unless an obligation of the contractor personally to
perform the work provided in the contract follows from a statute
or the work contract, the contractor shall have the right to
involve third persons (subcontractors) in the performance of its
obligations. In this case the contractor shall act in the role of
general contractor.
2. A contractor who has involved a subcontractor in the
performance of a work contract in violation of the provisions of
Paragraph 1 of the present Article or of the contract shall bear
liability to the customer for harm caused by the participation of
the subcontractor in the performance of the contract.
3. The general contractor is liable to the customer for the
consequence of nonperformance or improper performance of
obligations by the subcontractor, in accordance with the rules of
Paragraph 1 of Article 351 and Article 419 of the present Code,
and is liable to the subcontractor for nonperformance or improper
performance by the customer of obligations under the work
contract.
Unless otherwise provided by a statute or the contract, the
customer and the subcontractor do not have the right to make
against one another claims connected with the violation of the
contracts made by each of them with the general contractor.
4. With the consent of the general contractor, the customer
shall have the right to conclude contracts for the performance of
individual work with other persons. In this case these persons
shall bear liability for nonfulfillment or improper fulfillment of
the work directly to the customer.
Article 705. Participation of Several Persons in the
Performance of the Work
1. If two or more persons simultaneously act on the side of
the contractor, then in case of indivisibility of the object of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (271 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the obligation, they shall be, with regard to the customer, joint
and several debtors and joint and several creditors respectively.
2. In case of divisibility of the object of the obligation
and also in other cases provided by a statute, other legal acts,
or the contract, each of the persons indicated in Paragraph 1 of
the present Article shall obtain rights and bear obligations with
respect to the customer within the limits of its share.
Article 706. Times for Performance of Work
1. The work contract shall indicate an initial and a final
time for performance of the work. By agreement between the
parties, the contract may also provide the times for completing
individual stages of work (intermediate times).
Unless otherwise provided by a statute, other legal acts, or
the contract, the contractor shall bear liability for violation of
the starting, the final, and also the intermediate times for
performance of work.
2. The starting, final, and intermediate times for
performance of work indicated in the work contract may be changed
in the cases and by the procedure provided by the contract.
3. The consequences of delay of performance indicated in
Paragraph 2 of Article 421 of the present Code shall ensue in case
of violation of the final time for performance of work.
Article 707. Price of the Work
1. The work contract shall indicate the price of the work to
be performed or the means for determining the price. In case of
absence of such indications in the contract, the price shall be
determined in accordance with Paragraph 3 of Article 440 of the
present Code.
2. The price of the work may be determined by preparation of
a budget.
In the case when the work is performed in accordance with a
budget prepared by the contractor, the budget shall take effect
and become part of the work contract from the time it is approved
by the customer.
3. The price of the work (or the budget) may be approximate
or firm. In the absence of other indications in the work contract
the price of the work shall be considered firm.
4. If the necessity has arisen for the performance of
supplementary work and for this reason for the substantial
exceeding of a price of work defined approximately, the contractor
shall be obligated to give timely warning of this to the customer.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (272 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The customer, if it does not agree to the increase in the price of
work indicated in the work contract, shall have the right to
cancel the contract. In this case the contractor may demand from
the customer payment to it of the price for the part of the work
that has been performed.
A contractor who has failed to give timely warning to the
customer of the necessity of exceeding the price of work indicated
in the contract shall be obligated to perform the contract,
retaining the right to receive compensation for the work in the
amount indicated in the contract.
5. The contractor does not have the right to demand an
increase of a firm price, nor the customer – its reduction, even
in the case when at the time of making of the work contract the
possibility was excluded of foreseeing the full volume of the work
to be performed or the necessary expenses therefore, unless
otherwise provided by the contract.
In case of significant growth of the cost of the materials
and equipment provided by the contractor, and also of services
provided to it by third persons, that could not have been foreseen
in the making of the contract, the contractor shall have the right
to demand an increase of the established price, and in case of
refusal of the customer to fulfill this demand—the rescission of
the contract in accordance with Article 467 of the present Code.
Article 708. Savings by the Contractor
1. In cases when the actual expenditures by the contractor
are lower than those that were considered in the determination of
the price of the work, the contractor shall retain the right to
payment for the work at the price provided by the work contract,
unless the customer shows that the savings received by the
contractor affected the quality of the work done.
2. The work contract may provide for the allocation of the
savings attained by the contractor between the parties.
Article 709. Procedure for Payment for Work
1. Unless the work contract provides for advance payment for
work performed or individual stages of it, the customer shall be
obligated to pay the contractor the agreed price after the final
transfer of the results of the work on the condition that the work
was performed properly and at the agreed time or, with the consent
of the customer, early.
2. The contractor shall have the right to demand payment to
it of an advance or of a deposit only in the cases and in the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (273 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
amount indicated by a statute or the work contract.
Article 710. Right of the Contractor to Withhold
In case of nonperformance by the customer of the obligation
to pay the established price or other amount due to the contractor
in connection with the performance of the work contract, the
contractor shall have the right, in accordance with Articles 373
and 374 of the present Code, to withhold the result of the work
and also equipment belonging to the customer, property transferred
for reworking (or processing), the remainder of unused material
and other property of the customer that it has, until payment by
the customer of the respective amounts.
Article 711. Performance of Work With Use of Material of the
Customer
1. The contractor is obligated to use the material provided
by the customer economically and prudently, after finishing the
work to provide the customer with an account of the use of the
material, and also to return the remainder or, with the consent of
the customer, to reduce the price of the work taking into account
the value of the unused material left with the contractor.
2. If the result of the work was not achieved or the achieved
result had defects that make it unsuitable for the use foreseen in
the work contract, or, in the absence in the contract of such a
term, are not suitable for ordinary use, for reasons caused by
defects in the material supplied by the customer, the contractor
shall have the right to demand payment for the work done by it.
3. The contractor may exercise the right indicated in
Paragraph 2 of the present Article in the case it proves that the
defects in the material could not be discovered on the proper
acceptance of this material by the contractor.
Article 712. Liability of the Contractor for Failure to
Preserve Property Provided by the Customer
The contractor shall bear liability for failure to preserve
the material provided by the customer, equipment, property
transferred for reworking (or processing), that is in the
possession of the contractor in connection with performance of the
work contract.
Article 713. Rights of the Customer During the Performance
of Work by the Contractor
1. The customer shall have the right at any time to verify
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (274 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the progress and quality of work being performed by the contractor
without interfering in its activity.
2. If the contractor does not start performance of the work
contract on time or is doing the work so slowly that finishing it
on time has become clearly impossible, the customer shall have the
right to cancel the performance of the contract and to demand
compensation for damages.
3. If at the time of doing of the work it becomes clear that
it will not be done in a proper manner, the customer shall have
the right to designate a reasonable time to the contractor for the
elimination of the defects and, in case of failure of the
contractor to fulfill this demand within the designated time, to
cancel the work contract or to entrust the correction of the work
to another person at the contractor’s expense and also to demand
compensation for damages.
Article 714. Circumstances About Which the Contractor is
Obligated to Warn the Customer
1. The contractor is obligated to warn the customer
immediately and also to suspend work until receipt from it of
instructions in case of discovery:
1) of the unsuitability or improper quality of material,
equipment, or plan documentation provided by the customer or of
property transferred for reworking (or processing);
2) of possible consequences unfavorable for the customer of
performing its instructions about the method for performing the
work;
3) of other circumstances not depending upon the contractor
which threaten the suitability or soundness of the results of the
work performed or make it impossible to complete it on time.
2. A contractor who has not informed the customer about the
circumstances mentioned in Paragraph 1 of the present Article or
who has continued work without awaiting the expiration of the time
indicated in the contract or, in its absence, a reasonable time
for an answer to its warning or despite the timely receipt of an
instruction from the customer to stop work, does not have the
right upon the presentation to it or by it to the customer of the
respective demands to rely upon the circumstances mentioned.
3. If the customer, despite a timely and well-grounded
warning by the contractor about the circumstances indicated in
Paragraph 1 of the present Article, does not replace, within a
reasonable time, the unsuitable or improper quality material,
equipment, plan documentation or property transferred for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (275 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
reworking (or processing), does not change instructions on the
method of performing work, or does not take other necessary
measures for the elimination of circumstances threatening its
suitability, the contractor shall have the right to refuse to
perform the work contract and to demand compensation for the
damages caused by its termination.
Article 715. Refusal by the Customer to Perform the Work
Contract
Unless otherwise provided by the work contract, the customer
may at any time until the submission to it of the result of the
work refuse to perform the contract, paying the contractor a part
of the established price proportional to the part of the work done
until the receipt of notice of the refusal by the customer to
perform the contract. The customer also shall be obligated to
compensate the contractor for the damages caused by the
termination of the work contract within the limits of the
difference between the price defined for the whole work and the
part of the price paid for the work done.
Article 716. Support by the Customer
1. The customer shall be obligated in the cases, in the
amount, and by the procedure provided by the work contract to
render support to the contractor in performing the work.
In case of nonperformance by the customer of this obligation,
the contractor shall have the right to demand compensation for the
damages caused, including supplementary costs caused by work
stoppage, or an extension of the time for performing the work or
increasing the price for the work indicated in the contract.
2. In cases when performance of the work under the work
contract has became impossible as the result of the actions or
omissions of the customer, the contractor shall retain the right
for payment to it of the price indicated in the contract taking
into account the part of the work performed.
Article 717. Nonperformance by the Customer of Reciprocal
Obligations Under the Work Contract
1. The contractor shall have the right not to start work and
to suspend work that has been started in cases when a breach by
the customer of its obligations under the work contract, in
particular non-provision of material, equipment, plan
documentation, or property subject to reworking (or processing)
hinders the performance of the contract by the contractor and also
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (276 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
in case of circumstances clearly evidencing that the performance
of these obligations will not be done in the established time
(Article 367).
2. Unless otherwise provided by the work contract, the
contractor, in the presence of the circumstances indicated in
Paragraph 1 of the present Article, shall have the right to refuse
to perform the contract and to demand compensation for damages.
Article 718. Acceptance by the Customer of Work Performed by
the Contractor
1. The customer is obligated, within the times and by the
procedure provided by the work contract, with the participation of
the contractor, to inspect and accept work done (or its result),
and in case of discovering a deviation from the contract worsening
the result of the work or other defects in the work to immediately
notify the contractor about this.
2. A customer who has discovered defects in work during its
acceptance shall have the right to refer to them in the cases when
these defects or the possibility of later making of a claim for
their elimination have been noted in a certificate or other
document evidencing the acceptance.
3. Unless otherwise provided by the work contract, a customer
who has accepted the work without verification loses the right to
refer to defects of the work that could have been established by
the usual method of its acceptance (obvious defects).
4. A customer who has discovered after acceptance of the work
deviations in it from the work contract or other defects that
could not be established by the usual method of its acceptance
(hidden defects), including those that were intentionally hidden
by the contractor, shall be obligated to notify the contractor of
this within a reasonable time after their discovery.
5. In case a dispute arises between the customer and the
contractor about defects in the work done or their causes, upon
demand of either of the parties an expert examination must be
ordered. The expenditures for the expert examination shall be
borne by the contractor with the exception of cases when the
expert examination has established the absence of breaches of the
work contract by the contractor or the absence of a causal
connection between the actions of the contractor and the defects
discovered. In these cases the expenditures for the expert
examination shall be borne by the party who has demanded the
ordering of an expert examination and, if it was ordered by
agreement between the parties, by both parties equally.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (277 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
6. Unless otherwise provided by the work contract, in case of
refusal by the customer to accept the work done, the contractor
shall have the right upon the passage of two months from the day
when, according to the contract, the result of the work should
have been transferred to the customer to sell the result of the
work and to place the amount received less all the payments due to
the contractor in the name of the customer in a deposit by the
procedure provided by Article 366 of the present Code.
7. If the refusal of the customer to accept the work done has
entailed a delay in the submission of the work, the risk of
accidental loss of a ready (or reworked or processed) property
shall be recognized as having passed to the customer at the time
when the transfer of property should have taken place.
Article 719. Quality of the Work
1. The quality of the work done by the contractor must
correspond to the terms of the work contract and, if the terms of
the contract are absent or incomplete, to the requirements usually
made for work of the respective kind. Unless otherwise provided by
a statute, other legal acts, or the contract, the result of the
work done must at the time of transfer to the customer have the
characteristics indicated in the contract or determined by the
requirements usually made and within the limits of a reasonable
time must be suitable for the use established by the contract and
if such use is not provided by the contract, for the ordinary use
of the result of work of such type.
2. If obligatory requirements for the work done under a work
contract are provided by a statute or by other legal acts, a
contractor acting as an entrepreneur shall be obligated to do the
work observing these obligatory requirements.
The contractor may undertake by the contract the obligation
to do work meeting requirements for quality higher than the
obligatory requirements established for the parties.
Article 720. Guaranty of Quality of the Work
1. In the case when a guaranty period is provided for the
result of the work by a statute, other legal act, the work
contract, or the customs of trade, the result of the work must
during the course of the whole guaranty period correspond to the
terms of the contract on quality (Paragraph 1 of Article 719).
2. A guaranty of quality of the result of the work, unless
otherwise provided by the work contract, extends to every property
constituting a result of the work.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (278 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 721. Liability of the Contractor for Improper Quality
of the Work
1. In cases when the work is done by the contractor with
deviations from the work contract that worsen the result of the
work or with other defects that make it unsuitable for the use
provided in the contract or, in the absence in the contract of a
respective term, unsuitable for ordinary use, the customer shall
have the right, unless otherwise established by a statute on the
contract, at its choice to demand from the contractor:
1) elimination of the defects without cost within a
reasonable time;
2) proportional reduction of the price established for the
work;
3) compensation for its expenses for elimination of the
defects when the right of the customer to eliminate them is
provided in the work contract (Article 413).
2. The contractor shall have the right, instead of
eliminating the defects for which it answers, to do the work again
without cost, with compensation to the customer for the damages
caused by the delay in performance. In this case the customer
shall be obligated to return the result of the work previously
transferred to it to the contractor if by the nature of the work
such a return is possible.
3. If the deviations made in the course of the work from the
terms of the work contract or other defects of the result of the
work have not been eliminated in a reasonable time established by
the customer or are substantial and not able to be eliminated, the
customer shall have the right to refuse to perform the contract
and to demand compensation for the damages caused.
4. Terms of the work contract on freeing the contractor from
liability for defined defects do not free it from liability if it
is shown that such defects arose as the result of faulty actions
or inactions of the contractor.
5. A contractor who has provided material for the performance
of the work shall answer for their quality according to the rules
on liability of a seller for goods of improper quality (Article
491).
Article 722. Periods for Discovery of Improper Quality of the
Result of Work
1. Unless otherwise established by a statute or the work
contract, the customer shall have the right to present claims
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (279 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
connected with improper quality of the result of the work on the
condition that the improper quality of the result of the work is
discovered within the periods established by the present Article.
2. In the case when no guaranty period is established for the
result of the work, claims connected with defects in the results
of the work may be presented by the customer on the condition that
they were discovered in a reasonable time, but within the limits
of two years from the day of transfer of the result of the work,
unless other times were established by a statute, contract, or the
customs of trade.
3. The customer shall have the right to present demands
connected with defects in the result of the work discovered in the
course of the guaranty period.
4. In the case when the guaranty period provided by the
contract is less than two years and the defects in the result of
the work are discovered by the customer after the expiration of
the guaranty period but within the limits of two years from the
time provided by Paragraph 5 of the present Article, the
contractor bears liability if the customer shows that the
shortcomings arose before the transfer of the result of the work
to the customer or by causes that arose before this time.
5. Unless otherwise provided by the work contract, the
guaranty period (Paragraph 1 of Article 720) starts to run from
the day when the result of the work done was accepted or should
have been accepted by the customer.
6. The rules contained in Paragraphs 2 and 4 of Article 487
of the present Code shall be applied respectively to the
calculation of the guaranty period under the work contract, unless
otherwise provided by a statute, other legal acts, agreement of
the parties, or follows from the peculiarities of the work
contract.
Article 723. Prescription for Suits for the Improper Quality
of Work
1. The period of limitation of actions for claims made in
connection with improper quality of the work done under a work
contract is one year; with respect to buildings and structures, it
is three years.
2. If, in accordance with the work contract, the result of
the work is accepted by the customer in parts, the period of
limitations of actions starts to run from the day of acceptance of
the result of the work as a whole.
3. If a statute, other legal acts, or the work contract have
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (280 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
established a guaranty period and a statement with respect to
defects of the result of the work is made within the limits of the
guaranty period, the running of the period of limitation of
actions indicated in Paragraph 1 of the present Article shall
start from the day of the statement about defects.
Article 724. The Obligation of the Contractor to Provide
Information to the Customer
The contractor is obligated to provide to the customer,
together with the result of the work, information concerning the
exploitation or other use of the object of the work contract, if
this is provided by the contract or the nature of the information
is such that the use of the results of the work for the purposes
indicated in the contract is impossible without it.
Article 725. Confidentiality of Information Received by the
Parties
If a party, due to the performance of its obligation under a
work contract, has received from the other party information on
new solutions and technical knowledge, including that not
protected by a statute and also information that can be considered
as a commercial secret (Article 141), the party that has received
such information does not have the right to communicate it to
third persons without the consent of the other party.
The procedure and conditions for the use of such information
shall be determined by agreement of the parties.
Article 726. Return by the Contractor of Property Transferred
by the Customer
In cases when the customer on the basis of Paragraph 2 of
Article 713 or Paragraph 3 of Article 721 of the present Code
rescinds a work contract, the contractor shall be obligated to
return customer-provided materials, equipment, property
transferred for reworking (or processing) or to transfer them to a
person designated by the customer, and if this is impossible, to
compensate for the value of materials, equipment, and other
property.
Article 727. Consequences of Termination of the Work Contract
Before the Acceptance of the Result of the Work
In case of termination of the work contract on the bases
provided by a statute or contract before acceptance by the
customer of the result of the work done by the contractor
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (281 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
(Paragraph 1 of Article 718), the customer shall have the right to
demand transfer to it of the result of the unfinished work with
compensation to the contractor for expenditures made.
§ 2. Consumer Work
Article 728. The Consumer Work Contract
1. Under the consumer work contract, a contractor engaged in
entrepreneurial activity is obligated to fulfill, on order of a
citizen (the customer), defined work meant to satisfy the consumer
and other personal needs of the customer, and the customer is
obligated to accept and pay for the result of the work.
2. The consumer work contract is a public contract (Article
442).
3. Statutes on the protection of the rights of consumers and
other legal acts adopted in accordance with them shall be applied
to the relations under a consumer work contract not regulated by
the present Code.
Article 729. Guaranties of the Rights of the Customer
1. The contractor does not have the right to compel the
customer to include supplementary work or services in the consumer
work contract. The customer shall have the right to refuse to pay
for work or services not provided by the contract.
2. The customer shall have the right at any time until the
submission to it of the work to cancel the performance of the
consumer work contract paying the contractor part of the
established price proportionally to the part of the work done
before notification of cancellation of performance of the contract
and compensating the contractor for expenditures made up to this
time for the purpose of performing the contract if they are not
included in this part of the price of the work. Terms of the
contract depriving the customer of this right shall be void.
Article 730. Providing the Customer With Information on
Proposed Work
1. The contractor is obligated before the making of a
consumer work contract to provide the customer with necessary and
reliable information on the proposed work, its types and
peculiarities, on the price and form of payment, and also to
report to the customer at its request other information related to
the contract and the respective work. If by the nature of the work
this has significance, the contractor must indicate the specific
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (282 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
person who will perform it.
2. The customer shall have the right to demand the
cancellation of a consumer work contract that has been made
without payment for the work done and also the compensation for
damages when, as a result of the incompleteness or inaccuracy of
the information received from the contractor, a contract was made
for the performance of work not having the characteristics that
the customer had in mind.
Article 731. Performance of Work from Material of the
Contractor
1. If the work under the consumer work contract is performed
from the material of the contractor, the material shall be paid
for by the customer upon making of the contract in full or in the
part indicated in the contract, with final accounting being made
upon receipt by the customer of the work performed by the
contractor.
In accordance with the contract, material may be provided by
the contractor on credit including with the condition of payment
by the customer for the material in installments.
2. A change, after the making of a consumer work contract, in
the price of material provided by the contractor shall not entail
a reaccounting, unless otherwise provided by the contract.
Article 732. Performance of Work from Material of the
Customer
If the work under a consumer work contract is performed from
material of the customer, the exact designation, description, and
price of the material determined by agreement of the parties must
be indicated in the receipt or other document issued by the
contractor to the customer upon the making of the contract.
Article 733. Price of and Payment for the Work
The price of work in a consumer work contract shall be
determined by agreement of the parties. The work shall be paid
for by the customer after its final submission by the contractor.
The customer the work may be paid for by the customer upon making
of the contract in full or by the giving of an advance.
Article 734. Warning the Customer on the Conditions of Use of
the Work Done
Upon submission of the work to the customer, the contractor
is required to notify it of the requirements that must be observed
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (283 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
for the effective and safe use of the result of the work and also
on the possible consequences for the customer and other persons of
failure to observe these requirements.
Article 735. Consequences of Discovering Defects in Work Done
1. In case of discovery of defects at the time of acceptance
of the result of the work or during its use, the customer may,
within the course of the general periods provided by Article 723
of the present Code, or, if there are guaranty periods, in the
course of these periods at its choice exercise one of the rights
provided in Article 721 of the present Code or demand the cost-
free repeat performance of the work or compensation for the
expenditures borne by it for the correction of the shortcomings
with its own funds or by third persons.
2. A claim for cost-free elimination of such defects in the
result of the work done under the consumer work contract that
could present danger for the life and health of the customer
himself or of other persons, may be presented by the customer or
his legal successor in the course of ten years from the time of
acceptance of the result of the work, unless, by the procedure
established by a statute longer periods (or periods of service)
have been provided. Such a claim may be presented regardless of
when these defects were discovered, including in case of their
discovery after the end of the guaranty period.
3. In case of nonfulfillment by the contractor of a claim
indicated in Paragraph 2 of the present Article, the customer
shall have the right during the same period to demand either the
return of part of the price paid for the work or compensation for
the expenditures borne in the elimination of defects by the
customer with its own efforts or with the assistance of third
persons.
Article 736. Consequences of Failure of the Customer to
Appear to Receive the Result of the Work
In case of failure by the customer to appear to receive the
result of the work done or other refusal by the customer to accept
it, the contractor shall have the right, after warning the
customer in writing, upon the expiration of two months from the
day of such warning to sell the result of work for a reasonable
price and to place the amount received, less all payments due to
the contractor, in deposit by the procedure provided by Article
366 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (284 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 737. Rights of the Customer in Case of Improper
Fulfillment or Nonfulfillment of Work under the Consumer Work
Contract
In case of improper fulfillment or nonfulfillment of work
under a consumer work contract, the customer may use the rights
provided to a buyer in accordance with Articles 518-520 of the
present Code.
§ 3. Construction Work
Article 738. The Contract for Construction Work
1. Under the contract for construction work, the contractor
is obligated in the period established by the contract to
construct on order of the customer a defined object or to perform
other construction works, and the customer is obligated to create
the necessary conditions for the contractor for the performance of
the work, to accept the result and to pay the agreed price.
2. The contract for construction work may be made for the
construction of a building (including a dwelling house), or a
structure or other object and also for the performance of
installation, startup-debugging, or other work inseparably
connected with an object under construction. The rules on the
contract for construction work shall also be applied to work for
major repair of buildings and structures unless otherwise provided
by the contract.
In cases provided by the contract, the contractor shall
undertake the obligation to ensure the operation of the object
after its acceptance by the customer during the period indicated
in the contract.
3. In the cases when the work under the contract for
construction work is done to satisfy the consumer or other
personal needs of a citizen (customer) the rules respectively of
Section 2 of the present Chapter on the rights of the customer
under a consumer work contract shall be applied to such a
contract.
Article 739. Distribution of Risk Between the Parties
1. The risk of accidental loss of or accidental harm to the
object of construction that is the subject of the contract for
construction work shall be borne by the contractor until
acceptance of the object by the customer.
2. If the object of construction perished or was harmed
before its acceptance by the customer as the result of poor
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (285 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
quality of customer-provided material (or parts or assemblies) or
equipment or the performance of erroneous orders of the customer,
the contractor shall have the right to demand payment of the whole
cost of the work provided by the budget on the condition that the
contractor has fulfilled the obligations provided by Paragraph 1
of Article 714 of the present Code.
Article 740. Insurance of the Object of Construction
1. The contract for construction work may provide for an
obligation of the party upon whom lies the risk of accidental loss
of or accidental harm to the object of construction, of material,
equipment, and other property used in construction or liability
for causing harm to other persons during the conduct of
construction to insure the respective risks.
The party upon whom the obligation for insurance is imposed
must provide the other party with proof of its making of a
contract of insurance on the conditions provided by the contract
for construction work, including data on the insurer, the size of
the insured amount, and the insured risk.
2. Insurance does not free the respective party from the
obligation to take necessary measures to prevent the occurrence of
the insured event.
Article 741. Plan Documentation and Budget
1. The contractor shall be obligated to conduct construction
and work connected with it in accordance with plan documentation
defining the volume, content of the work, and other requirements
upon the work and in accordance with the budget determining the
price of the work.
In the absence of other indications in the contract for
construction work, it shall be assumed that the contractor is
obligated to do all works indicated in the plan documentation and
budget.
2. The contract for construction work must determine the
structure and content of plan documentation and also must provide
which party and by what time must provide the respective
documentation.
3. A contractor that has discovered, in the course of
construction, work not considered in the plan documentation and,
in connection with this, the necessity of doing supplementary work
and increasing the budget price of construction must report on
this to the customer.
In case of failure to receive a reply to its communication
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (286 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
from the customer within ten days, unless the contract for
construction work provides another period for this, the contractor
is obligated to suspend the respective work with allocation of the
damages caused by the stoppage to the account of the customer. The
customer shall be freed from compensation for these damages if it
shows the absence of necessity for the conduct of supplementary
work.
4. A contractor that has not fulfilled the obligations
established by Paragraph 3 of the present Article shall be
deprived of the right to demand from the customer payment for the
supplementary work done by it and compensation for the damages
caused by this unless it shows the necessity of immediate actions
in the interests of the customer in particular in connection with
the fact that the suspension of work could have led to the loss of
or damage to the object of construction.
5. With the consent of the customer to the conduct of and
payment for supplementary work, the contractor shall have the
right to refuse to perform them only in the case when they are not
in the sphere of professional activity of the contractor or cannot
be performed by the contractor due to causes not depending upon
him.
Article 742. The Making of Changes in the Plan Documentation
1. The customer shall have the right to make changes in plan
documentation on the condition that the supplementary work caused
by this does not exceed ten percent of the overall cost of
construction indicated in the budget and does not change the
nature of the work provided in the contract for construction work.
2. The making of changes in plan documentation in larger
amount than indicated in Paragraph 1 of the present Article shall
be done on the basis of a supplementary budget agreed upon by the
parties.
3. The contractor shall have the right to demand, in
accordance with Article 466 of the present Code, the
reconsideration of the budget if, due to circumstances beyond its
control, the cost of the work has exceeded the budget by not less
than ten percent.
4. The contractor shall have the right to demand compensation
for reasonable expenses borne by it in connection with the
establishment and elimination of defects in the plan
documentation.
Article 743. Provision of the Construction Project With
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (287 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Materials and Equipment
1. The obligation to provide the construction project with
materials shall be borne by the contractor unless the contract for
construction work provides that the provision for construction as
a whole or for a defined part is done by the customer.
2. A party whose obligation includes provision for
construction shall bear liability for the impossibility of the use
of materials or equipment supplied by it without worsening the
quality of work done, unless it shows that the impossibility of
use arose due to circumstances for which the other party answers.
3. In case of the impossibility of the use of materials or
equipment presented by the customer without worsening the quality
of work done and the refusal of the customer to exchange them, the
contractor shall have the right to cancel the contract for
construction work and to demand from the customer payment of the
price of the contract proportional to the part of the work done.
Article 744. Payment for Work
1. Payment for work done by the contractor shall be made by
the customer in the amount provided by the budget within the times
and by the procedure that are established by the contract for
construction work. In the absence of the respective indications in
the contract, payment for the work shall be made in accordance
with Article 709 of the present Code.
2. The contract for construction work may provide for payment
for work at one time in full after the acceptance of the object by
the customer.
Article 745. Supplementary Obligations of the Customer
Under the Contract for Construction Work
1. The customer shall be obligated timely to provide a land
parcel for construction. The size and condition of the land parcel
provided must correspond to the conditions contained in the
contract for construction work and, in the absence of such
conditions, must ensure a timely start of work, their normal
conduct and completion on time.
2. The customer shall be obligated in the cases and by the
procedure provided by the contract for construction work to
transfer to the contractor for use the buildings and structures
necessary for conduct of the work, to ensure the transport of
freight to its location, the timely bringing in of networks of
energy supply and water, and also to render other services.
3. Payment for the services provided by the customer
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (288 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
indicated in Paragraph 2 of the present Article shall be made in
the cases and on the conditions provided by the contract for
construction work.
Article 746. Supervision and Inspection by the Customer of
Performance of the Work Under the Contract for Construction Work
1. The customer shall have the right to exercise supervision
of the progress and quality of the work done, the observance of
time limits for its fulfillment (or the schedule), the quality of
the materials provided by the contractor, the correctness of the
use by the contractor of the materials of the customer, and also
the fulfillment of the requirements of the plan documentation,
without interfering thereby in the commercial and operational
activity of the contractor.
2. A customer who, in conducting supervision of the
performance of the work, has discovered deviations from the terms
of the contract for construction work that may worsen the quality
of the work or other defects in it shall be obligated to
immediately give notice in writing thereof to the contractor. A
customer who has not given such notice shall lose the right in the
future to complain of the defects found by it.
3. The contractor shall be obligated to fulfill the
instructions received in the course of construction from the
customer if such instructions do not contradict the terms of the
contract for construction work.
4. A contractor who has improperly performed the work shall
not have the right to complain of the fact that the customer
failed to exercise supervision of its performance with the
exception of cases when the obligation to conduct such supervision
was imposed on the customer by a statute.
Article 747. Participation of an Engineer (or of an
Engineering Organization) in the Realization of the Rights and in
the Performance of the Obligations of the Customer
A customer, for the purpose of exercise of supervision of
construction and for taking decisions in its name in relations
with the contractor, may conclude independently, without the
consent of the contractor, a contract on the rendering to the
customer of services of such a type with an appropriate engineer
(or engineering organization). In this case, the functions of such
an engineer (or engineering organization) connected with the
consequences of its actions for the contractor shall be defined in
the contract for construction work.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (289 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 748. Cooperation of the Parties in the Contract for
Construction Work
1. If, in the performance of construction and work connected
with it, obstacles to the proper performance of the contract for
construction work are discovered, each of the parties shall be
obligated to take all reasonable measures depending on it for the
elimination of such obstacles. A party that has not fulfilled this
obligation shall lose the right to compensation for the damages
caused by the fact that the respective obstacles were not
eliminated.
2. Expenditures of one of the parties connected with the
performance of the obligations indicated in Paragraph 1 of the
present Article shall be subject to compensation by the other
party in the cases when this is provided by the contract for
construction work.
Article 749. Obligations of the Contractor for the
Protection of the Environment and for Ensuring the Safety of
Construction Work
1. The contractor shall be obligated in the conduct of
construction and work connected with it to observe requirements of
a statute and other legal acts on the protection of the
environment and on the safety of construction work.
The contractor shall bear liability for violation of these
requirements.
2. The contractor shall not have the right to use, in the
course of conduct of work, materials and equipment provided by the
customer nor to fulfill its instructions, if this can lead to
violation of requirements obligatory for the parties for
protection of the environment and safety of construction work.
Article 750. Consequences of the Cessation and Mothballing of
Construction
If, due to circumstances not dependent on the parties, the
work under a contract for construction work is stopped and the
object of construction has been mothballed, the customer shall be
obligated to compensate the contractor in full for the
expenditures caused by the necessity of stopping the work and the
mothballing of construction.
Article 751. Submission and Acceptance of Work
1. A customer who has received a communication from the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (290 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
contractor on the readiness of the result of the work done under
the contract for construction work for submission, or, if this is
provided by the contract, on the performance of a stage of
construction, must immediately start its acceptance.
2. The customer shall organize and conduct the acceptance of
the result of the work at its expense unless otherwise provided by
the contract for construction work.
In cases provided by a statute or other legal acts,
representatives of state agencies and/or agencies of local self-
government must also participate in the acceptance of the result
of the work.
3. A customer who has preliminarily accepted the result of an
individual stage of work shall bear the risk of the consequences
of the loss or damage of the result of the work if it has occurred
without the fault of the contractor.
4. The submission of the result of the work by the contractor
and the acceptance of it by the customer shall be formalized by a
document signed by both parties. If one of the parties refuses to
sign the document, a notation to this effect shall be made on it
and the document shall be signed by the other party.
A unilateral document of the submission or acceptance of the
result of work may be recognized by a court as invalid only in the
case that the motive of refusal to sign the document is recognized
by the court as justified.
5. In cases when this is provided by a statute or the
contract for construction work or follows from the nature of the
work performed under the contract, preliminary testing must
precede the acceptance of the result of the work. In this case
acceptance may be done only upon a positive result of preliminary
testing.
6. The customer shall have the right to refuse to accept the
result of the work in the case of discovery of defects that
exclude the possibility of its use for the purpose indicated in
the contract for construction work and that cannot be eliminated
by the contractor or the customer.
Article 752. Liability of the Contractor for the Quality of
the Work
1. The contractor shall bear liability to the customer for
deviations made by it from the requirements provided in the plan
documentation and in construction norms and rules obligatory for
the parties and also for failure to achieve the indicators
designated in the plan documentation for the object of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (291 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
construction.
In case of reconstruction (or renewal, rebuilding,
restoration, etc.) of a building or structure, the contractor
shall bear liability for a reduction or loss of strength,
stability, or reliability of the building, structure, or part of
it.
2. The contractor shall not bear liability for minor
deviations from the plan documentation made by it without the
consent of the customer, if it shows that they did not influence
the quality of the object of construction.
Article 753. Guaranties of Quality in the Contract for
Construction Work
1. The contractor, unless otherwise provided by the contract
for construction work, shall guaranty the achievement by the
object of construction of the indicators designated in the plan
documentation and the possibility of exploitation of the object in
accordance with the contract for construction work for the length
of the guaranty period. A guaranty period established by a statute
may be lengthened by agreement of the parties.
2. The contractor shall bear liability for defects (or flaws)
discovered within the limits of the guaranty period unless it
shows that they occurred as the result of normal wear of the
object or of parts of it, its incorrect exploitation, the
incorrectness of instructions for its exploitation developed by
the customer itself or third persons involved by it, or improper
repair of the object done by the customer itself or by third
persons involved by it.
3. The running of the guaranty period shall be interrupted
for the whole period during the course of which the object cannot
be exploited as the result of defects for which the contractor
answers.
4. In case of discovery during the course of the guaranty
period of the defects indicated in Paragraph 1 of Article 752 of
the present Code, the customer must report them to the contractor
within a reasonable time after their discovery.
Article 754. Time Limits for the Discovery of Improper
Quality of Construction Work
In case of the making of demands connected with improper
quality of the result of the work, the rules provided by
Paragraphs 1-5 of Article 722 of the present Code shall be
applied.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (292 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
In such a case the maximum period for the discovery of
defects in accordance with Paragraphs 2 and 4 of Article 722 of
the present Code shall be five years.
Article 755. Elimination of Defects at the Expense of the
Customer
1. The contract for construction work may provide for an
obligation of the contractor to eliminate, on demand of the
customer and at its expense, defects for which the contractor does
not bear liability.
2. The contractor shall have the right to refuse to fulfill
the obligation indicated in Paragraph 1 of the present Article in
cases when the elimination of defects is not directly connected
with the subject of the contract or cannot be done by the
contractor for reasons beyond its control.
§ 4. Work for the Performance of Design and Exploratory Work
Article 756. The Work Contract for the Performance of
Design and Exploratory Work
Under the work contract for the performance of design and
exploratory work, the contractor (or designer or explorer) is
obligated, at the order of the customer, to develop plan document
ation and/or perform exploratory work, and the customer is
obligated to accept and pay for its result.
Article 757. Initial Data for the Performance of Design and
Exploratory Work
1. Under the work contract for the performance of design and
exploratory work, the customer is obligated to give the contractor
a task for design and also other initial data necessary for the
preparation of plan documentation. The task for the performance of
design work may, on the delegation of the customer, be prepared by
the contractor. In this case the task becomes obligatory for the
parties from the time of its approval by the customer.
2. The contractor is obligated to observe the requirements
contained in the task and other initial data for the performance
of design and exploratory work.
Article 758. Obligations of the Customer
Unless otherwise provided by the work contract for the
performance of design and exploratory work, the customer is
obligated:
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (293 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1) to pay the contractor the established price in full after
the completion of all work or to pay it in parts after completion
of individual stages of work;
2) to use the plan documentation received from the contractor
only for the purposes provided by the contract, not to transfer
the plan documentation to third persons and not to disclose the
data contained in it without the consent of the contractor;
3) to provide support to the contractor in the amount and on
the conditions provided in the contract;
4) to participate together with the contractor in the
coordination of the prepared plan documentation with the
respective state agencies and/or agencies of local self-
government;
5) to compensate the contractor for supplemental expenses
caused by change of the initial data for the performance of design
and exploratory work as the result of circumstances not dependent
upon the contractor;
6) to involve the contractor in participation in a case on a
claim brought against the customer by a third person in connection
with defects in the plan documentation prepared or in the
exploratory work performed.
Article 759. Obligations of the Contractor
1. Under the work contract for the performance of design and
exploratory work, the contractor is obligated:
1) to perform the work in accordance with the task and other
initial data for design and with the contract;
2) to coordinate the completed plan documentation with the
customer and, where necessary, together with the customer, with
the competent state agencies and/or agencies of local self-
government;
3) to transfer to the customer the prepared plan
documentation and the results of exploratory work.
4) not have the right to transfer the plan documentation to
third persons without the consent of the customer.
2. The contractor under the work contract for the performance
of design and exploratory work guaranties to the customer that
third persons do not have the right to prevent the performance of
the work or limit performance of the work on the basis of the plan
documentation prepared by the contractor.
Article 760. Liability of the Contractor for Improper
Performance of Design and Exploratory Work
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (294 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A contractor under a work contract for the performance of
design and exploratory work bears liability for improper
preparation of plan documentation and the performance of
exploratory work, including defects discovered later in the course
of construction and also in the process of operation of the object
created on the basis of the plan documentation and the data of the
exploratory work.
2. In case of discovery of defects in the plan documentation
or in the exploratory work, the contractor, on demand of the
customer, is obligated to remake, without cost, the plan
documentation and respectively to make the necessary supplementary
exploratory work and also to compensate the customer for the
damages caused, unless a statute or the work contract for the
performance of design and exploratory work has established
otherwise.
§ 5. Contract Work for State Needs
Article 761. The State Contract for the Performance of
Contract Work for State Needs
1. Contract construction work (Article 738) and design and
exploratory work (Article 756) intended for the satisfaction of
the needs of the Republic of Armenia and financed at the expense
of the state budget shall be conducted on the basis of the state
contract for the performance of contract work for state needs.
2. Under the state contract for the performance of contract
work for state needs (hereinafter—the state contract), the
contractor is obligated to perform construction, design, and other
work and to transfer it to the state customer; the state customer
is obligated to accept the work performed and to pay for it or to
ensure payment for it.
Article 762. The Parties in a State Contract
Under the state contract, the state customer is the
authorized state agency and the contractor is a legal person or a
citizen.
Article 763. Bases and Procedure for the Making of the State
Contract
The bases and procedure for the making of the state contract
are determined in accordance with the provisions of Articles 542
and 543 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (295 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 764. Content of the State Contract
1. The terms of the state contract shall be determined in
accordance with the published conditions of the competition and
the proposal presented at the competition by the contractor
recognized as a winner in the competition.
Article 765. Changing the State Contract
1. In case of reduction by the established procedure of the
funds of the state budget allocated for financing the construction
work, the parties must agree upon new times and if necessary also
other conditions of performance of the work. The contractor shall
have the right to demand from the state customer compensation for
the damages caused by the change of times for performance of the
work.
2. Unless otherwise provided by a statute, changes in the
state contract not connected with the circumstances indicated in
Paragraph 1 of the present Article shall be made by agreement of
the parties.
Article 766. Legal Regulation of the State Contract
The statute on contract work for state needs shall be applied
to relations under state contracts for the performance of contract
work for state needs, to the extent not regulated by the present
Code.
CHAPTER 38. PERFORMANCE OF SCIENTIFIC RESEARCH, EXPERIMENTAL
DESIGN, AND TECHNOLOGICAL WORK
Article 767. Contracts for the Performance of Scientific
Research, Experimental Design, and Technological Work
1. Under a contract for the performance of scientific
research work, the performer is obligated to conduct scientific
research based on a task of the customer and under a contract for
the performance of experimental design and technological work—to
develop a model of a new manufacture, design documentation for it,
or a new technology, and the customer is obligated to accept the
work and pay for it.
2. The contract with the performer may include either the
whole cycle of conduct of research, development, and preparation
of models or individual stages (or elements) of it.
3. Unless otherwise provided by a statute or contract the
risk of accidental impossibility of performance of contracts for
the conduct of scientific research work, experimental design, and
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (296 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
technological work shall be borne by the customer.
4. The terms of contracts for the performance of scientific
research work, and for experimental design and technological work
must correspond to the rules of the present Code, statutes and
other legal acts on exclusive rights (intellectual property).
5. The contract for the performance of scientific research,
experimental design, and technological work shall be made in
written form.
Article 768. Performance of Work
1. The performer is obligated to conduct scientific research
personally. It shall have the right to involve third persons in
performance of the contract for the conduct of scientific research
work only with the consent of the customer.
2. In case of performance of experimental design or
technological work, the performer shall have the right, unless
otherwise provided by the contract, to involve third persons in
its performance. The rules on general contractor and subcontractor
(Article 704) shall be applied to the relations of the performer
with third persons.
Article 769. Confidentiality of Information Constituting the
Subject of the Contract
1. Unless otherwise provided by the contracts for the
performance of scientific research work, experimental design or
technological work, the parties shall be obligated to maintain
confidentiality of information concerning the subject of the
contract, the course of its performance and the results attained.
The scope of the information recognized as confidential shall be
determined in the contract.
2. Each of the parties shall be obligated to publish
information recognized as confidential that was obtained in the
performance of the work only with the consent of the other party.
Article 770. Rights of the Parties to the Results of the Work
1. The parties to contracts for the performance of scientific
research work, experimental design, and technological work shall
have the right to use the results of the work including those
capable of legal protection within the limits and on the
conditions provided by the contract.
2. Unless otherwise provided by the contract, the customer
shall have the right to use the results of the work transferred to
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (297 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
it by the performer, including those capable of legal protection,
and the performer shall have the right to use for its own needs
the results of the work obtained by it.
Article 771. Obligations of the Customer
1. The customer in contracts for the performance of
scientific research work, experimental design and technological
work is obligated:
1) to transfer to the performer information necessary for the
performance of the work;
2) to accept the result of the work done and pay for it.
2. The contract may also provide for an obligation of the
customer to give the performer a technical task and to agree with
the performer upon a program (or economic and technical
parameters) or a theme of the work.
Article 772. Obligations of the Performer
The performer in contracts for the performance of scientific
research work, experimental design and technological work is
obligated:
1) to perform the work in accordance with the technical task
agreed with the customer and to transfer to the customer the
results of the work at the time provided by the contract;
2) to coordinate with the customer on the necessity of use of
the protected results of intellectual activity belonging to third
persons and the obtaining of the rights for their use;.
3) by its own efforts and at its own expense to eliminate
defects in the work done that arose by its fault and that might
entail deviations from the technical and economic parameters
provided in the technical task or in the contract;
4) promptly to inform the customer of discovered
impossibility of achieving the expected results or of the
inexpediency of continuing the work.
5) to guarantee to the customer the transfer of the results
attained under the contract not violating the exclusive rights of
third persons.
Article 773. Consequences of the Impossibility of Achieving
Results of Scientific Research Work
If, in the course of scientific research work, it is
discovered that it is impossible to achieve the result as the
consequence of circumstances not depending upon the performer, the
customer shall be obligated to pay the cost of the work done until
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (298 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the discovery of the impossibility of achieving the results
provided by the contract for the performance of scientific
research work but not more than the corresponding part of the
price of the work indicated in the contract.
Article 774. Consequences of Impossibility of Continuing
Experimental Design and Technological Work
If, in the course of performance of experimental design and
technological work it is found that, not due to the fault of the
performer, it is impossible or inexpedient to continue the work,
the customer shall be obligated to pay the expenditures borne by
the performer.
Article 775. Liability of the Performer for Breach of the
Contract
1. The performer shall bear liability to the customer for
breach of contracts for the performance of scientific research
work, experimental design, and technological work, unless it shows
that such a breach occurred not due to the fault of the performer
(Paragraph 1 of Article 417.
2. The performer shall be obligated to compensate for the
damages caused by it to the customer within the limits of the cost
of the work in which defects were found, if it is provided by the
contract that they are subject to compensation within the limits
of the overall cost of the work. Lost profits are subject to
compensation in cases provided by the contract.
Article 776. Legal Regulation of Contracts for the
Performance of Scientific Research Work, Experimental Design, and
Technological Work
The rules of Articles 706, 707, and 736 of the present Code
shall be applied respectively to the times of performance and the
price of work and also to the consequences of failure of the
customer to appear to receive the results of the work.
The rules of Articles 761-766 of the present Code shall be
applied to state contracts-in-writing for the performance of
scientific research work, experimental design, and technological
work for state needs.
SUBDIVISION 5. CONTRACTS OF PROVIDING SERVICES
CHAPTER 39. COMPENSATED PROVIDING OF SERVICES
Article 777. The Contract of Compensated Providing of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (299 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Services
1. Under the contract of compensated providing of services,
the performer is obligated at the order of the customer to provide
a specific service or services (or to take defined actions or to
conduct defined activity), while the customer is obligated to pay
for these services.
2. The contract of compensated providing of services shall
be made in written form.
3. The rules of the present Chapter shall be applied to
contracts for providing services of communications, medical,
veterinary, auditing, consulting, and information services,
services for instruction, tourist services and others.
Article 778. Performance of the Contract of Compensated
Providing of Services
Unless otherwise provided by the contract of compensated
providing of services, the performer is obligated to provide the
services personally.
Article 779. Payment for Services
1. The customer shall be obligated to pay for services
provided to it within the times and in the manner that are
indicated in the contract of compensated providing of services.
2. In case of impossibility of performance that has arisen
due to the fault of the customer, the services are subject to
payment in full, unless otherwise provided by a statute or the
contract of compensated providing of services.
3. In the case when the impossibility of performance has
arisen due to circumstances for which neither of the parties
answers, the customer shall compensate the performer for the
expenditures actually borne by it, unless otherwise provided by a
statute of by the contract of compensated providing of services.
Article 780. Unilateral Refusal to Perform the Contract for
Compensated Providing of Services
1. The Customer shall have the right to refuse to perform the
contract of compensated providing of services on the condition of
payment to the performer for the expenditures actually borne by
it.
2. The performer shall have the right to refuse performance
of obligations under the contract of compensated providing of
services only on the condition of full compensation for damages to
the customer.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (300 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 781. Legal Regulation of the Contract of Compensated
Providing of Services
The general provisions on the work contract (Articles 700-
727) and the provisions on the consumer work contract (Articles
728-737) shall be applied to the contract of compensated providing
of services unless this contradicts Articles 777-780 of the
present Code or the peculiarities of the subject of the contract
of compensated providing of services.
CHAPTER 40. DELEGATION
Article 782. The Contract of Delegation
1. Under the contract of delegation, one party (the delegate)
is obligated to take specific legal actions in the name of and at
the expense of the other party (the delegant). Under a transaction
made by the delegate, rights and duties arise directly for the
delegant.
2. The contract of delegation may be made with an indication
of the term during which the delegate shall have the right to act
in the name of the delegant or without such an indication.
3. The contract of delegation shall be made in written form.
Article 783. Compensation of the Delegate
1. The delegant is obligated to pay the delegate compensation
if this is provided by a statute, other legal acts, or the
contract of delegation.
In cases when the contract of delegation is connected with
the engaging by both parties or by one of them in entrepreneurial
activity, the delegant is obligated to pay compensation to the
delegate, unless the contract provides otherwise.
2. In case of the absence in a compensated contract of
delegation of a term on the amount of compensation or the manner
of its payment, compensation shall be paid after the performance
of the delegated task in an amount determined in accordance with
Paragraph 3 of Article 440 of the present Code.
3. A delegate acting as a commercial representative
(Paragraph 1 of Article 320) shall have the right in accordance
with Article 373 of the present Code to withhold property in its
possession that are subject to transfer to the delegant as
security for its claims under the contract of delegation.
Article 784. Performance of the Delegated Task in Accordance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (301 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
With the Instructions of the Delegant
1. The delegate is obligated to perform the task delegated to
it in accordance with the instructions of the delegant. The
instructions of the delegant must be lawful, realizable, and
concrete.
2. The delegate shall have the right to depart from the
instructions of the delegant if, under the circumstances of the
case, this is necessary in the interests of the delegant and the
delegate could not ask the delegant in advance or has not received
within a reasonable time an answer to its question. The delegate
is obligated to inform the delegant of the departures that have
been made as soon as notification becomes possible.
3. The delegate acting as a commercial representative
(Paragraph 1 of Article 320) may be granted by the delegant the
right to deviate in the interests of the delegant from its
instructions without prior inquiry on this. In such a case the
commercial representative must within a reasonable time inform the
delegant of the deviations made unless otherwise provided by the
contract of delegation.
Article 785. Obligations of the Delegate
The delegate is obligated:
1) personally to perform the task delegated to it, with the
exception of the cases indicated in Article 787 of the present
Code;
2) to report to the delegant on its demand all information on
the course of performance of the delegated task;
3) to transfer to the delegant without delay every property
obtained under transactions made in performance of the delegation;
4) upon performing the delegated task or upon termination of
the contract of delegation prior to its performance to return
without delay to the delegant a power of attorney whose term of
effectiveness has not expired and to present a report with an
attachment of documents, if this is required by the terms of the
contract or the nature of the delegated task.
Article 786. Obligations of the Delegant
1. The delegant is obligated to issue to the delegate a power
of attorney (or powers of attorney) for the taking of legal
actions provided by the contract of delegation with the exception
of cases provided by subparagraph 2 of Paragraph 1 of Article 318
of the present Code.
2. The delegant is obligated, unless otherwise provided by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (302 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the contract:
1) to reimburse the delegate for costs incurred;
2) to provide the delegate with the funds necessary for the
performance of the delegated task.
3. The delegant is obligated without delay to accept from the
delegate every property performed by it in accordance with the
contract of delegation.
4. The delegant is obligated to pay the delegate compensation
if, in accordance with Article 783 of the present Code, the
contract of delegation is compensated.
Article 787. Redelegation of the Performance of the Delegated
Task
1. The delegate shall have the right to delegate the
performance of the delegated task to another person (or
substitute) only in the cases and on the conditions provided by
Article 323 of the present Code.
2. The delegant shall have the right to discharge a
substitute selected by the delegate.
3. If a possible substitute for the delegate is named in the
contract of delegation, the delegate shall not answer for its
selection nor for its conduct of affairs.
If the right of a delegate to transfer the performance of the
delegated task to another person is not provided in the contract
or if it is provided but the substitute is not named in it, the
delegate shall answer for the selection of the substitute.
Article 788. Termination of the Contract of Delegation
1. A contract of delegation shall be terminated., in addition
to the general grounds for termination of an obligation, as the
result of:
1) cancellation of the delegated task by the delegant;
2) refusal by the delegate;
3) death of the delegant or delegate, recognition of either
of them as lacking dispositive capacity, of limited dispositive
capacity, or missing.
2. The delegant shall have the right to cancel the delegated
task and the delegate to refuse it at any time. An agreement to
give up this right is null.
3. A party that has canceled a contract of delegation
providing for the action of the delegate as a commercial
representative must notify the other party of the termination of
the contract at least thirty days in advance, unless the contract
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (303 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
provides for a longer period.
In case of reorganization of a legal person that is a
commercial representative, the delegant shall have the right to
cancel the delegated task without such a preliminary notice.
Article 789. Consequences of Termination of the Contract of
Delegation
1. If a contract of delegation is terminated before the
delegated task is performed by the delegate in full, the delegant
shall be obligated to compensate the delegate for the costs
incurred by it in performance of the delegated task and when
compensation is involved for the delegate also to pay it
compensation in proportion to the work it has done. This rule
shall not be applied to the performance by the delegate of a
delegated task after it knows or should have known of the
termination of the delegation.
2. The cancellation of the delegated task by the delegant
shall not be a basis for compensation for the damages caused to
the delegate by the termination of the contract of delegation with
the exception of the termination of a contract providing for the
action of the delegate as a commercial representative.
3. Refusal by the delegate to perform the task delegated by
the delegant shall not be a basis for compensation for the damages
caused to the delegant by the termination of the contract of
delegation, with the exception of cases of refusal by the delegate
in conditions when the delegant is deprived of the possibility of
otherwise protecting its interest or of a refusal to perform a
contract providing for the action of the delegate as a commercial
representative.
Article 790. Obligations of Heirs of the Delegate and of
the Liquidator of a Legal Person That is a Delegate
In case of the death of the delegate, his heirs shall be
obligated to notify the delegant of the termination of the
contract of delegation and to take the measures necessary for the
protection of the property of the delegant, in particular to
preserve his property and documents, and then to transfer this
property to the delegant.
The liquidator of a legal person that is a delegate shall
bear the same obligation.
CHAPTER 41. COMMISSION AGENCY
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (304 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 791. The Contract of Commission Agency
1. Under the contract of commission agency, one party (the
commission agent) is obligated on delegation from the other party
(the commission principal) for compensation to conduct one or
several transactions in its own name, but at the expense of the
commission principal.
Under a transaction done by the commission agent with a third
person, the commission agent shall obtain rights and become
obligated although the commission principal was named in the
transaction or entered into direct relations with the third person
for performance of the transaction.
2. The contract of commission agency shall be made in written
form.
3. The contract of commission agency may be made for a
defined term or without an indication of the term of its
effectiveness, with an indication or without an indication of the
territory for its performance, with an obligation of the
commission principal not to grant third persons the right to make
in its interests and at its expense transactions the making of
which is delegated to the commission agent or without such an
obligation, with conditions or without conditions with respect to
the assortment of the goods that are the subject of the commission
agency.
4. A statute and other legal acts may provide for the
peculiarities of individual types of the contract of commission
agency.
Article 792. Commission Agency Compensation
1. The commission principal shall be obligated to pay the
commission agent compensation and, in the case when the commission
agent has undertaken a guaranty of the performance of a
transaction by a third person (del credere), also supplementary
compensation in the amount and by the procedure established in the
contract of commission agency.
If the amount of compensation or the procedure for its
payment is not provided by the contract and the amount of
compensation cannot be determined from the terms of the contract,
compensation shall be paid after performance of the contract of
commission agency in an amount determined in accordance with
Paragraph 3 of Article 440 of the present Code.
2. If a contract of commission agency was not performed for
reasons depending upon the commission principal, the commission
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (305 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
agent shall retain the right to commission agency compensation and
also to compensation for expenditures borne.
Article 793. Performance of the Commission Delegated Task
The commission agent is obligated to perform the delegated
task undertaken on the conditions most favorable for the
commission principal in accordance with the instructions of the
commission principal and in the absence in the contract of
commission agency of such instructions, in accordance with the
customs of trade or other usually made requirements.
In the case when the commission agent has made the
transaction on conditions more favorable than those that were
indicated by the commission principal, the supplementary benefit
shall be divided equally between the commission principal and the
commission agent unless otherwise provided by the agreement of the
parties.
Article 794. Liability for Nonperformance of a Transaction
Made for a Commission Principal
1. The commission agent shall not be liable to the commission
principal for nonperformance by a third person of a transaction
made with it at the expense of the commission principal except in
cases when the commission agent did not employ the necessary care
in selection of this person or undertook a guaranty of the
performance of the transaction (del credere).
2. In case of nonperformance by a third person of a
transaction, the commission agent shall be obligated to report
this without delay to the commission principal, to gather the
necessary evidence and also, on request of the commission
principal, to transfer to it the rights under such a transaction
observing the rules on assignment of a claim (Articles 397-404).
3. The assignment of rights to a commission principal under a
transaction on the basis of Paragraph 2 of the present Article
shall be allowed regardless of an agreement by the commission
agent with a third person prohibiting or limiting such an
assignment. This shall not free the commission agent from
liability to the third person in connection with the assignment of
the right in violation of an agreement forbidding it or limiting
it.
Article 795. Subcommission
1. Unless otherwise provided by the contract of commission
agency, the commission agent shall have the right for the purpose
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (306 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of performing this contract to conclude a contract of
subcommission agency with another person, remaining liable to the
commission principal for the actions of the subcommission agent.
Under the contract of subcommission agency, the commission
agent obtains with respect to the subcommission agent the rights
and duties of a commission principal.
2. Until the termination of the contract of commission
agency, the commission principal shall not have the right without
the consent of the commission agent to enter into direct relations
with the subcommission agent, unless otherwise provided by the
contract of commission agency.
Article 796. Deviation from the Instructions of the
Commission Principal
1. The commission agent shall have the right to deviate from
the instructions of the commission principal if by the
circumstances of the case this is necessary in the interests of
the commission principal and the commission agent could not ask
the commission principal in advance or has not received an answer
to its inquiry within a reasonable time. The commission agent
shall be obligated to notify the commission principal of
deviations made as soon as notification becomes possible.
A commission agent acting as an entrepreneur may be given the
right by the commission principal to deviate from its instructions
without preliminary inquiry. In this case the commission agent
shall be obligated in a reasonable time to notify the commission
principal on the deviations made unless otherwise provided by the
contract of commission agency.
2. A commission agent who has sold property at a price less
than that agreed with the commission principal shall have the
obligation to compensate the latter for the difference unless it
shows that it did not have the possibility of selling the property
at the agreed price and that sale at a lower price avoided even
greater losses. In the case when the commission agent was
obligated to ask the commission principal in advance, the
commission agent must also show that it did not have the
possibility of obtaining preliminary consent of the commission
principal for deviation from its instructions.
3. If a commission agent has bought property at a price
higher than that agreed with the commission principal, the
commission principal, if it does not want to accept such a
purchase, shall be obligated to notify the commission agent of
this within a reasonable time after receipt from it of notice of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (307 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the making of the transaction with a third person. Otherwise the
purchase shall be considered accepted by the commission principal.
If the commission agent has reported that the difference in
price will be covered at its expense, the commission principal
shall not have the right to refuse the transaction concluded for
it.
Article 797. Rights to Property That Is the Subject of
Commission Agency
1. Property received by the commission agent from the
commission principal or obtained by the commission agent at the
expense of the commission principal are owned by the latter.
2. The commission agent shall have the right, in accordance
with Article 373 of the present Code, to withhold property in its
possession that are subject to transfer to the commission
principal or to a person designated by the commission principal as
security for its claims under the contract of commission.
In case of recognition of the commission principal as
insolvent (or bankrupt) this right of the commission agent shall
be terminated and its claims against the commission principal,
within the limits of the value of property that it withheld, shall
be satisfied in accordance with Article 374 of the present Code
equally with claims secured by pledge.
Article 798. Satisfaction of Claims of the Commission Agent
from Amounts Due to the Commission Principal
The commission agent shall have the right, in accordance with
Article 426 of the present Code to withhold amounts due to it
under the contract of commission agency from all the amounts
received by it on account of the commission principal.
Article 799. Liability of the Commission Agent for Loss of,
Shortage of, or Harm to the Property of the Commission Principal
1. The commission agent is liable to the commission principal
for loss of, shortage of, or harm to property of the commission
principal in the commission agent’s possession.
2. If, during the acceptance by the commission agent of
property sent by the commission principal or received by the
commission agent for the commission principal, there are damages
to or shortage of this property that may be noticed on external
inspection and also in the case of the causing of harm by any
person to the property of the commission principal that is in the
possession of the commission agent, the commission agent shall be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (308 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
obligated to take measures for the protection of the rights of the
commission principal, to gather the necessary proofs, and to
report on every property without delay to the commission
principal.
3. The commission agent who has not insured property of the
commission principal in its possession shall be liable for it only
in the cases when the commission principal has ordered it to
insure the property at the expense of the commission principal or
insurance of this property by the commission agent is provided for
by the contract of commission agency or the customs of trade.
Article 800. Report of the Commission Agent
Upon performance of a delegated task the commission agent
shall be obligated to present a report to the commission principal
and to transfer to it every property received under the contract
of commission agency. The commission principal, if it has
objections to the report, must communicate them to the commission
agent within thirty days from the day of receipt of the report
unless a different period has been established by the contract of
commission. Otherwise, the report shall be considered accepted
unless the contract of commission provides otherwise.
Article 801. Acceptance by the Commission Principal of
Performance Under the Contract of Commission Agency
The commission principal is obligated:
1) to accept from the commission agent every property
performed under the contract of commission agency;
2) to inspect property obtained for it by the commission
agent and to inform the latter without delay of defects found in
this property;
3) to free the commission agent from obligations undertaken
by it to a third person in performance of the commission delegated
task.
Article 802. Compensation for Expenditures for Performance
of the Commission Delegated Task
The commission principal shall be obligated, in addition to
payment of the commission compensation, and in appropriate cases
supplementary compensation for del credere agency to compensate
the commission agent for amounts spent by it in performance of the
commission delegated task.
The commission agent shall not have the right to compensation
for expenditures for storage of property of the commission
principal in its possession unless established otherwise in a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (309 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
statute or the contract of commission agency.
Article 803. Cancellation of the Commission Delegated Task
by the Commission Principal
1. The commission principal shall have the right at any time
to withdraw from the performance of the contract of commission
agency, canceling the delegated task given to the commission
agent. The commission agent shall have the right to demand
compensation for damages caused by the cancellation of the
delegated task.
2. In the case when the contract of commission agency was
made without an indication of the term of its effectiveness, the
commission principal must notify the commission agent of the
termination of the contract not less than thirty days in advance,
unless a longer term of notice is provided by the contract.
In this case the commission principal shall be obligated to
pay the commission agent compensation for transactions made by it
until the termination of the contract and also to compensate the
commission agent for expenses borne by it until the termination of
the contract.
3. In case of cancellation of the delegated task, the
commission principal shall be obligated, within the term
established by the contract of commission agency, and if such a
term is not established, without delay, to dispose of its property
that is in the control of the commission agent. If the commission
principal does not fulfill this obligation, the commission agent
shall have the right to deposit the property for storage at the
expense of the commission principal or to sell it at the price
that is the most advantageous possible for the commission
principal.
Article 804. Withdrawal by the Commission Agent from
Performance of the Contract of Commission Agency
1. The commission agent shall not have the right, unless
otherwise provided by the contract of commission agency, to
withdraw from performance of it, with the exception of the case
when the contract has been made without an indication of the term
of its effectiveness. In such a case, the commission agent must
inform the commission principal of the termination of the contract
not later than thirty days in advance, unless a longer term of
notice is provided by the contract.
The commission agent shall be obligated to take the measures
necessary for ensuring the preservation of the property of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (310 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
commission principal.
2. The commission principal must dispose of its property that
is in the control of the commission agent during fifteen days from
the day of receipt of the notice of withdrawal by the commission
agent from performance of the delegated task, unless the contract
of commission agency has established a different term. If it does
not perform this obligation, the commission agent shall have the
right to deposit the property for storage at the expense of the
commission principal or to sell it at the price that is the most
advantageous possible for the commission principal.
3. Unless the contract of commission agency provides
otherwise, a commission agent who has withdrawn from performance
of a delegated task shall retain the right to commission
compensation for transactions made by it until the termination of
the contract and also for compensation for the expenditures borne
up to this time.
Article 805. Termination of the Contract of Commission Agency
The contract of commission agency shall be terminated, in
addition to the general grounds for termination of an obligation,
as a result of:
1) withdrawal by the commission principal from performance of
the contract;
2) withdrawal by the commission agent from performance of the
contract in the cases provided by a statute or contract;
3) death of the commission agent, recognition of him as
lacking dispositive capacity, of limited dispositive capacity, or
missing;
4) recognition of a commission agent as insolvent (or
bankrupt).
In case of recognition of a commission agent as insolvent (or
bankrupt), its rights and duties under transactions made by it for
the commission principal in performance of the instructions of the
latter shall pass to the commission principal.
CHAPTER 42. AGENCY
Article 806. The Agency Contract
1. Under the agency contract, one party (the agent) is
obligated for compensation to take, on delegation from the other
party (the principal), legal or other actions in its own name but
at the expense of the principal or in the name and at the expense
of the principal.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (311 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Under a transaction made by the agent with a third person in
its own name and at the expense of the principal, the agent
obtains rights and becomes obligated even though the principal was
named in the transaction or entered into direct relations with the
third person for the performance of the transaction.
Under a transaction performed by the agent with a third
person in the name and at the expense of the principal, rights and
duties arise directly for the principal.
2. The agency contract shall be made in written form.
3. In cases when in an agency contract there is provision for
general powers of the agent to make transactions in the name of
the principal, the latter, in relations with third persons does
not have the right to rely on the agent’s lack of the necessary
authority unless it shows that the third person knew or should
have known of the limitation of the authority of the agent.
4. The agency contract may be made for a defined term or
without an indication of the term of its effectiveness.
5. A statute may provide for the peculiarities of particular
types of agency contract.
Article 807. Agent’s Compensation
The principal shall be obligated to pay the agent
compensation in the amount and by the procedure established in the
agency contract.
If the size of the agent’s compensation is not provided in
the agency contract and it cannot be determined proceeding from
the terms of the contract, compensation shall be subject to
payment in the amount determined in accordance with Paragraph 3 of
Article 440 of the present Code.
In the absence in the contract of terms on the procedure for
payment of agent’s compensation, the principal shall be obligated
to pay compensation within a week from the time of presentation to
it by the agent of a report for the prior period, unless another
procedure for payment of compensation follows from the nature of
the contract or the customs of trade.
Article 808. Limitations by the Agency Contract of the
Rights of the Principal and the Agent
1. An agency contract may provide for an obligation of the
principal not to conclude analogous agency contracts with other
agents acting in a territory defined in the contract or to refrain
from conducting, on this territory, the independent activity
analogous to the activity that is the subject of the agency
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (312 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
contract.
2. The agency contract may provide for an obligation of the
agent not to conclude with other principals analogous agency
contracts that must be performed on a territory coextensive in
whole or in part with the territory indicated in the contract.
3. Terms of the agency contract, by virtue of which the agent
shall have the right to sell goods, perform work, or render
services exclusively for a defined category of buyers (or
customers) or exclusively for buyers (or customers) having a place
of location or a place of residence in a territory defined in the
contract are void.
Article 809. Reports of the Agent
1. In the course of performance of the agency contract, the
agent shall be obligated to provide the principal with reports by
the procedure and within the times that are provided by the
contract. In the absence of corresponding terms in the contract,
the reports shall be presented by the agent in the course of
performing by it of the contract or at the end of the
effectiveness of the contract.
2. Unless the agency contract provides otherwise, the
necessary proofs of expenditures made by the agent at the expense
of the principal should be attached to the report of the agent.
3. A principal having objections to an agent’s report must
notify the agent of them within thirty days from the day of
receipt of the report, unless the agency agreement has established
another time. Otherwise the report shall be considered as adopted
by the principal unless the agency agreement has provided
otherwise..
Article 810. Subagency Contract
1. Unless otherwise provided by the agency contract, the
agent shall have the right for the purpose of performance of the
contract to conclude a subagency contract with another person,
while remaining liable to the principal for the action of the
subagent. The agency contract may provide for an obligation of the
agent to conclude a subagency contract with or without an
indication of the concrete terms of such a contract.
2. A subagent does not have the right to conclude
transactions with third persons in the name of the person who is
the principal under the agency contract with the exception of the
cases when, in accordance with Paragraph 1 of Article 323 of the
present Code, the subagent may act on the basis of a redelegation.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (313 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The procedure for and consequences of such a redelegation are
determined by the rules provided by Article 787 of the present
Code.
Article 811. Termination of the Agency Contract
The agency contract shall be terminated, in addition to the
general grounds for termination of an obligation, as the result
of:
1) withdrawal of one of the parties from performance of a
contract made without determination of the time of the end of its
effectiveness;
2) death of the agent, recognition of it as lacking dispositive
capacity, of limited dispositive capacity, or missing;
3) recognition of an agent as bankrupt.
Article 812. Application to Agency Relations of the Rules
on Contracts of Delegation and of Commission Agency
The rules provided by Chapter 40 or Chapter 41 of the present
Code shall be applied respectively to the relations arising from
the agency contract depending upon whether the agent acts under
the terms of the contract in the name of the principal or in its
own name, unless these rules contradict the provisions of the
present Chapter or the nature of the agency contract.
CHAPTER 43. STORAGE
§ 1. General Provisions on Storage
Article 813. The Contract of Storage
1. Under the contract of storage, one party (the bailee) is
obligated to keep property transferred to it by the other party
(the bailor), and to return this property in preserved condition.
2. In a contract of storage in which the bailee is a
commercial organization or a noncommercial organization conducting
storage as one of the purposes of its professional activity (a
professional bailee), there may be provided an obligation of the
bailee to accept for storage property from the bailor at the time
provided by the contract.
Article 814. Form of the Contract of Storage
1. The contract of storage must be made in written form.
2. The simple written form of a contract of storage shall be
considered observed if the acceptance of property for storage is
confirmed by the bailee by the issuance to the bailor:
1) of a storage receipt, receipt, certificate, or other
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (314 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
document signed by the bailor;
2) of a numbered token (or check) or other symbol evidencing
the receipt of property for storage if such a form of confirmation
of the receipt of property for storage is provided by a statute or
other legal act or is usual for such a type of storage.
Article 815. Performance of the Obligation to Accept Property
for Storage
1. A bailee who has undertaken by the contract of storage the
obligation to take property for storage (Paragraph 2 of Article
813) does not have the right to demand the transfer of this
property for storage.
However, a bailor who has not transferred property for
storage at the time provided by the contract shall bear liability
to the bailee for the damages caused in connection with the
failure of the storage to occur unless otherwise provided by a
statute or the contract of storage. The bailor shall be freed of
this obligation if it informs the bailee of its refusal of the
bailee’s services in a reasonable time.
2. Unless otherwise provided by the contract of storage, the
bailee shall be freed from the obligation to accept property for
storage in the case when property is not given to it at the time
provided by the contract.
Article 816. Term of Storage
1. The bailee is obligated to keep property during the term
provided by the contract of storage.
2. If the term of storage is not provided by the contract and
cannot be determined on the basis of its provisions, the bailee is
obligated to keep property until the demand for it by the bailor.
3. If the term of storage is determined by the time of demand
for property by the bailor, the bailee shall have the right on the
expiration of the term of storage of property usual in such
circumstances to demand of the bailor that it takes back the
property, providing it with a reasonable time for this. Failure of
the bailor to perform this obligation entails the consequences
provided by Article 826 of the present Code.
Article 850. Storage of Property with Loss of Identity
In cases directly provided by the contract of storage,
property accepted for storage from one bailor may be mixed with
property of the same kind and quality of other bailors (storage
with loss of identity). An equal quantity or a quantity agreed
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (315 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
upon by the parties of property of the same type and quality shall
be returned to the bailor.
Article 818. Obligation of the Bailee to Ensure the
Preservation of the Property
1. The bailee is obligated to take all measures provided by
the contract of storage to ensure the preservation of property
transferred for storage.
In case of absence in the contract of terms on such measures
or incompleteness of these terms, the bailee also must take for
the preservation of property the measures corresponding to the
customs of trade and the nature of the obligation including the
qualities of property transferred for storage, unless the
necessity of taking these measures is excluded by the contract.
2. The bailee in any case must take for preserving property
transferred to it the measures whose obligatory nature is provided
by a statute, by other legal acts, or by the procedure established
by them (fire safety, sanitation, security, etc.).
3. If storage is conducted without compensation, the bailee
is obligated to care for the property accepted for storage not
less than for its own property.
Article 819. Use of Property Transferred for Storage
The bailee shall not have the right without the consent of
the bailor to use property transferred for storage nor to provide
the possibility for its use to third persons with the exception of
the case when the use of the stored property is necessary for
ensuring its preservation and does not contradict the contract of
storage.
Article 820. Changing the Conditions of Storage
1. In case of necessity of changing the conditions of storage
of property provided by the contract of storage, the bailee shall
be obligated to notify the bailor of this without delay and to
await its answer.
If a change of the conditions of storage is necessary for
elimination of the danger of loss of, shortage of, or harm to the
property, the bailee shall have the right to change the method,
place, and other conditions of storage without awaiting the answer
of the bailor.
2. If during the time of storage a real danger of spoilage of
property has arisen or property has already been subject to
spoilage, or circumstances have arisen not allowing the insurance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (316 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of its preservation and the timely taking of measures by the
bailor cannot be expected, the bailee shall have the right to
independently sell property or part of it at the price prevailing
at the place of storage. If these circumstances arose due to
causes for which the bailee does not answer, it shall have the
right to compensation for its expenditures for sale at the expense
of the purchase price.
Article 821. Storage of Property with Dangerous Qualities
1. Property that is easily inflammable, present danger of
explosion, or in general is dangerous by its nature, if the
bailor, in its submission for storage, did not warn the bailee of
these qualities, may at any time be rendered harmless or destroyed
by the bailee without compensation of damages to the bailor. The
bailor shall answer for the damages caused in connection with the
storage of such property to the bailee and to third persons.
In case of transfer of property with dangerous qualities for
storage to a professional bailee, the rules provided by the first
subparagraph of the present Paragraph, shall be applied in the
case when such property was submitted for storage under an
incorrect designation and the bailee at their acceptance could not
by an external inspection confirm its dangerous qualities.
In case of compensated storage in the cases provided by the
present Paragraph the compensation paid for storage of property
shall not be returned and, if it was not paid, the bailee may
recover it in full.
2. If property indicated in the first subparagraph of
Paragraph 1 of the present Article that were taken for storage
with the knowledge and consent of the bailee have become, despite
the observance of the conditions of their storage, dangerous for
those around or for the property of the bailee or third persons
and the circumstances do not allow the bailee to demand from the
bailor their prompt removal or it fails to fulfill such demand,
this property may be rendered harmless or destroyed by the bailee
without compensation for damages to the bailor. In such a case,
the bailor shall not bear liability to the bailee and third
persons for the damages caused in connection with the storage of
this property.
Article 822. Transfer of Property for Storage to a Third
Person
Unless the contract of storage provides otherwise, the bailee
does not have the right without the consent of the bailor to
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (317 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
transfer property for storage to a third person, with the
exception of cases when it is compelled to this by force of
circumstances in the interests of the bailor and is deprived of
the possibility of obtaining its consent.
The bailee shall be obligated to notify the bailor without
delay of the transfer of property for storage to a third person.
Upon the transfer of property for storage to a third person,
the terms of the contract between the bailor and the original
bailee shall remain in force and the latter shall answer for the
actions of the third person to whom it transferred property for
storage as for its own.
Article 823. Compensation for Storage
1. Compensation for storage must be paid to the bailee at the
end of the storage and, if payment for storage is provided by
periods, it must be paid in respective parts at the expiration of
each period.
2. In case of delay of payment of compensation for storage
for more than half of the period for which it should have been
paid, the bailee shall have the right to refuse to perform the
contract and to demand from the bailor the immediate removal of
property submitted for storage.
3. If storage is terminated before the expiration of the
agreed term due to circumstances for which the bailee does not
answer, it shall have the right to a proportional part of the
compensation, and in the case provided by Paragraph 1 of Article
821 of the present Code, to the whole amount of compensation.
If storage is terminated early due to circumstances for which
the bailee answers, it shall not have the right to demand
compensation for storage and must return the amounts received at
the expense of this compensation to the bailor.
4. If, at the expiration of the term of storage, property
that is in storage is not taken back by the bailor, the bailor
shall be obligated to pay the bailee proportional compensation for
further storage of the property. This rule shall be applied also
in the case when the bailor is obligated to take back property
before the expiration of the term for storage.
5. The rules of the present Article shall be applied unless
the contract of storage provides otherwise.
Article 824. Compensation of Expenses for Storage
1. Unless otherwise provided by the contract of storage, the
expenditures of the bailee for storage of property are included in
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (318 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the compensation for storage.
2. In case of storage without compensation, the bailor shall
be obligated to reimburse the bailee for necessary expenditures
made by it for storage of property unless a statute or the
contract of storage provides otherwise.
Article 825. Extraordinary Expenditures for Storage
1. Expenditures for storage of property that exceed the usual
expenditures of such type and that the parties could not foresee
at the making of the contract of storage (extraordinary
expenditures) shall be reimbursed to the bailee if the bailor gave
consent to these expenditures or ratified them later and also in
other cases provided by a statute, other legal acts, or the
contract.
2. In case of necessity to make extraordinary expenditures,
the bailee shall be obligated to ask the bailor for consent for
these expenditures. If the bailor does not communicate its non-
consent in the period indicated by the bailee or in the course of
time reasonably necessary for an answer, it shall be considered
that it consents to the extraordinary expenditures.
In the case when the bailee has made extraordinary
expenditures for storage without having received preliminary
consent for these expenditures from the bailor, although by the
circumstances of the case this was possible and the bailor has not
later ratified them, the bailee may demand compensation for
extraordinary expenditures only within the limits of the harm that
might have been caused to property if these expenditures had not
been made.
3. Unless otherwise provided by the contract of storage,
extraordinary expenditures shall be compensated in addition to
compensation for storage.
Article 826. The Obligation of the Bailor to Take Back the
Property
1. Upon expiration of the agreed term of storage or of the
period granted by the bailee for the taking back of property on
the basis of Paragraph 3 of Article 816 of the present Code, the
bailor shall be obligated immediately to take back property
transferred for storage.
2. Upon nonperformance by the bailor of its obligation to
take back property transferred for storage, including in case of
its refusal to receive the property, the bailee shall have the
right, unless otherwise provided by the contract of storage, after
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (319 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
written warning to the bailor, independently to sell property at
the price prevailing in the place of storage and if the value of
property by valuation exceeds one hundred times the monthly
minimum wage, to sell it at an auction by the procedure provided
by the statute on public auctions.
The amount obtained from the sale of property shall be
transferred to the bailor less the amount due to the bailee,
including its expenditures for the sale of the property.
Article 827. Obligation of the Bailee to Return the Property
1. The bailee shall be obligated to return, to the bailor or
the person indicated by it as the recipient, the same property
that was transferred for storage, unless the contract provides for
storage with loss of identity (Article 817).
2. Property must be returned by the bailee in the same
condition in which it was received for storage, taking into
account its natural worsening, natural decrease, or other change
as the result of its natural qualities.
3. Simultaneously with the return of the property, the bailee
shall be obligated to transfer the fruits and income received
during its storage unless otherwise provided by the contract of
storage.
Article 828. Bases of Liability of the Bailee
1. The bailee shall be liable for loss of, shortage of, or
harm to property accepted for storage on the bases provided by
Article 417 of the present Code.
A professional bailee shall be liable for loss of, shortage
of, or harm to property unless it shows that the loss, shortage,
or harm occurred as the result of force majeure or from qualities
of property about which the bailee, accepting it for storage, did
not know and should not have known, or as the result of the intent
or gross negligence of the bailor.
2. For loss of, shortage of, or harm to property accepted for
storage after the occurrence of the obligation of the bailor to
take this property back (Paragraph 1 of Article 826), the bailee
shall be liable only in presence of intent or gross negligence on
its part.
Article 829. Extent of Liability of the Bailee
1. Damages caused to the bailor by the loss of, shortage of,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (320 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
or harm to property shall be compensated by the bailee in
accordance with Article 409 of the present Code, unless a statute
or the contract of storage provide otherwise.
2. In case of uncompensated storage, damages caused to the
bailor by the loss of, shortage of, or harm to property shall be
compensated:
1) for loss and shortage of property—in the amount of the
value of the lost or short property;
2) for harm to property—in the amount by which its value was
reduced.
3. In the case when, as the result of harm for which the
bailee answers, the quality of property has changed to such an
extent that it cannot be used for its primary purpose, the bailor
shall have the right to refuse it and to demand from the bailee
compensation for the value of property and also for other damages,
unless otherwise provided by a statute or the contract of storage.
Article 830. Compensation for Damages Caused to the Bailee
The bailor shall be obligated to compensate the bailee for
the damages caused by the qualities of property submitted for
storage if the bailee, when accepting property for storage, did
not know and should not have known of these qualities.
Article 831. Termination of Storage on Demand of the Bailor
The bailee shall be obligated on the first demand of the
bailor to return property accepted for storage, even if the term
of its storage provided by the contract still has not ended.
In this case the bailor shall be obligated to compensate the
bailee for damages caused by the early termination of the
obligation unless otherwise provided by the contract.
Article 832. Application of General Provisions on Storage
to Individual Types of Storage
The general provisions on storage (Articles 813-831) shall be
applied to individual types of storage unless the rules on the
individual types of storage contained in Articles 834-853 of the
present Code and in other statutes establish otherwise.
Article 833. Storage by Force of a Statute
The rules of the present Chapter shall be applied to
obligations of storage arising by force of a statute unless the
statute has established otherwise.
§ 2. Storage at a Goods Warehouse
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (321 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 834. The Contract of Warehouse Storage
1. Under the contract of warehouse storage, a goods warehouse
(the bailee) is obligated for compensation to store goods
transferred to it by a goods-possessor (the bailor), and to return
these goods in preserved condition.
A goods warehouse is an organization conducting as
entrepreneurial activity the storage of goods and rendering
services connected with storage.
2. The written form of the contract of warehouse storage
shall be considered observed if its making and the acceptance of
the goods at the warehouse is confirmed by a warehouse document
(Article 839).
Article 835. Storage of Goods by a Warehouse for Public Use
1. A goods warehouse is a warehouse for public use if, from a
statute, other legal acts, or permission (or license) issued to
this commercial organization, it follows that it is obligated to
accept goods for storage from any goods-possessor.
2. A contract of warehouse storage made by a goods warehouse
for public use is a public contract (Article 442).
Article 836. Inspection of the Goods Upon Their Receipt by
a Goods Warehouse and During Their Storage
1. Unless otherwise provided by the contract of warehouse
storage, a goods warehouse, upon the receipt of the goods for
storage, shall be obligated at its expense to make an inspection
of the goods and to determine their number (number of units or
pieces of goods or measure—weight or volume) and external
condition.
2. The goods warehouse shall be obligated to provide the
goods-possessor at the time of storage the possibility of
inspecting the goods or samples of them if storage is done with
loss of identity, to take samples and to take measures necessary
for ensuring the preservation of the goods.
Article 837. Change of the Conditions of Storage and the
State of the Goods
1. In the case when, to ensure the preservation of the goods,
it is necessary to change the conditions of their storage, the
goods warehouse shall have the right to take the necessary
measures independently. However, it shall be obligated to notify
the goods-possessor of the measures taken, if it has been
necessary to substantially change the conditions of storage of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (322 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
goods provided by the contract of warehouse storage.
2. In case of discovery at the time of storage of damage to
the goods going beyond the limits agreed in the contract of
warehouse storage or the usual norms of natural spoilage, the
goods warehouse shall be obligated to compile a document about
this without delay and on the same day to notify the goods-
possessor.
Article 838. Verification of the Quantity and Condition of
the Goods on Their Return to the Goods-Possessor
1. The goods-possessor and the goods warehouse have the right
to demand on the return of the goods their inspection and
verification of their quantity. The costs caused by this shall be
borne by the one that demanded the inspection of the goods or the
verification of their quantity.
2. If, upon return of the goods by the warehouse to the goods-
possessor, the goods were not jointly inspected or verified by
them, a statement on shortage or harm to the goods as the result
of their improper storage must be made to the warehouse in writing
upon receipt of the goods and, with respect to shortage or harm
that could not be discovered by the usual method of acceptance of
the goods, within three days after their receipt.
In the absence of the statement indicated in the first
subparagraph of the present Paragraph, it shall be considered,
unless proven otherwise, that the goods were returned by the
warehouse in accordance with the terms of the contract of
warehouse storage.
Article 839. Warehouse Documents
1. The goods warehouse shall issue in confirmation of the
acceptance of the goods for storage one of the following warehouse
documents:
1) a double warehouse certificate (Article 160);
2) a simple warehouse certificate (Article 161);
3) a warehouse receipt.
2. Goods accepted for storage under a double or simple
warehouse certificate may, during the term of their storage, be
the subject of pledge by the pledge of the respective certificate.
Article 840. Contents of a Double Warehouse Certificate
1. In each part of a double warehouse certificate the
following must be indicated identically:
1) the designation and place of location of the goods
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (323 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
warehouse that has accepted the goods for storage;
2) the serial number of the warehouse certificate in the
register of the warehouse;
3) the designation of the legal person or the name of the
citizen from whom the goods were accepted for storage and also the
place of location (or place of residence) of the goods-possessor;
4) the designation and number of the goods accepted for
storage—number of units and/or pieces of goods and/or measure
(weight or volume) of the goods;
5) the period for which the goods were accepted for storage,
if such period is established, or an indication that the goods
were accepted for storage until demand;
6) the amount of compensation for storage or the tariff on
the basis of which it is calculated and the procedure for payment
for storage;
7) the date of issuance of the warehouse certificate.
Both parts of the double warehouse certificate must have
identical signatures of an authorized person and the seal of the
goods warehouse.
2. A document not meeting the requirements of the present
Article is not a double warehouse certificate.
Article 841. The Rights of the Holder of the Warehouse and
the Pledge Certificate
1. The holder of the warehouse and the pledge certificate
shall have the right of disposition of the goods stored at the
warehouse in full scope.
2. The holder of the warehouse certificate, separate from the
pledge certificate, shall have the right to dispose of the goods
but may not take them from the warehouse until paying off the
credit issued against the pledge certificate.
3. A holder of the pledge certificate other than the holder
of the warehouse certificate shall have the right of pledge to the
goods in the amount of the credit given against the pledge
certificate and the interest on it. In case of pledge of goods, a
note of this shall be made on the warehouse certificate.
Article 842. Transfer of the Warehouse and the Pledge
Certificate
The warehouse certificate and the pledge certificate may be
transferred together or separately by transfer endorsements.
Article 843. Release of the Goods Under a Double Warehouse
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (324 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Certificate
1. The goods warehouse shall release the goods to the holder
of the warehouse and pledge certificates (of the double warehouse
certificate) not otherwise than in exchange for both these
certificates together.
2. The goods shall be released by the warehouse to a holder
of the warehouse certificate who does not have the pledge
certificate, but who has paid the amount of the debt under it, not
otherwise than in exchange for the warehouse certificate and on
the condition of presentation together with it of a receipt for
payment of the whole amount of the debt under the pledge
certificate.
3. A goods warehouse that in violation of the requirements of
the present Article has released the goods to the holder of the
warehouse certificate not having the pledge certificate and not
having paid the amount of the debt under it, shall bear liability
to the holder of the pledge certificate for the payment of the
whole amount secured by it.
4. The holder of the warehouse and the pledge certificate
shall have the right to demand release of the goods in parts. In
such a case, in exchange for the original certificates new
certificates shall be issued to it for the goods remaining in the
warehouse.
Article 844. Contents of a Simple Warehouse Certificate
1. A simple warehouse certificate must contain the
information provided by subparagraphs 1, 2, and 4-7 of Paragraph 1
and by the last subparagraph of clause 1 of Article 840 of the
present Code, and also an indication of the fact that it is issued
to bearer.
2. A document not corresponding to the requirements of the
present Article is not a simple warehouse certificate.
Article 845. Storage of Property with the Right of
Disposition of It
If from a statute, other legal acts, or a contract it follows
that a goods warehouse may dispose of the goods submitted to it
for storage, the rules of the present Code on loan (Chapter 46)
shall be applied to the relations of the parties, but the time and
place of return of the goods shall be determined by the rules of
the present Chapter.
§ 3. Special Forms of Storage
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (325 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 846. Storage in a Pawnshop
1. The contract of storage in a pawnshop of property
belonging to a citizen is a public contract (Article 442).
2. The making of a contract of storage in a pawnshop shall be
confirmed by the issuance by the pawnshop to the bailor of a named
storage receipt.
3. Property submitted for storage in a pawnshop shall be
subject to valuation by agreement of the parties in accordance
with the market prices for property of such a type and quality in
the place of its acceptance for storage.
4. The pawnshop is obligated to insure the property accepted
for storage for the use of the bailor at the pawnshop’s expense
for the full amount of their valuation made in accordance with
Paragraph 3 of the present Article.
Article 847. Property Not Claimed from a Pawnshop
1. If property submitted for storage in a pawnshop is not
claimed by the bailor within the period agreed with the pawnshop
the pawnshop shall be obligated to store it for a month, taking
the payment for this provided by the contract of storage. At the
expiration of this period the unclaimed property shall be sold at
auction by the procedure established by the statute on public
auctions.
2. From the amount received from the sale of the unclaimed
property, payment for its storage and other payments due to the
pawnshop shall be covered. The remainder of the amount shall be
returned by the pawnshop to the bailor.
Article 848. Storage of Valuables in a Bank
1. A bank may accept for storage securities and commercial
paper, precious metals and stones, and other expensive items and
property of value including documents.
2. Making of a contract of storage of valuables in a bank
shall be confirmed by the issuance by the bank to the bailor of a
named storage document, presentation of which shall be the basis
for the issuance of the stored valuables to the bailor.
Article 849. Storage of Valuables in an Individual Bank Safe
1. A contract of storage of valuables in a bank may provide
for their storage with the use by the bailor (the client) or with
the provision to it of an individual bank safe protected by the
bank.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (326 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Under the contract of storage of valuables in an individual
bank safe, the client is granted the right to itself place the
valuables in the safe and to take them from the safe. For this it
must be given a key to the safe, a card allowing identification of
the client, or other symbol or document confirming the right of
the client of access to the safe and its contents.
The terms of the contract may provide for the right of the
client to work in the bank with valuables stored in the individual
safe.
2. Under the contract of storage of valuables in the bank
with use by the client of an individual bank safe, the bank
accepts from the client valuables that are to be stored in the
safe, conducts supervision of their placing by the client in the
safe and their removal from the safe and after removal returns
them to the client.
3. Under the contract of storage of valuables in a bank with
the provision to the client of an individual bank safe, the bank
provides the client with the possibility of placing valuables in
the safe and taking them from the safe without any supervision
including without supervision on the part of the bank.
Unless the contract of storage of valuables in the bank with
provision to the client of an individual bank safe provides
otherwise, the bank shall be freed from liability for failure to
preserve the content of the safe if it shows that under the
conditions of storage access of anyone to the safe without the
knowledge of the client was impossible or became possible as the
result of force majeure.
4. The rules of the present Code on the contract of lease
shall be applied to a contract for provision of a bank safe for
the use of a third person without liability of the bank for
maintaining the safe.
Article 850. Storage in Check Rooms of Transport
Organizations
1. Check rooms for public use that are under the management
of transport organizations must accept for storage the property of
passengers and other citizens regardless of whether or not they
have travel documents. The contract of storage of property in
check rooms of transport organizations is a public contract
(Article 442).
2. In confirmation of the acceptance of property for storage
in a check room (with the exception of automatic lockers) the
bailor shall be issued a receipt or a numbered token. In case of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (327 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
loss of the receipt or token property submitted to the check room
shall be given to the bailor upon presentation of proof that
property belongs to him.
3. The period for which the check room is obligated to store
property shall be determined by special rules or the agreement of
the parties. The check room shall be obligated to store property
not claimed in these period for thirty more days. At the
expiration of this period the unclaimed property may be sold by
the procedure provided by Paragraph 2 of Article 826 of the
present Code.
4. Losses of the bailor as the result of loss of, shortage
of, or harm to property submitted to the check room within the
limits of the amount of its valuation by the bailor in submitting
them for storage shall be subject to compensation by the bailee
within twenty-four hours from the time of presentation of a demand
for their compensation.
Article 851. Storage in Coatcheck of Organizations
1. Storage in coatcheck of organizations is assumed to be
without compensation unless compensation for storage is agreed or
is stipulated in another obvious manner upon giving property for
storage.
The bailee of property given to a coatcheck, regardless of
whether the storage is done for compensation or without
compensation, is obligated to take, for ensuring the preservation
of the property, all the measures provided by Paragraphs 1 and 2
of Article 818 of the present Code.
2. The rules of the present Article shall be applied also to
the storage of outer cloths, headgear, and other similar property
left without submission for storage by citizens in places
established for these purposes in organizations and means of
transport.
Article 852. Storage in a Hotel
1. A hotel shall be liable as a bailee without a special
agreement with a person living in it (a lodger) for the loss of,
shortage of, or harm to its property placed in the hotel with the
exception of money, other currency valuables, securities,
commercial paper, and other expensive property.
Property is considered to be put in the hotel if it is
entrusted to employees of the hotel or is property placed in a
hotel room or other place designated for it.
2. A hotel shall answer for the loss of money, other currency
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (328 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
valuables, securities, commercial paper, and other expensive
property of the lodger on the condition that they were accepted by
the hotel for storage or were placed by the lodger in an
individual safe provided to it by the hotel regardless of whether
this safe was located in its room or in other premises of the
hotel. The hotel shall be freed from liability for the
nonpreservation of the contents of such a safe if it shows that by
the conditions of storage access of anyone to the safe without the
knowledge of the lodger was impossible or became possible as the
result of force majeure.
3. A lodger who has discovered the loss of, shortage of, or
harm to its property is obligated without delay to declare this to
the administration of the hotel. Otherwise the hotel shall be
freed from liability for nonpreservation of the property.
4. An announcement made by the hotel to the effect that it
does not accept liability for non-preservation of property of
lodgers does not protect it from liability.
5. The rules of the present Article shall be applied
correspondingly with respect to the storage of property of
citizens in motels, resorts, pensions, sanatoria, bathhouses, and
other like organizations.
Article 853. Storage of Property That are the Subject of a
Dispute (Sequestering)
1. Under a contract of sequestering, two or several persons
among whom a dispute has arisen on the right to property transfer
this property to a third person, who undertakes the obligation,
upon resolution of the dispute, to return property to the person
to whom it is awarded by decision of a court or by agreement of
all the persons involved in the dispute (contract sequestering).
2. Property that is the subject of a dispute among two or
several persons may be transferred for storage by way of
sequestering by decision of a court (judicial sequestering).
The bailee under judicial sequestering may be either a person
designated by the court or a person determined by mutual agreement
of the parties involved in the dispute. In both cases the consent
of the bailee shall be required, unless a statute provides
otherwise.
3. Both movable and immovable property may be transferred for
storage by way of sequestering.
4. The bailee conducting the storage of property by way of
sequestering shall have the right to compensation at the expense
of parties involved in the dispute unless a contract or a decision
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (329 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the court that established the sequester provides otherwise.
CHAPTER 44. CARRIAGE
Article 854. General Rules on Carriage
1. Carriage of freight, passengers, and baggage is done on
the basis of the contract of carriage.
2. The contract of carriage shall be made in written form.
3. The general conditions of carriage are determined by
transport codes, other statutes, and rules issued in accordance
with them.
The conditions of carriage of freight, passengers, and
baggage by individual types of transport and also the liability of
the parties for this carriage are determined by agreement of the
parties unless the present Code, transport codes, other and rules
issued in accordance with them, provide otherwise.
Article 855. The Contract of Carriage of Freight
1. Under the contract of carriage of freight, the carrier is
obligated to deliver freight entrusted to it by the shipper to the
point of destination and to present it to the person authorized to
receive the shipment (the recipient), and the shipper is obligated
to pay the established price for the carriage of the freight.
2. Making of the contract of carriage of freight shall be
confirmed by the compilation and presentation to the shipper of
the freight of a carriage invoice (bill of lading or other
document for the freight).
Article 856. The Contract of Carriage of a Passenger
1. Under the contract of carriage of a passenger, the carrier
is obligated to carry the passenger to the point of destination
and in the case the passenger has checked baggage, also to deliver
the baggage to the point of destination and to present it to the
person authorized for the receipt of baggage, and the passenger is
obligated to pay the established price for the travel and in case
of checking of baggage, also for the transfer of baggage.
2. Making of a contract of carriage of a passenger shall be
confirmed by a ticket and checking by a passenger of baggage by a
baggage check.
3. The passenger shall have the right in the manner provided
by statute and other legal acts:
1) to bring with it children free of charge or on other
favorable conditions;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (330 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2) to bring along free hand luggage within the limits of the
established norms;
3) to check baggage for carriage with payment according to
the tariff.
Article 857. The Contract of Freight Charter
Under the contract of freight charter (charter) one party
(the charter-granter) is obligated to provide the other party (the
charterer) for pay all or part of the capacity of one or several
means of transport for one or more trips for the carriage of
freight, passengers, and baggage.
The procedure for making of the contract of freight charter
and also the form of this contract shall be established by statute
and other legal acts.
Article 858. Direct Intermodal Transportation
The mutual relations of transport organizations in the
carriage of freight, passengers, and baggage by different types of
transport under a single transportation document (direct
intermodal transportation) and also the procedure for organization
of such carriage shall be determined by agreement among the
organizations of the respective types of transport made in
accordance with statute.
Article 859. Carriage by a Common Carrier
1. Carriage made by a commercial organization is carriage by
a common carrier if from a statute, other legal acts, or the
permission (or license) issued to this organization it follows
that this organization is obligated to conduct the carriage of
freight, passengers, and baggage on request of any citizen or
legal person.
The list of organizations obligated to conduct carriage
recognized as carriage by a common carriers shall be published by
the established procedure.
2. The contract of carriage by a common carrier is a public
contract (Article 442).
Article 860. Payment for Carriage
1. For the carriage of freight, passengers, and baggage, the
payment for carriage established by agreement of the parties shall
be taken unless otherwise established by a statute or other legal
acts.
2. Payment for the carriage of freight, passengers, and
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (331 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
baggage by a common carrier shall be made on the basis of tariffs
approved by the procedure established by statute.
3. Work and services performed by carriers on demand of the
freight possessor and not provided for by tariffs shall be paid
for in accordance with an agreement of the parties.
4. The carrier shall have the right to detain freight and
baggage transferred to it for carriage as security for payment for
carriage and other payments related to carriage due to it
(Articles 373 and 374), unless otherwise provided by a statute,
other legal acts, or the contract of carriage or follows from the
nature of the obligation.
Article 861. Supply of Means of Transport, Loading and
Unloading of Freight
1. The carrier shall be obligated to supply the shipper of
freight for loading at the time established by the request (or
order) accepted from it, by the contract of carriage or by the
contract on the organization of carriage, means of transport in
good repair in a condition suitable for the carriage of the
respective freight.
The shipper of freight shall have the right to refuse means
of transport supplied that are not suitable for the carriage of
the respective freight.
2. The loading (or unloading) of freight shall be done by the
transport organization or the shipper (or the recipient) by the
procedure provided by the contract with observation of the
provisions established by statute and rules issued in accordance
with them.
3. The loading (or unloading) of freight done by the efforts
and funds of the shipper (or recipient) of freight must be done
within the times provided by the contract, unless such times are
established by statute issued in accordance with them.
Article 862. Times for Delivery of the Freight, the
Passenger, and the Baggage
The carrier shall be obligated to deliver the freight, the
passenger, or the baggage at the point of destination within the
times provided by contract, and in the absence of such times,
within a reasonable time.
Article 863. Liability for Breach of the Obligations for
Carriage
1. In case of non-performance or improper performance of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (332 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
obligations for carriage, the parties shall bear the liability
established by the present Code, other statutes, and also by the
agreement of the parties.
2. Agreements of transport organizations with passengers and
possessors of freight on limitation or exclusion of the liability
of the carrier established by a statute are invalid with the
exception of cases provided by statute.
Article 864. Liability of the Carrier for Failure to
Provide Means of Transport and of the Shipper for Failure to Use
Means of Transport Supplied
1. The carrier for failure to supply means of transport for
carriage of the freight in accordance with an accepted request (or
order) or other contract, and the shipper for failure to provide
freight or nonuse of the supplied means of transport for other
reasons shall bear the liability established statute and also by
the agreement of the parties.
2. The carrier and the shipper of the freight shall be freed
from liability in case of nonsupply of means of transport or
nonuse of the supplied means of transport, if this occurred as the
result:
1) of force majeure, and also other phenomena of an
unpredictable nature (fires, snowdrifts, floods) and military
actions;
2) of the termination or limitation of the transport of
freight in certain directions established by the procedure
provided by statute;
3) in other cases provided by statute.
Article 865. Liability of the Carrier for Delay of Dispatch
of a Passenger
1. For delay of dispatch of means of transport carrying a
passenger or for late arrival of such a means of transport at the
destination point (with the exception of carriage in city and
suburban transportation) the carrier shall pay the passenger a
penalty in the amount established by statute, unless it shows that
the delay or lateness took place as the result of force majeure,
elimination of a defect in means of transport threatening the life
and health of passengers, or other circumstances not depending
upon the carrier.
2. In case of refusal by the passenger of carriage because of
delay in dispatch of the means of transport, the carrier is
obligated to return the passage payment to the passenger.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (333 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 866. Liability of the Carrier for Loss of, Shortage
of, and Damage to Freight or Baggage
1. The carrier shall bear liability for failure to conserve
freight or baggage that occurred after its acceptance for
transport and before delivery to the freight recipient, a person
authorized by it, or a person authorized to receive baggage,
unless it shows that the loss, shortage, or damage of the freight
or baggage occurred as the result of circumstances that the
carrier could not prevent and the elimination of which did not
depend upon the carrier.
2. Damage caused in the carriage of freight or baggage shall
be compensated by the carrier:
1) in case of loss or shortage of freight or baggage—in the
amount of the value of the lost or short freight or baggage;
2) in case of damage to freight or baggage—in the amount for
which its value was reduced and in case of the impossibility of
restoring the damaged freight or baggage—in the amount of its
value;
3) in case of loss of freight or baggage submitted for
carriage with a declaration of its value—in the amount of the
declared value of the freight or baggage.
The value of freight or baggage shall be determined on the
basis of its price indicated in the invoice of the seller or
provided by contract and, in the absence of such invoice or of an
indication of price in the contract, on the basis of the price
which in comparable circumstances is usually taken for analogous
goods.
3. The carrier, along with compensation for the established
damage caused by the loss of, shortage of , or damage to the
freight or baggage, shall return to the shipper (or recipient) the
payment for carriage taken for carriage of the lost, short,
damaged freight or baggage unless this payment is included in the
value of the freight.
4. Documents on the cause of nonconservation of freight or
baggage (a commercial statement, a statement in general form,
etc.), compiled by the carrier in a unilateral form shall be
subject, in case of dispute, to evaluation by the court along with
other documents evidencing circumstances that can serve as the
basis for the liability of the carrier, shipper, or recipient of
the freight or baggage.
Article 867. Period of Limitation of Actions for Carriage of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (334 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Freight
The period of limitation of actions for claims deriving from
the transport of freight is established as one year.
Article 868. Liability of the Carrier for Causing Harm to
the Life or Health of a Passenger
The liability of the carrier for harm caused to the life or
health of a passenger shall be determined by the rules of Chapter
60 of the present Code, unless statute or the contract of carriage
has provided a higher liability for the carrier.
Article 869. Contracts on the Organization of Carriage
The carrier and the possessor of freight, if it is necessary
to conduct systematic carriage of freight, may conclude long-term
contracts on the organization of carriage.
Under the contract on the organization of the carriage of
freight, the carrier is obligated at the established times to
accept and the possessor of freight – to present for carriage
freight in the agreed volume. In the contract on the organization
of the carriage of freight the volumes, times, and other
conditions of the provision of means of transport and presentation
of freight for carriage, the procedure for payment, and also other
conditions of the organization of carriage shall be defined.
Article 870. Contracts Between Transport Organizations
Contracts may be made between organizations of different
types of transport on the organization of work for ensuring the
transport of freight (contracts on centralized delivery (or
removal) of freight, etc.).
The procedure for conclusion of such contracts shall be
established by statute and other legal acts.
CHAPTER 45. FREIGHT FORWARDING
Article 871. The Contract of Freight Forwarding
1. Under the contract of freight forwarding, one party (the
freight forwarder) is obligated for compensation and at the
expense of the other party (the client—freight shipper or freight
recipient) to perform or to organize the performance of services
defined by the contract of freight forwarding that are connected
with the transport of freight.
The contract of freight forwarding may provide for an
obligation of the freight forwarder to organize the carriage of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (335 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
freight by the type of transport and by a route selected by the
freight forwarder or by the client, to conclude in the name of
the client or in its own name a contract (or contracts) of
carriage of freight, to ensure the shipment and receipt of
freight, and also other obligations connected with the carriage of
freight.
As supplementary services, the contract of freight forwarding
may provide for the conduct of such operations necessary for the
transport of freight as the obtaining of documents required for
export or import, the conduct of customs and other formalities,
verification of the quantity and condition of freight, its loading
and unloading, payment of excises, fees, and other expenses
imposed on the client, storage of the freight, its receipt at the
destination point and also performance of other operations and
services provided by the contract.
2. The rules of the present Chapter also apply to cases when,
in accordance with the contract, the obligations of freight
forwarder are performed by the carrier.
3. The conditions of performance of the contract of freight
forwarding shall be determined by the agreement of the parties
unless otherwise established by the statute on freight forwarding
activity, other statutes, or other legal acts.
Article 872. Form of the Contract of Freight Forwarding
1. The contract of freight forwarding shall be made in
written form.
2. The client must give the freight forwarder a power of
attorney if one is necessary for performance of the freight
forwarder’s obligations.
Article 873. Liability of the Freight Forwarder Under the
Contract of Freight Forwarding
For nonperformance or improper performance of obligations
under a contract of freight forwarding, the freight forwarder
shall bear liability on the bases and in an amount determined in
accordance with the rules of Chapter 26 of the present Code.
If the freight forwarder shows that the violation of the
obligations was caused by the improper performance of contracts of
carriage, the liability of the freight forwarder to the client
shall be determined by the same rules by which the respective
carrier is liable to the freight forwarder.
Article 874. Documents and Other Information Provided to the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (336 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Freight Forwarder
1. The client is obligated to provide the freight forwarder
with documents and information on the qualities of the freight, on
the conditions of its carriage, and also other information
necessary for the performance by the freight forwarder of the
obligation provided by the contract of freight forwarding.
2. The freight forwarder must report to the client about
defects discovered in the information received and in case of
incompleteness of the information must request the necessary
supplementary data from the client.
3. In case of the failure of the client to present the
necessary information, the freight forwarder shall have the right
not to commence performance of the respective obligations until
the presentation of such information.
4. The client shall bear liability for the damages caused to
the freight forwarder in connection with violation of obligations
for the presentation of the information indicated in Paragraph 1
of the present Article.
Article 875. Performance of Obligations of the Freight
Forwarder by a Third Person
If, from the contract of freight forwarding, it does not
follow that the freight forwarder must perform its obligations
personally, the freight forwarder shall have the right to involve
other persons in the performance of its obligations.
The delegation of the performance of obligations to a third
person shall not free the freight forwarder from liability to the
client for performance of the contract.
Article 876. Unilateral Refusal to Perform the Contract of
Freight Forwarding
Either of the parties shall have the right to refuse to
perform the contract of freight forwarding warning the other party
about this within a reasonable time.
In case of unilateral refusal to perform the contract, the
party who has reported the refusal shall compensate the other
party for the damages caused by the rescission of the contract.
CHAPTER 46. LOAN
Article 877. The Contract of Loan
1. Under the contract of loan, one party (the lender)
transfers to the ownership of the other party (the borrower) money
or other property determined by generic characteristics, and the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (337 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
borrower is obligated to return to the lender the same amount of
money (the amount of the loan) or an equal quantity of other
property received by it of the same type and quality.
The contract of loan shall be considered made from the time
of transfer of the money or other property.
2. Foreign currency and currency valuables may be the subject
of a contract of loan on the territory of the Republic of Armenia
with the observance of the rules of Articles 142, 143, and 356 of
the present Code.
Article 878. The Form of the Contract of Loan
1. The contract of loan shall be made in written form.
2. In confirmation of the contract of loan and its terms, a
receipt by the borrower or other document confirming the transfer
to it by the lender of a defined monetary amount or a defined
number of property may be presented.
3. Nonobservance of written form shall entail the invalidity
of the contract of loan. Such a contract shall be considered
void.
Article 879. Interest Under the Contract of Loan
1. Unless otherwise provided by the contract of loan, the
lender shall have the right to receive interest from the borrower
on the amount of the loan. In the contract of loan, the amount
and procedure for calculation of interest must be clearly
established. The amount of interest may not exceed twice the
accounting rate of bank interest established by the Central Bank
of the Republic of Armenia.
2. Unless otherwise provided by the contract of loan,
interest shall be paid monthly.
3. A contract of loan shall be considered to be without
interest, unless it directly provides otherwise in cases when:
1) a contract has been made between citizens for an amount
not exceeding fifty times the minimum monthly wage, and not
connected with the conduct of entrepreneurial activity by even one
of the parties;
2) not money but other property defined by generic
characteristics is transferred to the borrower under the contract
of loan.
Article 880. Obligations of the Borrower to Return the Amount
of the Loan
1. The borrower shall be obligated to return to the lender
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (338 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the amount of the loan received at the time and in the manner that
are provided by the contract of loan.
In cases when the time for return is not established by the
contract, or is defined as the time of demand, the amount of the
loan must be returned by the borrower within thirty days from the
day of receipt of demands from the lender, unless otherwise
provided by the contract.
2. The amount of an interest-free loan may be returned early
by the borrower.
Unless otherwise provided by the contract of loan, the amount
of a loan made with interest may be returned early with the
consent of the lender.
3. Unless otherwise provided by the contract of loan, the
amount of the loan shall be considered returned from the time of
its transfer to the lender or the deposit of the respective
monetary funds on its bank account.
Article 881. Consequences of Violation by the Borrower of the
Contract of Loan
1. In cases when the borrower does not return the amount of
the loan on time, the calculation of interest provided by the
contract of loan is terminated and on this amount, from the day
when it should it have been returned until the day of return to
the lender of the amount of the loan, interest is subject to
payment only in the amount provided by Paragraph 1 of Article 411
of the present Code.
An agreement in the contract of loan on other conditions for
payment of interest is void.
2. If a contract of loan provides for the return of the loan
in parts (or in installments), then in case of violation by the
borrower of the time established for the return of a scheduled
part of the loan, the lender shall have the right to require the
early return of the whole remaining amount of the loan together
with the interest due.
Article 882. Dispute of the Contract of Loan
1. A borrower shall have the right to dispute a contract of
loan, by showing that the money or other property in fact were not
received by it from the lender or were received in a smaller
quantity than indicated in the contract.
2. Dispute of a contract of loan on the bases provided by
Paragraph 1 of the present Article by way of testimony of
witnesses is not allowed, with the exception of cases when the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (339 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
contract was made under the influence of deception, force,
threats, of a bad faith agreement of the representative of the
borrower with the lender, or of a confluence of harsh
circumstances.
3. If in disputing a contract of loan by a borrower on the
bases provided by Paragraph 1 of the present article it is
established that the money or other property in fact were not
received from the lender, the contract of loan is considered not
to have been made. When the money or property in fact were
received by the borrower from the lender in lesser amount than
indicated in the contract, the contract shall be considered made
for this amount of money or property.
Article 883. The Consequences of Loss of Security for the
Obligations of the Borrower
In case of nonperformance by the borrower of obligations
provided by the contract of loan for ensuring the return of the
amount of the loan and also in case of loss of security or
worsening of its conditions due to circumstances for which the
lender does not answer, the lender shall have the right to demand
from the borrower early return of the amount of the loan and
payment of the interest due unless otherwise provided by the
contract.
Article 884. Loan for a Purpose
1. If a contract of loan is made with a condition of use by
the borrower of the funds received for defined purposes (a loan
for a purpose), the borrower must ensure the possibility of
exercise by the lender of supervision of the use of the amount of
the loan for the purpose.
2. In case of nonperformance by the borrower of the condition
of the contract of loan on the use of the amount of the loan for a
purpose and also in case of violation of the obligations provided
by Paragraph 1 of the present Article, the lender shall have the
right to demand from the borrower early return of the amount of
the loan and payment of interest due, unless otherwise provided by
the contract.
Article 885. The Contract of State Loan
1. Under the contract of state loan, the borrower is the
Republic of Armenia and the lender is a citizen or a legal person.
2. State loans are voluntary.
3. The contract of state loan shall be made by the obtaining
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (340 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
by the lender of state bonds or other state securities issued by
the borrower evidencing the right of the lender to the receipt
from the borrower of monetary funds, of other property, of
established interest, or other property rights within the times
provided by the terms of release of the loan to circulation.
4. Changing the terms of a loan released into circulation is
not allowed.
5. The rules on the contract of state loan shall be applied
respectively to loans issued by a commune.
Article 886. Substitution of a Debt as a Loan Obligation
1. By agreement of the parties a debt that has arisen from
purchase and sale, lease of property, or on other ground may be
replaced by a loan obligation.
2. Replacement of a debt by a loan obligation shall be
conducted with the observance of the requirements on substitution
(Article 430) and shall be made in the form provided for the
making of a contract of loan (Article 878).
CHAPTER 47. CREDIT
Article 887. The Credit Contract
1. Under a credit contract, a bank or other credit
organization (the creditor) is obligated to provide money funds
(credit) to the borrower in the amount and on the conditions
provided by the contract, and the borrower is obligated to return
the monetary amount received and to pay interest on it.
2. The rules provided by Chapter 46 of the present Code shall
be applied to relations under the credit contract, unless
otherwise established by the rules of the present Chapter or
follows from the nature of the credit contract.
Article 888. Form of the Credit Contract
The credit contract shall be made in written form.
Non-observance of written form shall entail the invalidity of
the credit contract. Such a contract shall be considered void.
Article 889. Refusal to Provide or Receive Credit
1. The creditor shall have the right to refuse to provide the
borrower with the credit envisioned in the credit contract in
whole or in part if circumstances are present that obviously show
that the amount provided to the borrower will not be returned on
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (341 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
time.
2. In case of breach by the borrower of an obligation
provided by the credit contract for use of the credit for a
purpose (Article 884), the creditor also shall have the right to
refuse further granting of credit to the borrower under the
contract.
3. The borrower shall have the right to refuse to receive
credit in whole or in part if it has notified the creditor of this
before the time established by the contract for its granting
unless otherwise provided by a statute, other legal acts, or the
credit contract.
Article 890. Goods Credit
The parties may conclude a contract providing for the
obligation of one party to provide the other party with property
defined by generic characteristics (the contract of goods credit).
The rules of the present Chapter shall be applied to such a
contract unless otherwise provided by the contract or follows from
the nature of the obligation.
Terms on the number, assortment, completeness, quality,
containers and/or packaging of the goods provided must be
performed in accordance with the rules on the contract of purchase
and sale of goods (Articles 481-501), unless otherwise provided by
the contract of goods credit.
Article 891. Commercial Credit
1. Contracts whose performance is connected with the transfer
of monetary amounts or other property defined by generic
characteristics into the ownership of the other party may provide
for the granting of credit including in the form of an advance,
preliminary payment, delayed, and installment payment for goods,
work, or services (commercial credit), unless otherwise
established by a statute.
2. The rules of the present Chapter shall be applied
respectively to commercial credit unless otherwise provided by the
rules on the contract from which the respective obligation arose
and if it does not contradict the nature of such obligation.
CHAPTER 48. FINANCING WITH ASSIGNMENT OF MONETARY CLAIM
(FACTORING)
Article 892. The Contract of Financing With Assignment of
Monetary Claim
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (342 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Under the contract of financing with assignment of the
monetary claim, one party (the finance agent) transfers or is
obligated to transfer to the other party (the client) monetary
funds with reference to a monetary claim of the client (creditor)
against a third person (the debtor) arising from the provision by
the client of goods, the performance by it of work, or the
rendering by it of services to the third person, and the client
assigns or is obligated to assign this monetary claim to the
finance agent.
The monetary claim against the debtor also may be assigned by
the client to the finance agent for the purpose of providing
security for performance of an obligation of the client to the
finance agent.
2. The obligations of the finance agent under the contract of
financing with assignment of a monetary claim may include the
conduct of bookkeeping for the client and also the provision for
the client of other financial services connected with the monetary
claims that are the subject of the assignment.
3. The contract of financing with assignment of monetary
claim shall be made in written form.
Article 893. Finance Agent
Banks and other credit organizations and also commercial
organizations with permission (or a license) for the conduct of
activity of such type may conclude, as finance agents, contracts
of financing with assignment of monetary claims.
Article 894. The Monetary Claim Assigned for the Purpose of
Obtaining Financing
1. The subject of assignment in connection with which
financing is provided may be either a monetary claim, the time of
payment on which has already arrived (an existing claim) or a
right to obtain monetary funds that will arise in the future (a
future claim).
A monetary claim that is a subject of assignment must be
defined in the contract of the client with the finance agent in
such a manner as will allow the identification of an existing
claim at the time of making of the contract and a future claim—not
later than at the time when it arises.
2. In case of assignment of a future monetary claim, it shall
be considered as having passed to the finance agent after the
right itself has arisen to receipt from the debtor of monetary
funds that are the subject of the assignment of the claim provided
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (343 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
by the contract. If assignment of the monetary claim is
conditioned on a defined event, it will enter into force after the
occurrence of this event.
Supplementary formalization of the assignment of a monetary
claim is not required in these cases.
Article 895. Liability of the Client to the Finance Agent
1. Unless the contract of financing with assignment of the
monetary claim provides otherwise, the client shall bear liability
to the finance agent for the validity of the monetary claim that
is the subject of the assignment.
2. The monetary claim that is the subject of the assignment
shall be recognized as valid if the client has the right to
transfer the monetary claim and at the time of assignment of the
claim it does not know of circumstances as a consequence of which
the debtor will have the right not to perform it.
3. The client is not liable for nonperformance or improper
performance by the debtor of the claim that is the subject of the
assignment in the case of presentation of it by the finance agent
for performance, unless otherwise provided by the contract between
the client and the finance agent.
Article 896. Invalidity of a Prohibition of Assignment of a
Monetary Claim
1. Assignment to a finance agent of a monetary claim is valid
even if an agreement exists between the client and its debtor on
the prohibition or limitation of assignment.
2. The rule established by Paragraph 1 of the present Article
does not free the client from obligations or liability to the
debtor in connection with the assignment of the claim in violation
of an agreement between them forbidding or limiting assignment.
Article 897. Subsequent Assignment of a Monetary Claim
Unless the contract of financing with assignment of the
monetary claim provides otherwise, a subsequent assignment of the
monetary claim by the finance agent is not allowed.
In the case when a subsequent assignment of the monetary
claim is allowed by the contract the provisions of the present
Chapter respectively shall be applied to it.
Article 898. Performance of a Monetary Claim by a Debtor to a
Finance Agent
1. A debtor shall be obligated to make payment to a finance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (344 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
agent on condition that it has received from the client or from
the finance agent written notice of the assignment of the monetary
claim to the given finance agent and the monetary claim subject to
performance is defined in the notice and the finance agent to whom
payment must be made is also indicated.
2. On request of the debtor, the finance agent shall be
obligated, in a reasonable time, to provide the debtor with proof
of the fact that the assignment of the monetary claim to the
finance agent actually took place. If the finance agent does not
fulfill this obligation, the debtor shall have the right to make
payment on the given claim to the client in the performance of its
obligations to the latter.
3. Performance of a monetary claim by the debtor to the
finance agent in accordance with the rules of the present Article
frees the debtor from the respective obligation to the client.
Article 899. Rights of the Finance Agent to Amounts Received
from the Debtor
1. If, under the terms of the contract of financing with
assignment of the monetary claim, the financing of the client is
conducted by the purchase from it of this claim by the finance
agent, the latter obtains the right to all amounts that it
receives from the debtor in performance of the claim and the
client does not bear liability to the finance agent if the amounts
received by it are less than the price for which the agent
obtained the claim.
2. If the assignment of a monetary claim to a finance agent
was conducted for the purpose of securing the performance of
obligations of the client to it and the contract of financing with
assignment of the claim does not provide otherwise, the finance
agent is obligated to provide an accounting to the client and to
transfer to it the amount exceeding the amount of the debt of the
client secured by the assignment of the claim. If the monetary
funds received by the finance agent from the debtor are less than
the debt of the client to the finance agent secured by the
assignment of the claim, the client remains liable to the finance
agent for the remainder of the debt.
Article 900. Setoffs of the Debtor
1. In the case of the making by the finance agent of a demand
upon the debtor to make payment, the debtor shall have the right
in accordance with Articles 426-428 of the present Code to present
in setoff its monetary claims based on the contract with the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (345 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
client that the debtor already had by the time when it obtained
notice of the assignment of the claim to the finance agent.
2. Claims that the debtor could make against the client in
connection with the violation by the latter of an agreement
forbidding or limiting the assignment of the claim are ineffective
with respect to the finance agent.
Article 901. Return to the Debtor of the Amounts Received by
the Finance Agent
1. In case of violation by the client of its obligations
under the contract made with the debtor, the latter shall not have
the right to demand from the finance agent the return of amounts
already paid to it on a claim that has passed to the finance agent
if the debtor has the right to receive such amounts directly from
the client.
2. A debtor having the right to receive directly from the
client amounts paid to the finance agent as the result of
assignment of the claim nevertheless shall have the right to claim
the return of these amounts by the finance agent if it is shown
that the latter has not fulfilled its obligation to make to the
client a promised payment connected with the assignment of the
claim or has made such a payment knowing of the violation by the
client of the obligation to the debtor to which the payment
connected with the assignment of claim relates.
CHAPTER 49. BANK DEPOSIT
Article 902. The Contract of Bank Deposit
1. Under the contract of bank deposit [vklada] (of deposit
[depozita]), one party (the bank) that has accepted a monetary
amount (the deposit [vklad]) coming from the other party (the
depositor) or coming for the depositor, is obligated to return to
the depositor the amount of the deposit and to pay interest on it
on the conditions and by the procedure provided by the contract.
2. A contract of bank deposit in which the depositor is a
citizen is a public contract (Article 442).
3. The rules on the contract of bank account (Chapter 50)
shall be applied to the relations of the bank and the depositor
with respect to the account into which the deposit is made, unless
otherwise provided by the rules of the present Chapter or
otherwise follows from the nature of the contract of bank deposit.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (346 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Legal persons do not have the right to transfer monetary
funds in deposit [vkladakh] (deposits [depositakh]) to other
persons.
4. The rules of the present Chapter relating to banks shall
be applied also to other credit organizations accepting deposits
[vklady] (deposits [deposity]) from legal persons in accordance
with a statute.
Article 903. The Right to Obtain Monetary Funds as Deposits
1. The right to obtain monetary funds as deposits is
possessed by banks to which such a right has been granted in
connection with a permission (or license) issued by a procedure
established in accordance with a statute.
2. In case of acceptance of a deposit from a citizen by a
person who does not have this right, or in violation of the
procedure established by a statute or bank rules adopted in
accordance with a statute, the depositor may demand the immediate
return of the amount of the deposit and also payment on it of the
interest provided by Article 411 of the present Code and
compensation above the amount of interest for all damages caused
to the depositor.
If such a person has taken the monetary funds of a legal
person on the conditions of a contract of bank deposit, this
contract shall be invalid (Article 305).
3. Unless otherwise established by a statute, the
consequences provided by Paragraph 2 of the present Article shall
be applied also in cases:
1) of obtaining of monetary funds of citizens and legal
persons by sale to them of stock and other commercial paper and
securities the issuance of which is found illegal;
2) of obtaining of monetary funds of citizens in deposit
against bills of exchange or other commercial paper and securities
not allowing receipt by their holders of the deposit on first
demand nor the exercise by the depositor of the other rights
provided by the rules of the present Chapter.
Article 904. The Form of the Contract of Bank Deposit
1. The contract of bank deposit shall be made in written
form.
The written form of the contract of bank deposit shall be
considered observed if the making of the deposit is confirmed by a
bank book, bank certificate or certificate of deposit, or other
document issued by the bank to the depositor that meets the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (347 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
requirements provided for such documents by a statute, bank rules
established in accordance with a statute, and the customs of trade
applied in banking practice.
2. Non-observance of written form of the contract of bank
deposit shall entail invalidity of this contract. Such a contract
is void.
Article 905. Types of Deposits
1. The contract of bank deposit is made on the conditions of
the release of the deposit on first demand (a demand deposit) or
on conditions of return of the deposit on the expiration of a time
determined by the contract (time deposit).
The contract may provide for the making of deposits on other
conditions of their return not contradictory to a statute.
2. Under the contract of bank deposit of any type, the bank
is obligated to release the sum of the deposit or part of it on
the first demand of the depositor, with the exception of deposits
made by legal persons on other conditions of return provided by
the contract.
Terms of a contract on the waiver by a citizen of the right
to receive a deposit on first demand are void.
3. In cases when a time or other deposit, other than a demand
deposit, is returned to the depositor on its demand before the
expiration of the time or before the occurrence of other
circumstances indicated in the contract of bank deposit, the
interest on the deposit shall be paid at the rate corresponding to
the rate of interest paid by the bank on demand deposits, unless
another rate of interest is provided by the contract.
4. In cases when the depositor does not demand the return of
the amount of a time deposit on the expiration of the time or the
amount of a deposit made on other conditions of return—upon the
occurrence of the circumstances provided by the contract, the
contract shall be considered continued on the conditions of a
demand deposit, unless otherwise provided by the contract.
Article 906. Interest on the Sum of the Deposit
1. The bank shall pay the depositor interest on the amount of
the deposit at the rate provided by the contract of bank deposit.
In the absence in the contract of a term on the rate of
interest to be paid, the bank shall be obligated to pay interest
at the rate established in accordance with Paragraph 1 of Article
411 of the present Code.
2. Unless otherwise provided by the contract of bank deposit,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (348 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the bank shall have the right to change the rate of interest paid
on demand deposits.
In case the bank reduces the rate of interest, the new rate
of interest shall be applied to deposits made to the bank before
notice to the depositors on reduction of interest upon the
expiration of a month from the time of the respective notice,
unless otherwise provided by the contract.
3. The interest rate determined by the contract of bank
deposit for a deposit made by a citizen on the condition of its
release upon expiration of a determined time or upon occurrence of
the events provided by the contract may not be unilaterally
reduced by the bank, unless otherwise provided by a statute. By
the contract for such a bank deposit made by the bank with a legal
person, the rate of interest may not be unilaterally changed,
unless otherwise provided by a statute or the contract.
Article 907. The Procedure for Calculation of Interest on the
Sum of the Deposit and for Its Payment
1. Interest on the amount of a bank a deposit shall be
calculated from the day following the day of its arrival at the
bank until the day preceding its return to the depositor or its
deduction from the account of the depositor on other grounds.
2. Unless otherwise provided by the contract of bank deposit,
interest on the amount of the bank deposit shall be paid to the
depositor on its demand at the expiration of each quarter
separately from the amount of the deposit, and interest not
claimed at this time shall increase the amount of the deposit on
which interest is calculated.
Upon return of the deposit all interest credited up to that
time shall be paid.
Article 908. Security for the Return of the Deposit
1. Banks are obligated to ensure the return of deposits of
citizens by compulsory insurance and, in cases provided by a
statute, also in other ways.
The return of the deposits of citizens by a bank, over fifty
percent of the shares of the charter capital of which are held by
the Republic of Armenia or communes, is additionally guarantied by
their subsidiary liability on the claims of the depositor against
the bank by the procedure provided by Article 415 of the present
Code.
2. The means of securing by the bank of the return of the
deposits of legal persons are determined by the contract of bank
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (349 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
deposit.
3. At the making of the contract of bank deposit, the bank is
obligated to provide the depositor with information on the
security for the return of the deposit.
4. In case the bank fails to fulfill obligations provided by
a statute or the contract of bank deposit for securing the return
of the deposit and also in case of loss of security or worsening
of its conditions, the depositor shall have the right to demand
from the bank immediate return of the amount of the deposit, also
payment of interest on it at the rate determined in accordance
with Paragraph 1 of Article 906 of the present Code, and
compensation for damages caused.
Article 909. Placing by Third Persons of Monetary Funds on
the Account of the Depositor
Unless otherwise provided by the contract of bank deposit,
monetary funds arriving at the bank on the name of the depositor
from third persons with an indication of the necessary data on its
account for the deposit shall be added to the account of the
deposit. It shall be presumed that the depositor has expressed
consent to the receipt of monetary funds from such persons, having
provided them the necessary data on the account for the deposit.
Article 910. Deposits for the Use of a Third Person
1. A deposit may be made in a bank in the name of a specific
third person. Unless otherwise provided by the contract of bank
deposit, such a person shall obtain the rights of a depositor from
the time of its presentation to the bank of the first demand based
on these rights or of expression by it to the bank in another
manner of the intent to use such rights.
The indication of the name of the citizen (Article 22) or the
designation of the legal person (Article 58) for whose use the
deposit is made is an essential term of the respective contract of
bank deposit.
A contract of bank deposit for the use of a citizen who has
died by the time of the making of the contract or of a legal
person not existing by this time is void.
2. Until the expression by the third person of an intent to
enjoy the rights of a depositor, the person who has made the
contract of bank deposit may enjoy the rights of a depositor with
respect to monetary funds it has deposited to this account.
3. The rules on a contract for the use of a third person
(Article 446) shall be applied to a contract of bank deposit for
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (350 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the use of a third person, unless this contradicts the rules of
the present Article and the nature of a bank deposit.
Article 911. The Bank Book
1. Unless otherwise provided by the agreement of the parties,
the making of a contract of bank deposit with a citizen and the
deposit of monetary funds to its account on the deposit is
confirmed by a bank book. The contract of bank deposit may provide
for the issuance of a bank book in a name or a bearer bank book.
The name and place of location of the bank and, if the
deposit was made at a branch, also of its respective branch,
number of the account for the deposit and also all amounts of
monetary funds deposited to the account, all amounts of monetary
funds withdrawn from the account, and the remainder of monetary
funds on the account at the time of presentation of the bank book
to the bank must be indicated in the bank book and confirmed by
the bank.
Unless proven otherwise, the data on the deposit indicated in
the bank book shall be the basis for settlements on the deposit
between the bank and the depositor.
2. The release of the deposit, the payment of interest on it,
and the fulfillment of orders of the depositor for the transfer of
monetary funds from the account for the deposit to other persons
shall be done by the bank upon presentation of the bank book.
If a bank book in a name is lost or is brought into a
condition unsuitable for presentation, the bank on request of the
depositor shall issue it a new bank book.
Reinstatement of rights for a lost bearer bank book shall be
done by the procedure provided for bearer commercial paper and
securities (Article 151).
CHAPTER 50. BANK ACCOUNT
Article 912. The Contract of Bank Account
1. Under the contract of bank account, a bank is obligated to
credit monetary funds arriving to the account opened to the client
(the accountholder), to execute the orders of the client on
transfer and issuance of respective amounts from the account and
on the conduct of other operations on the account.
2. A bank may use monetary funds that are on the account,
guarantying the client the unobstructed disposition of these
funds.
3. The bank does not have the right to determine or supervise
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (351 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the direction of use of monetary funds of the client nor to
establish other limitations, not provided by a statute or contract
of bank account, on its right to dispose of the monetary funds at
its discretion.
4. The rules of the present Chapter relating to banks shall
be applied also to other credit organizations in the making and
performance by them of a contract of bank account in accordance
with the permission (or license) granted.
Article 913. Form of the Contract of Bank Account
1. The contract of bank account shall be concluded in
written form.
2. Non-observance of written form of the contract entails
the invalidity of this contract. Such a contract is void.
Article 914. Making of the Contract of Bank Account
1. Upon the making of a contract of bank account, an account
shall be opened for the client or a person designated by it at a
bank on the conditions agreed upon by the parties.
2. The bank is obligated to make a contract of bank account
with a client that has made a proposal to open an account on the
conditions stated by the bank for the opening of an account of the
given type, corresponding to the requirements provided by a
statute and the bank rules established in accordance with it.
The bank does not have the right to refuse to open an
account, the making of the respective operations under which is
provided for by a statute, the bylaws of the bank, and the
permission (or license) issued to it, with the exception of cases
when such a refusal is caused by the bank’s lacking the
possibility of accepting for banking service or is allowed by a
statute or other legal acts.
In case of an unfounded refusal of a bank to conclude a
contract of bank account, the client shall have the right to bring
against it the claims provided by Article 461 of the present Code.
Article 915. Authentication of the Right to Dispose of
Monetary Funds Located on the Account
1. The rights of persons making in the name of a client
orders for the transfer and release of funds from the account
shall be authenticated by the client by presenting to the bank the
documents provided by a statute, by bank rules established in
accordance with it, or by the contract of bank account.
2. A client may give an order to a bank on the withdrawal of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (352 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
monetary funds from the account on demand of third persons,
including a demand connected with the performance by the client of
its obligations to these persons. The bank shall accept these
orders on the condition of indication in them in written form of
the necessary data allowing, upon presentation of the
corresponding demand, the identification of the person having the
right to present it.
3. The contract may provide for the verification of rights
for the disposition of monetary amounts that are on the account by
electronic means of payment and other documents with the use in
them of analogues of a handwritten signature (Paragraph 2 of
Article 296), codes, passwords, and other means confirming that
the order is given by a person authorized to do so.
Article 916. Operations With the Account Done by the Bank
The bank is obligated to perform for the client the
operations provided for accounts of the given type by a statute,
by bank rules established in accordance with a statute, and by
customs of trade applied in bank practice, unless otherwise
provided by the contract of bank deposit.
Article 917. The Times for Operations on the Account
The bank is obligated to deposit monetary funds received to
the account of the client not later than the day following the day
of the arrival at the bank of the respective payment document,
unless another, shorter period is provided by statute or the
contract of bank deposit.
The bank is obligated on order of the client to issue or
transfer from the account monetary funds of the client not later
than the day following the day of the arrival at the bank of the
respective payment document, unless other periods are provided by
a statute, bank rules issued in accordance with it, or by the
contract of bank account.
Article 918. Giving Credit to the Account
1. In cases when, in accordance with the contract of bank
account, the bank makes payments on demands against the account
despite the absence in it of monetary funds (giving credit to the
account), the bank shall be considered to have granted the client
credit in the corresponding amount from the day of making of such
a payment.
2. The rights and duties of the parties connected with giving
credit to an account are determined by the rules on loan (Chapter
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (353 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
46) and credit (Chapter 47), unless the contract of bank account
provides otherwise.
Article 919. Payment of Expenses of the Bank for Performing
Operations With the Account
1. In cases provided by the contract of bank account, the
client shall pay for the services of the bank for performing
operations with monetary funds that are on the account.
2. Payment for the services of the bank provided by Paragraph
1 of the present Article may be deducted by a bank from the
monetary funds of a client that are on the account after the
making of each transaction unless otherwise provided by the
contract of bank account.
Article 920. Interest for the Use by the Bank of Monetary
Funds
1. Unless otherwise provided by the contract of bank account
for the use of monetary funds located on the account of the
client, the bank shall pay interest, the amount of which shall be
deposited to the account.
2. The interest indicated in Paragraph 1 of the present
Article shall be paid by the bank at the rate determined by the
contract of bank account, or, in the absence in the contract of
the respective term—at the rate established by this bank for
demand deposits (Article 906).
3. The amount of interest shall be deposited to the account
within the times provided by the contract and in cases when such
times are not provided by the contract, at the end of each
quarter.
Article 921. Setoff of Mutual Claims of the Bank and the
Client on the Account
Monetary claims of the bank upon the client connected with
giving credit to an account (Article 918) and with payment for
services of the bank (Article 919) and also claims of the client
upon the bank for payment of interest for the use of monetary
funds (Article 920) are extinguished by setoff (Article 426),
unless otherwise provided by the contract of bank account.
The setoff of these claims shall be done by the bank, which
shall be obligated to inform the client of the setoff made by the
procedure and within the times established by the contract and, if
the respective terms have not been agreed upon by the parties, by
the procedure and within the times usual for banking practice of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (354 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
presenting clients with information on the state of monetary funds
on the respective account.
Article 922. Bases for Withdrawing Monetary Funds from an
Account
1. Withdrawal of monetary funds from an account shall be made
by the bank on the basis of an order by the client.
2. Without an order by the client, the withdrawal of monetary
funds that are located on the account shall be allowed by decision
of a court and also in other cases established by a statute or
provided by the contract between the bank and the client.
Article 923. The Successive Order of Withdrawing Monetary
Funds from an Account
1. If there are present on an account monetary funds, the sum
of which is sufficient for the satisfaction of all claims
presented against the account, the withdrawal of these funds from
the account is done in the order of receipt of orders from the
client and other documents for withdrawal (chronological order),
unless otherwise provided by a statute.
2. In case of insufficiency of monetary funds on the account
to satisfy the orders of the client and all the claims made
against it, the withdrawal of monetary funds shall be made in the
following order:
in the first order, withdrawal shall be made under an
execution document providing for the transfer or issuance of
monetary funds from the account for the satisfaction of claims for
compensation for harm caused to life or health, and also claims
for the recovery of support payments;
in the second order, withdrawal shall be made under an
execution document providing for the transfer or issuance of
monetary funds for settlements for payment of job leaving
compensation and for payment for labor of persons working under a
labor contract and for payment of compensation under a publishing
contract;
in the third order, withdrawal shall be made under payment
documents providing for payments to the state treasury and to the
treasuries of communes;
in the fourth order, withdrawal shall be made under an
execution document providing for the satisfaction of other
monetary claims;
in the fifth order, withdrawal shall be made under other
payment documents in chronological order.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (355 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Withdrawal of funds from the account on claims relating to
the same order shall be made by chronological order of receipt of
documents.
Article 924. Liability of the Bank for Improper Conduct of
Operations Under the Account
In cases of late transferring of monetary funds arriving for
the client to the account or of their unfounded withdrawal by the
bank from the account, and also of failure to obey or improper
performance of orders of the client to transfer monetary funds
from the account or for their issuance from the account, the bank
shall be obligated to pay on this amount interest by the procedure
and in the amount provided by Article 411 of the present Code.
Article 925. Bank Secrecy
1. The bank guaranties secrecy of the bank account and bank
deposit, and of operations on the account and information on the
client.
2. Information subject to bank secrecy may be given only to
the clients themselves or their representatives. State agencies
and their officials may be provided with such information only in
the cases and by the procedure provided by a statute.
3. In case of divulgence by the bank of information subject
to bank secrecy, the client whose rights have been violated shall
have the right to demand from the bank the compensation for the
damages caused.
Article 926. Limitation of Disposition of the Account
Limitation of the rights of the client to dispose of the
monetary funds on the account is not allowed, with the exception
of cases of seizure of the monetary funds on the account or
stoppage of operation of an account in cases provided by a
statute.
Article 927. Rescission of the Contract of Bank Account
1. The contract of bank account may be rescinded on demand of
the client at any time.
2. Unless otherwise provided by the contract of bank account,
on demand of the bank the contract of bank account may be
rescinded by a court in the following circumstances:
1) when the amount of monetary funds held on the account of
the client is less than the minimum amount provided by bank rules
or contract, unless such an amount is reinstated within a month
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (356 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
from the day of warning by the bank of this;
2) in the absence of operations under this account in the
course of a year, unless otherwise provided by the contract.
3. The remainder of monetary funds on the account shall be
given to the client or at its order shall be transferred to
another account not later than seven days after receipt of the
respective written notice from the client.
4. Rescission of the contract of bank account shall be the
basis for closing of the account of the client.
Article 928. Accounts of Banks
The rules of the present Chapter extend to correspondent
accounts, correspondent subaccounts, and other accounts of banks,
unless otherwise provided by a statute, other legal acts, or bank
rules established in accordance with them.
CHAPTER 51. PAYMENTS
§ 1. General Provisions on Payments
Article 929. Cash and Non-cash Payments
1. Payments with the participation of citizens that are not
connected with the conduct by them of entrepreneurial activity may
be made in cash (Article 142) without limitation of the amount or
by non-cash procedure.
2. Payments between legal persons and also payments with the
participation of citizens connected with the conduct by them of
entrepreneurial activity shall be made by non-cash procedure.
Payments between the aforementioned persons may also be made in
cash, unless otherwise provided by a statute.
3. Non-cash payments shall be made through banks or other
credit organizations (hereinafter “banks”) in which the respecti
ve
accounts have been opened unless otherwise follows from a statute
or otherwise is conditioned by the form of accounts used.
Article 930. Forms of Non-cash Payments
1. In making non-cash payments, payments by payment orders,
letters of credit, payments by draft, checks, and debit cards are
permitted, and also payments in other forms provided by a statute,
bank rules established in accordance with it, and customs of trade
applied in banking practice.
2. The parties to a contract have the right to select and
establish in it any of the forms of payments indicated in
Paragraph 1 of the present Article.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (357 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
§ 2. Payments by Payment Orders
Article 931. General Provisions on Payments by Payment Orders
1. In case of payment by a payment order, the bank is
obligated on order of the payor at the expense of the funds
located on its account to transfer a determined monetary amount to
the account of the person indicated by the payor in this or
another bank within the time provided by a statute or established
in accordance with it, unless a shorter time is provided by the
contract of bank account or is determined by the customs of trade
applied in banking practice.
2. The rules of the present Section shall be applied to
relations connected with the transfer of monetary funds through
the bank by a person not having an account in the given bank,
unless otherwise provided by a statute, by bank rules established
in accordance with it, or otherwise follows from the nature of
these relations.
3. The procedure for making settlements by payment orders
shall be regulated by a statute and also by bank rules established
in accordance with it and by customs of trade applied in bank
practice.
Article 932. Conditions for Performance by the Bank of a
Payment Order
1. The content of a payment order and of the payment
documents presented with it and their form must satisfy the
requirements provided by a statute and by bank rules established
in accordance with it.
2. In case of failure of the payment order to satisfy the
requirements of Paragraph 1 of the present Article, the bank may
clarify the content of the order. Such a request must be made to
the payor without delay upon receipt of the order. In case of
failure to receive a reply within a time established by a statute
or by bank rules established in accordance with it, or—in their
absence—within a reasonable time, the bank may leave the payment
order unperformed and return it to the payor, unless otherwise
provided by a statute, by bank rules established in accordance
with it, or by the contract between the bank and the payor.
3. The payor’s order shall be performed by the bank only in
case of presence of funds on the account of the payor, unless
otherwise provided by the contract between the payor and the bank.
Payments shall be made by the bank with observance of the order of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (358 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
withdrawal of monetary funds from the account (Article 923).
Article 933. Execution of the Order
1. A bank that has accepted a payor’s payment order is
obligated to transfer the corresponding monetary sum to the bank
of the recipient of the funds for its deposit into the account of
the person indicated in the order within the time established by
Paragraph 1 of Article 931 of the present Code.
2. The bank shall have the right to involve other banks for
performance of operations for the transfer of monetary funds to
the account indicated in the client’s order.
3. The bank is obligated immediately to inform the payor on
its demand of the performance of the order. The procedure for
formalizing and the requirements for the content of the
notification on the performance of an order shall be established
by a statute, by bank rules established in accordance with it, or
by the agreement of the parties.
Article 934. Liability for Nonperformance or Improper
Performance of an Order
1. In case of nonperformance or improper performance of a
client’s order, the bank shall bear liability on the bases and in
the amounts provided by Chapter 26 of the present Code.
2. In cases when the nonperformance or improper performance
of an order took place in connection with a violation of the rules
of making payment operations by a bank involved for the
performance of the payor’s order, the liability provided by
Paragraph 1 of the present Article may be imposed by the court on
this bank.
3. If the violation of the rules of payment operations by the
bank has led to the illegal delay of monetary funds, the bank
shall be obligated to pay interest by the procedure and in the
amount provided by Article 411 of the present Code.
§ 3. Payments by Letter of Credit
Article 935. General Provisions on Payments by Letter of
Credit
1. In the case of payments by letter of credit, the bank
acting on the authority of the payor for the opening of the letter
of credit and in accordance with its order (the emitting bank) is
obligated to make payments to the recipient of the funds or to
pay, accept, or honor a transfer bill of exchange or authorize
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (359 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
another bank (the executing bank) to make payments to the
recipient of funds, or to pay, accept, or honor a transfer bill of
exchange.
The rules on the executing bank shall be applied to an
emitting bank that has made payments to the recipient of funds or
has paid, accepted, or honored a transfer bill of exchange.
2.. The procedure for making settlements under a letter of
credit shall be regulated by a statute and also by bank rules
established in accordance with it and by customs of trade applied
in banking practice.
Article 936. Revocable Letter of Credit
1. A revocable letter of credit is one that may be changed or
revoked by the emitting bank without prior notice to the recipient
of funds. Revocation of the letter of credit does not create any
obligations of the emitting bank to the recipient of funds.
2. The executing bank is obligated to make payment or other
operations under a revocable letter of credit if by the time of
making them it has not received notice of the change of conditions
or the revocation of the letter of credit.
3. A letter of credit is revocable unless directly
established otherwise in its text.
Article 937. Irrevocable Letter of Credit
1. An irrevocable letter of credit is one that may not be
revoked or changed without the consent of the recipient of funds.
2. On request of the emitting bank, the executing bank
participating in the conduct of a letter of credit operation, may
guaranty an irrevocable letter of credit (guarantied letter of
credit). Such a guaranty signifies acceptance by the executing
bank of an obligation supplementary to the obligation of the
emitting bank to make payment in accordance with the terms of the
letter of credit.
An irrevocable letter of credit guarantied by the executing
bank may not be altered or revoked without the consent of the
executing bank.
Article 938. Execution of a Letter of Credit
1. To execute a letter of credit the recipient of funds shall
present to the executing bank documents confirming the performance
of all terms of the letter of credit. In case of violation of even
one of these terms execution of the letter of credit shall not
take place.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (360 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. If the executing bank has made payment or has conducted
another operation in connection with the terms of the letter of
credit, then the emitting bank shall be obligated to compensate it
for the expenditures borne connected with the fulfillment of the
letter of credit. These expenditures and also all other
expenditures of the emitting bank connected with the execution of
the letter of credit shall be compensated by the payor.
Article 939. Refusal to Accept Documents
1. If the executing bank refuses to accept documents that by
external characteristics do not correspond to the terms of the
letter of credit, it shall be obligated without delay to inform
the recipient of funds and the emitting bank of this with an
indication of the causes of the refusal.
2. If the emitting bank, having received the documents
accepted by the executing bank, considers that they do not
correspond by external characteristics to the terms of the letter
of credit, it shall have the right to refuse to accept them and to
demand from the executing bank the amount paid to the recipient of
funds in violation of the terms of letter of credit and, for an
uncovered letter of credit, to refuse to compensate for the
amounts paid.
Article 940. Liability of the Bank for Violation of the Terms
of a Letter of Credit
1. Liability to the payor for violation of the terms of a
letter of credit shall be borne by the emitting bank, and to the
emitting bank by the executing bank, with the exception of cases
provided in the present Article.
2. In case of unfounded refusal of the executing bank to pay
monetary funds under a covered or guarantied letter of credit,
liability to the recipient of funds may be imposed on the
executing bank.
3. In case of incorrect payment by the executing bank of
monetary funds under a covered or guarantied letter of credit as
the result of violations of the terms of the letter of credit,
liability to the payor may be imposed on the executing bank.
Article 941. Closing of a Letter of Credit
1. Closing of a letter of credit at the executing bank shall
be made:
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (361 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1) on the expiration of the term of the letter of credit;
2) on statement by the recipient of funds of its decision not
to use the letter of credit before the expiration of the term of
its effectiveness, if the possibility of such a decision is
provided by the terms of the letter of credit;
3) on demand of the payor for the full or partial recall of
the letter of credit, if such a recall is possible under the terms
of the letter of credit.
The executing bank must make the emitting bank informed of
the closing of the letter of credit.
2. The unused amount of a covered letter of credit is subject
to return to the emitting bank without delay simultaneously with
the closing of the letter of credit. The emitting bank is
obligated to transfer the returned amounts to the account of the
payor from which the funds were deposited.
§ 4. Payments by Draft
Article 942. General Provisions on Payments by Draft
1. In case of payments by draft, the bank (the emitting bank)
is obligated on instruction by the client to conduct at the
expense of the client actions for receipt from the payor of
payment and/or acceptance of payment.
2. The emitting bank, having received an instruction from the
client, shall have the right to involve another bank to fulfill it
(the executing bank).
The procedure for conducting payments by draft shall be
regulated by a statute, bank rules established in accordance with
it, and the customs of trade applied in banking practice.
3. In case of nonperformance or improper performance of the
instruction from the client, the emitting bank shall bear
liability to it on the bases and in the amount that are provided
by Chapter 26 of the present Code.
If the nonperformance or improper performance of the
instruction from the client took place in connection with a
violation of the rules for making accounting operations by the
executing bank, liability to the client may be imposed on that
bank.
4. Relations connected with payment by draft that are not
regulated by the present Code are regulated by statute.
Article 943. Fulfillment of a Draft Authorization
1. In the absence of any document or in case of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (362 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
noncorrespondence of documents by their external characteristics
to the draft, the executing bank shall be obligated to inform
without delay the person from whom the draft was received of this.
In case of failure to eliminate these defects, the bank shall have
the right to return the documents without execution.
2. The documents are to be presented to the payor in the form
in which they were received, with the exception of notes and
inscriptions of the banks necessary for the formalization of the
draft operation.
3. If the documents are subject to payment on demand, the
executing bank must make presentation for payment without delay
upon the receipt of the draft.
If the documents are subject to payment at another time, the
executing bank must, to obtain acceptance by the payor, present
the documents for acceptance without delay upon receipt of the
draft, and the demand for payment must be made not later than the
day of the occurrence of the time of payment indicated in the
document.
4. Partial payments may be accepted in cases when this is
established by bank rules or in case of the presence of a special
permission in the draft.
5. Amounts received (drawn) must without delay be transferred
by the executing bank to the disposition of the emitting bank,
which must transfer these amounts to the account of the client.
The executing bank shall have the right to withhold, from the
amounts drawn, the compensation due to it and reimbursement for
expenditures.
Article 944. Notification About Operations Conducted
1. If payment and/or acceptance are not received, the
executing bank shall be obligated to inform without delay the
emitting bank of the causes of the nonpayment or refusal of
acceptance.
The emitting bank shall be obligated to inform the client
immediately of this, asking it for instructions with respect to
further actions.
2. In case of failure to receive instructions on further
actions within the time established by bank rules, or in its
absence, within a reasonable time, the executing bank shall have
the right to return the documents to the emitting bank.
§ 5. Payments by Checks
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (363 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 945. General Provisions on Payments by Checks
1. In case of payments by check (Article 155) only a bank
where the maker of a check has funds which it has the right to
dispose of by writing checks may be indicated as payor under a
check.
2. Revocation of a check before the expiration of the period
for its presentation is not allowed.
3. Issuance of a check does not extinguish the monetary
obligation in fulfillment of which it was issued.
4. The procedure and conditions for the use of checks in
payments shall be regulated by the present Code, and in the area
not regulated by it, by other statutes and bank rules established
in accordance with them.
Article 946. Requisites of a Check
1. A check must contain:
1) the designation “check”;
2) an order to the payor to pay a defined amount of money;
3) the designation of the payor and an indication of the
account from which payment must be made;
4) an indication of the currency of payment;
5) an indication of the date and place of the making of the
check;
6) the signature of the person writing the check—the maker of
the check.
A document in which any of the abovementioned requisites is
absent is not a check.
A check that does not indicate the place where it was made is
considered as made in the place of location of the maker.
An indication on interest is considered as not having been
written.
2. The form of the check and the procedure for filling it out
are determined by a statute and bank rules established in
accordance with it.
Article 947. Payment of a Check
1. A check shall be paid at the expense of the maker of the
check.
In case of deposit of funds, the procedure and condition of
deposit of funds for coverage of the check shall be established by
bank rules.
2. A check is subject to payment by the payor on the
condition of presentation of it for payment in the period
established by a statute.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (364 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. The payor of a check is obligated to verify by all methods
available to it the authenticity of the check and also that the
presenter of the check is a person authorized by it.
In case of payment of an endorsed check, the payor is
obligated to verify the correctness of endorsements, but not the
signatures of the endorsers.
4. Damages resulting as the consequence of payment by the
payor of a counterfeit, stolen, or lost check, shall be imposed on
the payor or the maker depending upon whose fault they were
caused.
5. A person who has paid a check shall have the right to
demand transfer of the check to it with a signature on the receipt
of payment.
Article 948. Transfer of Rights Under a Check
1. Transfer of rights under a check shall be made by the
procedure established by Article 149 of the present Code with
observance of the rules provided by the present Article.
2. A check made to a name is not subject to transfer.
3. In a transferable check, an endorsement to the payor has
the effect of a signature for the receipt of payment.
An endorsement made by the payor is invalid.
A person holding a transferable check received by endorsement
shall be considered the legal holder, if it bases its right on an
uninterrupted series of endorsements.
Article 949. Guaranty of Payment
1. Payment under a check may be guarantied in full or in part
by a surety notation.
The guaranty of the payment under a check (surety) may be
given by any person, with the exception of the payor.
2. The surety notation shall be placed on the face side of
the check or on a supplementary list under the heading “consider
as surety” and indications by whom and for whom it is given. If it
is not indicated for whom it is given, then it shall be considered
that the surety is given for the maker of the check.
The surety notation shall be signed by the surety with an
indication of its place of residence and the date of making the
notation and if the surety is a legal person, the place of its
location and the date of making the notation.
3. The surety shall answer in the same way as the one for
whom it gave the surety notation.
Its obligation shall be valid even in the case when the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (365 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
obligation that it guarantied is invalid on any ground other than
a defect of form.
4. A surety who has paid a check shall obtain the rights
deriving from the check against the person for whom it gave the
guaranty and against those who are obligated to the latter.
Article 950. Cashing a Check
1. Presentation of a check at a bank serving the holder of
the check for collection is considered presentation of a check for
payment.
Payment of the check shall be made by the procedure provided
in Article 943 of the present Code.
2. Transfer of funds under the check to the account of the
holder of the check shall be made after the receipt of payment
from the payor, unless otherwise provided by the contract between
the holder of the check and the bank.
Article 951. Confirmation of Refusal to Pay a Check
1. Refusal to pay a check must be confirmed by one of the
following methods:
1) making by a notary of a protest or preparation of an
equivalent document by the procedure established by a statute;
2) a notation of the payor on the check on refusal to pay it
with an indication of the date of presentation of the check for
payment;
3) a notation of a collecting bank with an indication of the
date to the effect that the check was timely presented and not
paid.
2. A protest or equivalent document must be executed before
the expiration of the period for presentation of the check.
If presentation of the check took place on the last day of
the period, then the protest or equivalent document may be
executed on the next working day.
Article 952. Notification of Nonpayment of a Check
The holder of a check shall be obligated to notify its
endorser and the maker of the check of nonpayment in the course of
two working days following the day of the execution of the protest
or equivalent document.
Each endorser must, within two working days following the day
it has received notice, communicate the notice received by it to
its endorser. Notice is to be sent within the same period to the
person who gave a surety notation for this person.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (366 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
A person who has not sent notification in the period
indicated does not lose its rights, but it must compensate for the
damages that might occur as the result of non-notification of
nonpayment of the check. The measure of the damages compensated
may not exceed the amount of the check.
Article 953. Consequences of Nonpayment of a Check
1. In case of refusal of the payor to pay a check, the holder
of the check shall have the right at its choice to bring a suit
against one, several, or all persons obligated on the check
(maker, surety, indorsers), who bear joint and several liability
to him.
2. The holder of the check shall have the right to demand
from these persons payment of the amount of the check, of its
expenses in obtaining payment, and also of interest in accordance
with Paragraph 1 of Article 411 of the present Code.
The same right shall belong to the person obligated on the
check after it has paid the check.
3. A suit by the holder of the check against the persons
indicated in Paragraph 1 of the present Article may be presented
in the course of six months from the day of the end of the period
of presenting the check for payment. Subrogation claims on suits
of obligated persons to one another shall be extinguished with the
passage of six months from the day when the respective obligated
person satisfied the claim or from the day of bringing suit
against him.
CHAPTER 52. ENTRUSTED ADMINISTRATION OF PROPERTY
Article 954. The Contract of Entrusted Administration of
Property
1. Under the contract of entrusted administration of property
one party (the founder of the administration) transfers to the
other party (the entrusted administrator) for a defined term
property into entrusted administration and the other party is
obligated to conduct administration of this property in the
interests of the founder of the administration or of a person
indicated by it (the beneficiary).
The transfer of property into entrusted administration does
not entail the transfer of the right of ownership to it to the
entrusted administrator.
2. In conducting entrusted administration of property, the
entrusted administrator shall have the right to conduct with
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (367 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
respect to this property, in accordance with the contract of
entrusted administration, any legal or factual actions in the
interests of the beneficiary.
A statute or contract may provide for limitations with
respect to individual actions for the entrusted administration of
property.
3. The entrusted administrator shall make transactions with
property transferred into entrusted administration in its own
name, indicating that it is acting as such an administrator. This
condition shall be considered observed if on conducting the
actions not requiring written formalization the other party is
informed that they are being made by an entrusted administrator in
such capacity and in written documents after the name or
designation of the entrusted administrator the notation, “D.U.”,
is made.
In the absence of an indication of the action of an entrusted
administrator in this capacity, the entrusted administrator shall
be obligated to third persons personally and shall answer to them
only with the property belonging to it.
Article 955. Object of Entrusted Administration
1. Individual objects related to immovable property,
securities, commercial paper, rights confirmed by undocumented
securities, exclusive rights, and other property may be objects of
entrusted administration.
2. Money, with the exception of cases provided by a statute,
may not be an independent object of entrusted administration.
Article 956. The Founder of the Administration
The founder of the entrusted administration is the owner of
the property or, in the cases provided by Article 968 of the
present Code, another person.
Article 957. The Entrusted Administrator
1. The entrusted administrator may be an individual
entrepreneur or a commercial organization.
In cases when entrusted administration of property is
conducted on bases provided by a statute, the entrusted
administrator may be a citizen who is not an entrepreneur or a non-
commercial organization.
2. Property may not be transferred into entrusted
administration to a state agency or an agency of local self-
government.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (368 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. The entrusted administrator may not be the beneficiary
under the contract of entrusted administration of property.
Article 958. Essential Terms of the Contract of Entrusted
Administration of Property
1. The contract of entrusted administration of property must
indicate:
1) the composition of the property transferred into entrusted
administration;
2) the designation of the legal person or the name of the
citizen in whose interests the administration of the property is
conducted ;
3) the amount and form of compensation to the administrator,
if payment of compensation is provided by the contract;
4) the term of effectiveness of the contract.
2. The contract of entrusted administration of property may
be made for a term not exceeding five years. For individual types
of property transferred into entrusted administration, a statute
may establish other time limits for which the contract may be
made.
In the absence of a statement of one of the parties on the
termination of the contract, at the end of the term of its
effectiveness it shall be considered extended for the same term
and on the same conditions as was provided by the contract.
Article 959. Form of the Contract of Entrusted Administration
of Property
1. The contract of entrusted administration of property must
be made in written form.
2. The contract of entrusted administration of immovable
property is subject to notarial certification..
3. A right of entrusted administration with respect to
immovable property is subject to state registration.
Article 960. Segregation of Property Transferred into
Entrusted Administration
1. Property transferred into entrusted administration shall
be segregated from other property of the founder of the
administration and also from the property of the entrusted
administrator. This property shall be reflected for the entrusted
administrator on a separate balance sheet; for which independent
accounting shall be maintained. For payments for the activity
connected with entrusted administration, a separate bank account
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (369 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
shall be opened.
2. In case of bankruptcy of the founder of the
administration, entrusted administration of this property shall be
terminated and the property shall be included in the general
assets of the proceedings.
Article 961. Transfer into Entrusted Administration of
Property encumbered by Pledge
1. The transfer of pledged property into entrusted
administration shall not deprive the pledgee of the right to levy
execution on this property.
2. The entrusted administrator must be warned of the fact
that the property transferred to it into entrusted administration
is burdened with a pledge. If the entrusted administrator neither
knew nor should have known of the burdening with a pledge of the
property transferred to it into entrusted administration, it shall
have the right to demand in a court the rescission of the contract
of entrusted administration of property with compensation to him
of actual damage and payment of proportionate compensation.
Article 962. Rights and Duties of the Entrusted Administrator
1. The entrusted administrator shall exercise, within the
limits provided by a statute and the contract of entrusted
administration of property, the rights of an owner with respect to
the property transferred into entrusted administration. The
entrusted administrator shall exercise disposition of immovable
property in the cases provided by the contract of entrusted
administration.
2. The rights obtained by the entrusted administrator as the
result of actions for the entrusted administration of property
shall be included in the system of the property transferred into
entrusted administration. Obligations that have arisen as the
result of such actions of the entrusted administrator shall be
performed at the expense of this property.
3. For the protection of rights to property that is in
entrusted administration, the entrusted administrator shall have
the right to demand all types of elimination of a violation of its
rights (Articles 274, 275, 277, 278).
4. The entrusted administrator shall present the founder of
the administration and the beneficiary with a report on its
activity within the times and by the procedure that are
established by the contract of entrusted administration of
property.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (370 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 963. Transfer of Entrusted Administration of Property
to Another Person
1. The entrusted administrator shall conduct entrusted
administration of property personally with the exception of cases
provided by Paragraph 2 of the present Article.
2. The entrusted administrator may authorize another person
to take, in the name of the entrusted administrator, actions
necessary for the administration of the property, if it is
empowered to do so by the contract of entrusted administration of
property or if it has received the consent of the founder of the
administration in written form to do so, or was compelled to do so
by force of circumstances for the safeguarding of the interests of
the founder of the administration or the beneficiary and does not
have the possibility of receiving instructions of the founder of
the administration in a reasonable time.
The entrusted administrator shall be liable for the actions
of an authorized person selected by it as for its own actions.
Article 964. Liability of the Entrusted Administrator
1. The entrusted administrator who has not employed in the
entrusted administration of property the necessary care for the
interests of the beneficiary or the founder of the administration
shall compensate the beneficiary for lost profit for the time of
entrusted administration of property and the founder of the
administration for the damages caused by the loss of or harm to
property, taking into account its natural wear, and also lost
profit.
The entrusted administrator shall bear liability for the
damages caused unless it shows that these damages occurred as the
result of force majeure or the actions of the beneficiary or the
founder of the administration.
2. Obligations under a transaction made by the entrusted
administrator exceeding the powers granted to it or in violation
of the limitations established for it shall be borne by the
entrusted administrator personally. If the third persons
participating in the transaction neither knew nor should have
known of the excess of powers or of the established limitations,
the obligations that have arisen shall be subject to performance
by the procedure established by Paragraph 3 of the present
Article. The founder of the administration may in this case demand
from the entrusted administrator compensation for damages suffered
by it.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (371 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. Debts on obligations that arose in connection with the
entrusted administration of property shall be paid at the expense
of this property. In case of insufficiency of this property
execution may be levied on the property of the entrusted
administrator and in case of insufficiency also of its property—on
the property of the founder of the administration that was not
transferred into entrusted administration.
4. The contract of entrusted administration of property may
provide for the granting by the entrusted administrator of a
pledge to secure compensation for damages that may be caused to
the founder of the administration or the beneficiary by the
improper performance of the contract of entrusted administration.
Article 965. Compensation to the Entrusted Administrator
The entrusted administrator shall have the right to the
compensation provided by the contract of entrusted administration
of property and also to compensation of the necessary expenses
made by it in the entrusted administration of property at the
expense of income from the use of this property.
Article 966. Termination of the Contract of Entrusted
Administration of Property
1. The contract of entrusted administration of property shall
be terminated, in addition to the general grounds for termination
of an obligation, as the result of:
1) the death of a citizen who is the beneficiary or the
liquidation of a legal person that is the beneficiary unless the
contract provides otherwise;
2) a refusal by the beneficiary to receive the benefits under
the contract unless the contract provides otherwise;
3) death of a citizen who is the entrusted administrator,
recognition of it as lacking dispositive capacity, of limited
dispositive capacity, or missing, and also recognition of an
individual entrepreneur as insolvent (or bankrupt);
4) withdrawal by the entrusted administrator or the founder
of the administration from the conduct of entrusted administration
in connection with the impossibility for the entrusted
administrator to personally conduct the entrusted administration
of the property;
5) withdrawal by the founder of the administration from the
contract for other reasons than that which is indicated in the
fifth subparagraph of the present Paragraph, on the condition of
payment to the entrusted administrator of the compensation
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (372 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
provided by the contract;
6) recognition of the citizen-entrepreneur who is the founder
of the administration as insolvent (or bankrupt).
2. In case of withdrawal by one party from the contract of
entrusted administration of property, the other party must be
informed of this three months before the termination of the
contract, unless the contract provides another period of
notification.
3. In case of termination of a contract of entrusted
administration, the property that is in entrusted administration
shall be transferred to the founder of the administration unless
the contract provides otherwise.
Article 967. Transfer of Securities or Commercial Paper
into Entrusted Administration
In case of transfer of securities or commercial paper into
entrusted administration, provision may be made for the combining
of the securities or commercial paper transferred into entrusted
administration by various people.
The powers of the entrusted administrator for the disposition
of the securities or commercial paper shall be determined in the
contract of entrusted administration.
The peculiarities of entrusted administration of securities
or commercial paper shall be determined by a statute.
The rules of the present Article shall be applied
respectively to rights confirmed by undocumented securities or
commercial paper (Article 152).
Article 968. Entrusted Administration of Property on Bases
Provided by a Statute
1. Entrusted administration of property may also be
instituted:
1) as the consequence of the necessity of continual
administration of the property of a ward in the cases provided by
Article 40 of the present Code;
2) on the basis of a will in which there is named a person to
execute the will (the executor);
3) on other bases provided by a statute.
2. The rules provided by the present Chapter shall be applied
respectively to relations for entrusted administration of property
instituted on the bases indicated in Paragraph 1 of the present
Article unless otherwise provided by a statute or derives from the
nature of such relations.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (373 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
In cases when the entrusted administration of property is
instituted on the bases indicated in Paragraph 1 of the present
Article, the rights of the founder of the administration provided
by the rules of the present Chapter belong respectively to the
agency of guardianship and tutelage, to the person executing the
will or to another person indicated in a statute.
CHAPTER 53. Entrepreneurial System License (Franchising)
Article 969. The Contract of Entrepeneurial System License
1. Under the contract of entpreneurial system license
(hereinafter—system license) one party (the rightholder) is
obligated to provide the other party (the user) for compensation
for a term or without an indication of a term the right to use in
the entrepreneurial activity of the user a system of exclusive
rights belonging to the rightholder, including the right to a firm
name of the rightholder, to protected commercial information, and
also to other objects of exclusive rights provided by the
contract—trademark, service mark, etc.
The contract of system license provides for the use of the
system of exclusive rights, business reputation, and commercial
experience of the rightholder in a determined volume (in
particular with an establishment of a minimum and/or maximum
volume of use), with an indication or without an indication of the
territory of use with respect to a defined area of entrepreneurial
activity (sale of goods received from the rightholder or produced
by the user, conduct of other trade activity, performance of work,
rendering of services).
2. Commercial organizations and citizens registered as
individual entrepreneurs may be parties under a contract of system
license.
Article 1003. The Form and Registration of the Contract of
System License
1. The contract of system license shall be made in written
form.
Non-observance of the written form of the contract shall
entail its invalidity. Such a contract shall be considered void.
2. A contract of system license shall be registered by the
state agency that conducted the registration of a legal person or
individual entrepreneur acting under the contract as the
rightholder.
If the rightholder is registered as a legal person or
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (374 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
individual entrepreneur in a foreign state, registration of the
contract of system license shall be conducted by the agency that
conducted the registration of the legal person or individual
entrepreneur that is the user.
In relations with third persons, the parties to the contract
of system license concession shall have the right to rely upon the
contract only from the time of its registration.
The contract of system license for the use of an object
protected in accordance with patent legislation shall be subject
to registration also in the authorized agency of executive
authority in the area of patents and trademarks. In case of
nonobservance of this requirement, the contract shall be
considered void.
Article 971. System Sublicense
1. A contract of system license may provide for the right of
the user to permit other persons the use of the system of
exclusive rights or part of this system that was granted to it on
the conditions of sublicense agreed by it with the rightholder or
defined in the contract of system license. The contract may
provide for an obligation of the user to grant during a defined
period to a defined number of persons the right of use of these
rights on the conditions of sublicense.
The contract of system sublicense may not be made for a term
longer than the contract of system license on the basis of which
it was made.
2. If the contract of system license is invalid, contracts of
system sublicense made on the basis of it shall also be invalid.
3. Unless otherwise provided by the contract of system
license made for a term, in case of its early termination the
rights and duties of the secondary rightholder under the contract
of system sublicense (or of the user under the contract of system
license) shall pass to the rightholder unless it has renounced the
taking for itself of the rights and obligations under this
contract. This rule shall be applied respectively in case of
rescission of a contract of system license made without an
indication of the term.
4. The user shall bear subsidiary liability for harm caused
to the rightholder by the actions of the secondary users unless
otherwise provided by the contract of system license.
5. The rules provided by the present Chapter on the contract
of system license shall be applied to the contract of system
sublicense unless otherwise follows from the peculiarities of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (375 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
sublicense.
Article 972. Compensation Under the Contract of System
License
Compensation under the contract of system license may be paid
by the user to the rightholder in the form of fixed one-time or
periodic payments, transfers from receipts, extra charges on the
wholesale price of the goods transferred by the rightholder for
resale, or in another form provided by the contract.
Article 973. Obligations of the Rightholder
1. The rightholder is obligated:
1) to transfer to the user technical and commercial
documentation and to provide other information necessary to the
user for the realization of the rights provided to it under the
contract of system license and also to instruct the user and its
employees on questions connected with the realization of these
rights;
2) to issue the user the licenses provided by the contract,
having ensured their formalization by the established procedure.
2. If the contract of system license does not provide
otherwise, the rightholder is obligated:
1) to ensure the registration of the contract of system
license (Paragraph 2 of Article 1003);
2) to provide the user with continual technical and
consulting support, including support in the training and raising
of the skills of employees;
3) to supervise the quality of the goods (or of labor or of
services) produced (or performed or rendered) by the user on the
basis of the contract of system license.
Article 974. Obligations of the User
Taking into account the nature and peculiarities of the
activity conducted by the user under the contract of system
license, the user is obligated:
1) to use, in the conduct of the activity provided by the
contract, the firm name of the rightholder in the manner indicated
in the contract;
2) to ensure the correspondence of the quality of the goods
produced by it on the basis of the contract, of work performed, of
services rendered to the quality of the analogous goods, work, or
services, produced, performed, or rendered by the rightholder;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (376 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3) to observe the instructions and directions of the
rightholder directed at ensuring the correspondence of the nature,
means, and conditions of the use of the system of exclusive rights
to that which it enjoys as the rightholder, including instructions
involving the external and internal appearance of commercial
premises;
4) to render the buyers (or customers) all additional
services that they could expect, obtaining (or ordering) goods (or
work or services) directly from the rightholder;
5) not to divulge secrets of production of the rightholder or
other confidential commercial information received from it;
6) to provide the agreed number of sublicenses if such an
obligation is provided by the contract;
7) to inform the buyers (or customers) by the method most
obvious for them that it is using the firm name, trademark,
service mark, or other means of individualization by virtue of a
contract of system license.
Article 975. Limitations of the Rights of the Parties Under
the Contract of System license
1. A contract of system license may provide for limitations
of the rights of the parties; in particular it may provide for:
1) an obligation of the rightholder not to provide other
persons with similar systems of exclusive rights for their use on
the territory attached to the user or to refrain from its own
analogous activity on this territory;
2) an obligation of the user not to compete with the
rightholder on the territory to which the effect of the contract
of system license;
3) a renunciation by the user of the receipt under the
contracts of system license of analogous rights from competitors
(or potential competitors) of the rightholder;
4) an obligation of the user to agree with the rightholder on
the place of location of commercial premises used for the
realization of the exclusive rights provided under the contract
and also on their external and internal appearance.
Limiting terms may be found invalid on the demand of the
antimonopoly agency or other interested person, if these terms,
taking into account the condition of the relevant market and
economic position of the parties, violate antimonopoly
legislation.
2. Terms limiting the rights of the parties under the
contract of system license shall be void if by virtue of them:
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (377 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1) the rightholder has the right to determine the price of
sale of goods by the user or the price of work (or services)
performed (or rendered) by the user, or to establish an upper or
lower limit for these prices;
2) the user shall have the right to sell goods, perform work,
or render services exclusively to a defined category of buyers (or
customers) or exclusively to buyers (or customers) having a place
of location (or place of residence) on the territory defined in
the contract.
Article 976. Liability of the Rightholder for Claims Made
Against the User
The rightholder shall bear subsidiary liability for claims
made against the user on the nonconformity of the quality of the
goods (or work or services) sold (or performed or rendered) by the
user under the contract of system license.
On claims made against the user as the producer of products
(or goods) of the rightholder, the rightholder shall be liable
jointly and severally with the user.
Article 977. Preferential Right of the User to Conclude the
Contract of System license for a New Term
1. Unless otherwise provided by provided for the contract of
system license, a user who has properly fulfilled its obligations
shall have, under otherwise equal conditions a preferential right
to other persons, to conclude a contract for a new term.
2. A user shall notify in writing the holder of the right on
his will to conclude this contract in a term, mentioned in the
contract of system license, and if this term is not mentioned in
contract, in reasonable term upon the end of contract.
3. Upon conclusion of the contract of system license for a
new term conditions of the contract might be changed upon an
agreement of parties.
Article 978. Change of the Contract of System License
The contract of system license may be changed in accordance
with the rules provided by Chapter 30 of the present Code.
In relations with third persons, the parties to the contract
of system license shall have the right to rely on a change in the
contract only from the time of registration of this change by the
procedure established by Paragraph 2 of Article 970 of the present
Code, unless they show that the third person knew or should have
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (378 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
known earlier of the change of the contract.
Article 979. Termination of the Contract of System License
1. Each of the parties to a contract of system license made
without an indication of a term shall have the right at any time
to withdraw from the contract, having informed the other party of
this six months in advance, unless the contract provides a longer
term.
2. Early rescission of a contract of system license made with
an indication of a term and also rescission of a contract made
without an indication of a term are subject to registration by the
procedure established by Paragraph 2 of Article 970 of the present
Code.
3. In case of termination of the rights belonging to the
rightholder to a firm name, the contract of system license shall
be terminated.
4. Upon recognition of the rightholder or user as insolvent
(or bankrupt), the contract of system license shall be terminated.
Article 980. Maintenance of the Contract of System License
in Force Upon Change of the Parties
1. The transfer to another person of any exclusive right
included in the system of exclusive rights transferred to the user
is not a basis for change or rescission of the contract of system
license. The new rightholder becomes a party to this contract with
respect to the rights and obligations relating to the transferred
exclusive right.
2. In case of the death of the rightholder, his rights and
duties under the contract of system license pass to the heir upon
the condition that he is registered or, in the course of six
months from the day of opening the inheritance, will be registered
as an individual entrepreneur. In the contrary case the contract
shall be terminated.
The realization of the rights and the performance of the
duties of the deceased rightholder until the adoption by the heir
of these rights and duties or until the registration of the heir
as an individual entrepreneur shall be conducted by an
administrator appointed by a notary.
Article 981. Consequences of Changing the Firm Name of the
Rightholder
In case of change by the rightholder of its firm name or
commercial designation, the right to use of which is included in
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (379 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the system of exclusive rights, the contract of system license
shall be effective with respect to the new firm name of the
rightholder unless the user demands rescission of the contract and
compensation for damages. In case of continuation of the effect of
the contract, the user shall have the right to demand a
proportional reduction of the compensation due to the rightholder.
Article 982. Consequences of Termination of an Exclusive
Right the Use of Which Was Granted under the Contract of System
license
If, during the term of effectiveness of a contract of system
license, the period of effectiveness of an exclusive right has
expired whose use was granted under this contract, or this right
has terminated on another basis, the contract of system license
shall continue to be in effect with the exception of the
provisions relating to the terminated right, and the user, unless
otherwise provided by the contract, shall have the right to demand
the proportional reduction of the compensation due to the
rightholder.
In case of termination of the rights belonging to the
rightholder to a firm name, the consequences shall ensue that are
provided by Paragraph 3 of Article 979 and by Article 981 of the
present Code.
CHAPTER 54. INSURANCE
Article 983. Voluntary and Compulsory Insurance
1. Insurance shall be conducted on the basis of contracts of
property or personal insurance made by a citizen or legal person
(the insured) with an insurance organization (the insurer).
2. The contract of personal insurance is a public contract
(Article 442).
3. In cases when a statute imposes upon persons indicated in
it an obligation to insure as the insured the life, health, or
property of other persons or their civil law liability to other
persons at the insured’s own expense or at the expense of the
interested persons (compulsory insurance), the insurance shall be
conducted by the making of a contract in accordance with the rules
of the present Chapter. For the insurers the making of contracts
of insurance on conditions proposed by the insured shall not be
obligatory.
4. A statute may provide for cases of obligatory insurance of
the life, health, and property of citizens at the expense of funds
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (380 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of the budget (obligatory state insurance).
Article 984. Interests, Insurance of Which is Not Permitted
1. Insurance is not permitted:
of unlawful interests;
Insurance against losses from participation in games, lotteries,
and wagers is not permitted.
2. Terms of a contract of insurance contradicting Paragraph 1
of the present Article are void.
Article 985. The Contract of Property Insurance
1. Under the contract of property insurance, one party (the
insurer) is obligated, in exchange for the payment stated in the
contract (the insurance premium), upon the happening of the event
provided in the contract (the insured event) to compensate the
other party (the insured), or the other person for whose benefit
the contract is made (the beneficiary), for the damages caused as
the result of this event to the insured property or damages in
connection with other property interests of the insured (to pay
the insurance compensation) within the limits of the amount
determined by the contract (the insured amount).
2. Under the contract of property insurance, the following
property interests in particular may be insured:
1) the risk of loss (perishing), shortage of, or harm to
defined property (Article 986).
2) the risk of liability under obligations arising as the
result of causing harm to the life, health, or property of other
persons or, in cases provided by a statute, also of liability
under contracts—the risk of civil liability (Articles 987 and
988).
3) the risk of loss from entrepreneurial activity because of
the breach of their obligations by contract partners of the
entrepreneur or change of conditions of this activity due to
circumstances not depending upon the entrepreneur, including the
risk of nonreceipt of expected income—entrepreneurial risk
(Article 989).
Article 986. Insurance of Property
1. Property may be insured under a contract of insurance for
the benefit of a person (the insured or beneficiary) having an
interest based upon a statute, other legal act, or contract in the
preservation of this property.
2. A contract of insurance of property made in the absence of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (381 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
interest of the insured or beneficiary in the preservation of the
insured property is invalid.
3. A contract of insurance of property for the benefit of a
beneficiary may be concluded without indication of the name or
designation of the beneficiary (insurance “for the account of whom
it may concern”).
In case of making of such a contract, the insured shall be
given a bearer insurance policy. The presentation of this policy
to the insurer shall be required for the exercise by the insured
or the beneficiary of the rights under such a contract.
Article 987. Insurance of Liability for Causing Harm
1. Under a contract of insurance of the risk of liability for
obligations arising as the result of causing harm to the life,
health, or property of other persons, the risk of liability of the
insured himself or of another person upon whom such liability may
be imposed may be insured.
2. The person whose risk of liability for causing of harm is
insured must be named in the contract of insurance. If this person
is not named in the contract, it shall be considered that the risk
of liability of the insured himself is insured.
3. The contract of insurance of the risk of liability for
causing harm shall be considered made for the benefit of the
persons to whom harm may be caused (the beneficiaries), even if
this contract is made for the benefit of the insured or of another
person liable for causing harm, or if in the contract it is not
said in whose benefit it is made.
4. In the case when liability for causing harm is insured
because its insurance is obligatory and also in other cases
provided by a statute or the contract of insurance of such
liability, the person for whose benefit the contract of insurance
is considered to have been made shall have the right to present a
demand directly to the insurer for compensation for harm within
the limits of the insured amount.
Article 988. Insurance of Liability Under a Contract
1. Insurance of the risk of liability for breaching a
contract shall be allowed in the cases provided by a statute.
2. Under the contract of insurance of the risk of liability
for breaching a contract, only the risk of liability of the
insured himself may be insured. A contract of insurance not
meeting this requirement is void.
3. The risk of liability for breaching the contract shall be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (382 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
considered insured for the benefit of the party to whom, under the
terms of this contract, the insured must bear the corresponding
liability—the beneficiary, even if the contract of insurance is
made for the benefit of another person or it is not stated in it
for whose benefit it is made.
Article 989. Insurance of an Entrepreneurial Risk
1. Under a contract of insurance of an entrepreneurial risk,
only the entrepreneurial risk of the insured itself may be insured
and only for its benefit.
2. A contract of insurance of entrepreneurial risk of a
person who is not the insured is void.
A contract of insurance of entrepreneurial risk for the
benefit of a person who is not the insured shall be considered
made for the benefit of the insured.
Article 990. The Contract of Personal Insurance
1. Under the contract of personal insurance one party (the
insurer) is obligated for a payment defined by the contract (the
insurance premium) paid by the other party (the insured) to pay at
one time or to pay periodically the amount provided by the
contract (the insured amount) in case of causing of harm to the
life or health of the insured himself or of another citizen named
in the contract (the insured person), the reaching by him of a
specified age, or the happening in his life of another event
provided by the contract (the insured event).
The right to receive the insured amount belongs to the person
for whose benefit the contract was made.
2. The contract of personal insurance shall be considered
made for the benefit of the insured person, unless another person
is named in the contract as the beneficiary. In case of the death
of the person insured under a contract in which no other
beneficiary is named, the heirs of the insured person shall be
recognized as beneficiaries.
A contract of personal insurance for the benefit of a person
who is not the insured person, including for the benefit of an
insured who is not the insured person, may be made only with the
written consent of the insured person. In the absence of such
consent, the contract may be recognized as invalid on suit of the
insured person and in case of the death of this person, on suit of
his heirs.
Article 991. Compulsory Insurance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (383 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. A statute may impose, upon persons indicated in it, the
obligation to insure:
1) the life, health, or property of other persons defined in
a statute in case of the causing of harm to their life, health, or
property;
2) the risk of one’s own civil liability that may occur as
the result of the causing of harm to the life, health, or property
of other persons or the breach of contract with other persons.
2. The obligation to insure one’s own life and health may not
be imposed upon a citizen by a statute.
3. In cases when the obligation to insure does not derive
from a statute, but is based on a contract, including the
obligation to insure property—on a contract with the holder of the
property or on the bylaws of the legal person that is the owner of
the property, such insurance is not obligatory in the sense of the
present Article and does not entail the consequences provided by
Article 993 of the present Code.
Article 992. Realization of Compulsory Insurance
1. Compulsory insurance shall be realized by the making of a
contract of insurance by the person upon whom the obligation of
such insurance is imposed (the insured) with the insurer.
2. Compulsory insurance shall be realized at the expense of
the insured with the exception of compulsory insurance of
passengers, which, in the cases provided by a statute, may be
realized at their expense.
3. The objects subject to compulsory insurance, the risks
from which they should be insured, and the minimum sizes of
insured amounts are determined by a statute.
Article 993. Consequences of Violation of Rules on Compulsory
Insurance
1. A person, for whose benefit, according to a statute,
compulsory insurance should have been effected, shall have the
right, if it is known to it that this insurance has not been
effected, to demand by court procedure that it be realized by the
person upon whom the obligation to insure is placed.
2. If the person upon whom the obligation to insure is placed
has not done so or has made a contract of insurance on conditions
worsening the position of the beneficiary in comparison with the
conditions defined by a statute, it, in case of happening of the
insured event, shall bear liability to the beneficiary on the same
conditions on which insurance compensation should have been paid
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (384 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
with proper insurance.
3. Amounts improperly saved by the person upon whom the
obligation to insure was placed due to the fact that it did not
fulfill this obligation or fulfilled it improperly shall be
recovered for the income of the Republic of Armenia with
assessment of interest on these amounts in accordance with Article
411 of the present Code.
Article 994. The Insurer
1. Legal persons that have permission (or a license) for the
conduct of insurance of the respective type may make contracts of
insurance as insurers.
2. The requirements to which insurance organizations must
answer and also the procedure for licensing their activity and for
the exercise of state supervision over this activity shall be
determined by the statutes on insurance.
Article 995. Performance of Obligations Under the Contract
of Insurance by the Insured and the Beneficiary
1. Making of a contract of insurance for the use of a
beneficiary, including when it is the insured person, shall not
free the insured from performing the obligations under this
contract, unless the contract provides otherwise or the
obligations resting on the insured are performed by the person for
whose benefit the contract is made.
2. The insurer shall have the right to demand from the
beneficiary, including when the beneficiary is the insured person,
the performance of obligations under the contract of insurance,
including the obligations resting on the insured, but not
performed by him, upon making by the beneficiary of a demand for
payment of insurance compensation under a contract of property
insurance or of the insured amount under a contract of personal
insurance. The risk of the consequences of nonperformance or
untimely performance of the obligations which should have been
performed earlier are borne by the beneficiary.
Article 996. Form of the Contract of Insurance
1. A contract of insurance shall be made in written form.
Non-observance of the written form entails the invalidity of a
contract of insurance. Such a contract is void.
2. A contract of insurance may be made by the making of one
document (Paragraph 2 of Article 450) or by the presentation to
the insured by the insurer on the basis of the insured’s written
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (385 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
or verbal application of an insurance policy (or record,
certificate, or receipt), signed by the insurer.
Concluding the contract on the conditions proposed by the
insurer shall be confirmed by acceptance from the insurer of the
documents indicated in the first subparagraph of the present
Paragraph.
3. The insurer in concluding the contract of insurance shall
have the right to use standard forms of contract (insurance
policy) developed by it or by an association of insurers for
individual types of insurance.
Article 997. Insurance Under a General Policy
1. Systematic insurance of various lots of property of one
type (goods, freight, etc.) on like conditions in the course of a
determined term may, by agreement of the insured with the insurer,
be done on the basis of one contract of insurance—a general
policy.
2. The insured shall be obligated, with respect to each lot
of property falling under the effect of the general policy, to
inform the insurer of the information required by this policy in
the term provided by it and, if no term is provided, without delay
after receiving the information. The insured shall not be freed
from this obligation even if by the time of receiving such
information the possibility of losses subject to compensation by
the insurer has already passed.
3. Upon demand of the insured, the insurer shall be obligated
to issue insurance policies for individual lots of property
falling under the effect of the general policy.
In case of non-correspondence of the content of the insurance
policy to the general policy, preference shall be given to the
insurance policy.
Article 998. Essential Terms of the Contract of Insurance
1. In the making of a contract of property insurance
agreement must be achieved between the insured and the insurer:
1) upon the specific property or other property interest that
is the object of the insurance;
2) on the nature of the event for the case of the happening
of which the insurance is made (the insured event);
3) on the size of the insured amount;
4) on the term of effectiveness of the contract.
2. In the making of a contract of personal insurance
agreement must be achieved between the insured and the insurer:
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (386 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1) upon the insured person;
2) on the nature of the event for the case of the happening
of which in the life of the insured person the insurance is made
(the insured event);
3) on the size of the insured amount;
4) on the term of effectiveness of the contract.
Article 999. Determination of the Terms of the Contract of
Insurance in the Rules of Insurance
1. The conditions on which a contract of insurance is made
may be determined in standard rules of insurance of the respective
type adopted or confirmed by the insurer or by an association of
insurers (rules of insurance).
2. The terms contained in the rules of insurance and not
included in the text of the contract of insurance (or insurance
policy) shall be obligatory for the insured (and the beneficiary)
if in the contract (or insurance policy) there is a direct
indication of the application of these rules and the rules
themselves are stated in the same document as the contract (or
insurance policy) or on its reverse side or attached to it. In the
latter case presentation to the insured upon the making of the
contract of the rules of insurance must be confirmed by a notation
in the contract.
3. Upon making of a contract of insurance, the insured and
the insurer may agree on changing or excluding individual
provisions of the rules of insurance and on supplementing the
rules.
4. The insured (or beneficiary) shall have the right to rely
in defense of its interests on the rules of insurance of the
respective type to which there is a reference in the contract of
insurance (or insurance policy), even if these rules by virtue of
the present Article are not binding for it.
Article 1000. Information Provided by the Insured Upon the
Making of the Contract of Insurance
1. Upon the making of the contract of insurance, the insured
is obligated to communicate to the insurer circumstances known to
the insured having substantial significance for determining the
probability of the happening of the insured event and the size of
possible damages from its happening (the insured risk), unless
these circumstances were not known and were not required to be
known by the insurer.
In any event, all circumstances specifically stated by the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (387 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
insurer in the standard form of contract of insurance (or
insurance policy), or in a written questionnaire of the insurer,
are recognized as substantial.
2. If a contract of insurance is made in the absence of
answers of the insured to any questions of the insurer, the
insurer may not thereafter demand the rescission of the contract
or recognition of it as invalid on the basis that the respective
circumstances were not communicated by the insured.
3. If after making of the contract of insurance it is
established that the insured communicated to the insurer knowingly
false information on the circumstances indicated in Paragraph 1 of
the present Article, the insurer shall have the right to demand
recognition of the contract as invalid and the application of the
consequences provided by Paragraph 2 of Article 340 of the present
Code.
The insurer may not demand recognition of a contract of
insurance as invalid if the circumstances about which the insured
was silent have ceased.
Article 1001. The Right of the Insurer to an Evaluation of the
Insured Risk
1. At the making of a contract of insurance of property, the
insurer shall have the right to make an inspection of the insured
property and in case of necessity to have an expert examination
made for the purpose of determining its actual value.
2. At the making of a contract of personal insurance the
insurer shall have the right to make an investigation of the
insured person to evaluate the actual condition of his health.
3. The evaluation of the insurance risk by the insurer on the
basis of the present Article shall not be obligatory for the
insured, who shall have the right to show otherwise.
Article 1002. Secrecy of Insurance
The insurer does not have the right to divulge information
received by it as the result of its professional activity about
the insured, the insured person, and the beneficiary, their
condition of health, nor the property position of these persons.
For violation of secrecy of insurance, the insurer, depending upon
the type of the violated rights and/or the nature of the violation
shall bear liability in accordance with the rules provided by
Article 141 or Article 162 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (388 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1003. The Insured Amount
1. The amount within the limits of which the insurer is
obligated to pay compensation under a contract of property
insurance or which it is obligated to pay under a contract of
personal insurance (the insured amount) shall be determined by the
agreement of the insured with the insurer in accordance with the
rules provided by the present Article.
2. In case of insurance of property or entrepreneurial risk,
the insured amount must not exceed their actual value (of the
insurance value), which is considered to be:
1) for property—its actual value at the place where it is
located on the day of making of the contract of insurance;
2) for entrepreneurial risk—the losses from the
entrepreneurial activity that the insured, as might be expected,
would have suffered upon the happening of the insured event.
3. In contracts of personal insurance and contracts of
insurance for civil liability the insured amount shall be
determined by the parties at their discretion.
Article 1004. Contesting the Insurance Value of Property
The insurance value of property indicated in the contract of
insurance may not be contested thereafter with the exception of
the case when an insurer that did not use its right to evaluate
the insured risk (Paragraph 1 of Article 1001) before the making
of the contract was intentionally led into misapprehension with
respect to this value.
Article 1005. Partial Property Insurance
1. If, in the contract of insurance of property or
entrepreneurial risk, the insured amount is established as less
than the insurance value, the insurer upon happening of the
insured event is obligated to compensate the insured (or the
beneficiary) part of the damages suffered by the latter in
proportion to the relation of the insured amount to the insurance
value.
2. The contract may provide for a higher measure of
insurance compensation, but not higher than the insurance value.
Article 1006. Supplementary Property Insurance
1. In the case when the property or entrepreneurial risk is
insured only for part of the insurance value, the insured (or
beneficiary) shall have the right to obtain supplementary
insurance including from another insurer, but on the condition
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (389 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
that the overall insured amount in all the contracts of insurance
does not exceed the insurance value.
2. Non-observance of the provisions of Paragraph 1 of the
present Article shall entail the consequences provided by
Paragraph 4 of Article 1007 of the present Code.
Article 1007. Consequences of Insurance Above the Insurance
Value
1. If the insured amount indicated in the contract of
insurance or property or of entrepreneurial risk exceeds the
insurance value, the contract shall be void with respect to that
part of the insured amount that exceeds the insurance value.
The excess part of the insurance premium paid shall not be
subject to return in such a case.
2. If, in accordance with a contract of insurance, the
insurance premium is paid in installments and at the time of
establishment of the circumstances indicated in Paragraph 1 of the
present Article it has not been fully paid, the remaining
insurance payments must be paid in an amount reduced in proportion
to the reduction of the size of the insured amount.
3. If the exaggeration of the insured amount in the contract
of insurance was the result of deception on the part of the
insured, the insurer shall have the right to demand recognition of
the contract as invalid and compensation for the damages caused to
it by this in the amount exceeding the amount received by it from
the insured as an insurance premium.
4. The rules provided by Paragraphs 1-3 of the present
Article respectively also shall be applied in the case when the
insured amount exceeds the insurance value as the result of
insurance of one and the same object with two or several insurers
(duplicate insurance).
The amount of insurance compensation subject to payment in
this case by each of the insurers shall be reduced proportionally
to the reduction of the initial insured amount under the
respective contract of insurance.
Article 1008. Property Insurance against Various Insurance
Risks
1. Property and entrepreneurial risk may be insured against
various insurance risks both under one and under separate
contracts of insurance, including under contracts with different
insurers.
In these cases the size of the overall insured amount by all
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (390 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
the contracts may exceed the insurance value.
2. If, from two or several contracts made in accordance with
Paragraph 1 of the present Article, there derives an obligation of
the insurers to pay insurance compensation for one and the same
consequence of the happening of one and the same insurance event,
the rules provided by Paragraph 4 of Article 1007 of the present
Code shall be applied to such contracts in respective part.
Article 1009. Joint Insurance
The object of insurance may be insured under one contract of
insurance jointly by several insurers (joint insurance). If the
rights and duties of each of the insurers are not defined in such
a contract they are jointly and severally liable to the insured
(or the beneficiary) for the payment of insurance compensation
under a contract of property insurance or the insured amount under
a contract of personal insurance.
Article 1010. The Insurance Premium and Insurance Payments
1. The insurance premium is payment for the insurance that
the insured (or the beneficiary) is obligated to pay the insurer
by the procedure and within the times established by the contract
of insurance.
2. The insurer, in determining the size of the insurance
premium subject to payment under the contract of insurance, shall
have the right to apply insurance rate tariffs developed by it,
determining the premium taken per unit of insured amount, taking
into account the object of insurance and the nature of the
insurance risk.
In cases provided by a statute the size of the insurance
premium shall be established in accordance with the insurance
tariffs established or regulated by the agencies of state
insurance supervision.
3. If a contract of insurance provides for the paying of an
insurance premium in installments, the contract may define the
consequences of nonpayment of current installment payments at the
established times.
4. If an insured event happened before the payment of the
current insurance payment, the making of which was overdue, the
insurer shall have the right in determining the amount of
insurance compensation subject to payment under a contract of
property insurance or the insured amount under a contract of
personal insurance to subtract the amount of late insurance
payment.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (391 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1011. Change of the Insured Person
1. In a case, when under a contract of insurance of the risk
of liability for the causing of harm (Article 987), the liability
of a person other than the insured is insured, the latter shall
have the right, unless otherwise provided by the contract, at any
time before the happening of the insured event to replace this
person with another, having notified the insurer in writing of
this.
2. The insured person named in the contract of personal
insurance may be replaced by the insured with another person only
with the consent of the insured person himself and the insurer.
Article 1012. Replacement of the Beneficiary
1. The insured shall have the right to replace the
beneficiary named in the contract of insurance with another
person, having informed the insurer in writing of this. The
replacement of a beneficiary under a contract of personal
insurance who was named with the consent of the insured person
(Paragraph 2 of Article 990) is allowed only with the consent of
this person.
2. The beneficiary may not be replaced by another person
after it has fulfilled any obligation whatsoever under the
contract of insurance or has presented to the insurer a demand for
payment of the insurance compensation or insured amount.
Article 1013. Start of Effectiveness of the Contract of
Insurance
1. The contract of insurance shall enter into force from the
time of payment of the insurance premium or the first installment
of it, unless provided otherwise in the contract.
2. The insurance provided by the contract of insurance shall
extend to the insured events that have happened after the entry of
the contract of insurance into force, unless in the contract a
different time of start of effectiveness of the insurance is
provided.
Article 1014. Early Termination of the Contract of Insurance
1. A contract of insurance shall be terminated before the
expiration of the term for which it was made if, after it has gone
into force, the possibility of happening of the insured event has
ended and the existence of the insured risk has been terminated by
circumstances other than the insured event. Such circumstances,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (392 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
for instance, include:
destruction of the insured property due to causes other than
the happening of the insured event;
termination by the established procedure of the
entrepreneurial activity of the person who has insured an
entrepreneurial risk or a risk of civil liability connected with
this activity.
2. The insured (or beneficiary) shall have the right to
withdraw from a contract of insurance at any time, if by the time
of withdrawal the possibility of happening of the insured event
has not ended due to the circumstances indicated in Paragraph 1 of
the present Article.
3. In case of early termination of a contract of insurance
due to circumstances indicated in Paragraph 1 of the present
Article, the insurer shall have the right to part of the insurance
premium proportional to the time during which the insurance was in
effect.
In case of early withdrawal by the insured (or the
beneficiary) from the contract of insurance, the insurance premium
paid to the insurer shall not be subject to return unless the
contract provides otherwise.
Article 1015. Consequences of Increase of the Insured Risk
During the Term of Effectiveness of the Contract of Insurance
1. During the term of effectiveness of the contract of
property insurance, the insured (or the beneficiary) shall be
obligated to inform the insurer without delay of the substantial
changes that became known to it of the circumstances communicated
to the insurer upon making of the contract if these changes may
substantially influence the increase of the insured risk.
Changes shall be recognized as significant in any event if
they are mentioned in the contract of insurance (or insurance
policy) or in the rules of insurance given to the insured.
2. An insurer that has been informed of the circumstances
entailing increase of the insured risk shall have the right to
demand changes of the terms of the contract of insurance or
payment of an increased insurance premium proportional to the
increased risk.
If the insured (or beneficiary) objects to the change of the
terms of the contract of insurance or increased payment of the
insurance premium, the insurer shall have the right to demand
rescission of the contract in accordance with the rules of Chapter
30 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (393 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3. In case of nonperformance by the insured or the
beneficiary of the obligation provided by Paragraph 1 of the
present Article, the insurer shall have the right to demand
rescission of the contract and compensation for the damages caused
by rescission of the contract (Paragraph 5 of Article 469).
4. The insurer does not have the right to demand rescission
of a contract of insurance if the circumstances causing the
increase of the insured risk have already ceased.
5. In case of personal insurance the consequences of changing
the insured risk during the term of effectiveness of the contract
of insurance indicated in Paragraphs 2 and 3 of the present
Article may occur only if this is directly provided in the
contract.
Article 1016. Transfer of the Rights to the Insured Property
to Another Person
1. Upon transfer of the rights to the insured property from
the person in whose interests the contract of insurance was made
to another person, the rights and duties under this contract shall
pass to the person to whom the rights to the property have gone,
with the exception of cases of compulsory taking of property on
the grounds indicated in Paragraph 2 of Article 279 of the present
Code or renunciation of the right of ownership (Article 280).
2. The person to whom the rights to the insured property
have passed must inform the insurer of this in writing without
delay.
Article 1017. Notification of the Insurer on the Happening of
the Insured Event
1. The insured under a contract of property insurance, after
it has learned of the happening of the insured event, is obligated
without delay to inform the insurer or its representative of its
happening. If the contract provides a time and/or a means of
notification, it must be done in the agreed time and in the manner
indicated in the contract.
The same obligation rests on the beneficiary who knows of the
making of the contract of insurance to its benefit if it intends
to use the right to insurance compensation.
2. Nonperformance of the obligation provided by Paragraph 1
of the present Article shall give the insurer the right to refuse
to pay the insurance compensation, unless it is shown that the
insurer knew in a timely manner of the happening of the insured
event or that the insurer’s lack of information on this could not
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (394 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
affect its obligation to pay the insurance compensation.
3. The rules provided by Paragraphs 1 and 2 of the present
Article shall be applied respectively to the contract of personal
insurance if the insured event is the death of the insured person
or the causing of harm to its health. In such a case the period of
notification of the insurer established by the contract cannot be
less than thirty days.
Article 1018. Reduction of Losses from the Insured Event
1. In case of happening of the insured event provided by a
contract of property insurance, the insured shall be obligated to
take all the reasonable and available measures in the given
circumstances to reduce the possible damages.
In taking such measures, the insured must follow the
instructions of the insurer if they are communicated to the
insured.
2. Expenditures for the purpose of reducing the damages
subject to compensation by the insurer, if such expenses were
necessary or were made to fulfill the instructions of the insurer,
must be compensated by the insurer, even if the respective
measures turned out to be unsuccessful.
Such expenditures shall be compensated proportionally to the
relation of the insured amount to the insurance value, regardless
of whether, together with compensation of other damages, they may
exceed the insured amount.
3. The insurer shall be freed from compensation for damages
that have arisen as the result of the fact that the insured
intentionally did not take the reasonable and available measures
to reduce the possible damages.
Article 1019. Consequences of the Happening of the Insured
Event Due to the Fault of the Insured, the Beneficiary, or the
Insured Person
1. The insurer shall be freed from payment of insurance
compensation or the insured amount if the insured event happened
as the result of the intent of the insured, the beneficiary, or
the insured person, with the exception of cases provided by
Paragraphs 2 and 3 of the present Article.
2. An insurer shall not be freed from payment of the
insurance compensation under a contract of insurance of civil
liability for the causing of harm to the life or health if the
harm is caused due to the fault of the person responsible for it.
3. The insurer shall not be freed from payment of the insured
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (395 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
amount that under the contract of personal insurance is subject to
payment in case of the death of the insured person if its death
occurred as the result of suicide, and by which time the insurance
contract had been in effect for no less than three years.
Article 1020. Bases for Freeing the Insurer from Payment of
the Insurance Compensation and the Insured Amount
1. Unless a statute or the contract of insurance provides
otherwise, the insurer shall be freed from payment of the
insurance compensation and the insured amount if the insured event
occurred as the result of:
1) the effect of a nuclear explosion, radiation, or radiation
poisoning;
2) military actions and also maneuvers or other military
measures;
3) civil war, popular uprising of any type, or strikes.
2. Unless the contract of property insurance provides
otherwise, the insurer shall be freed from payment of the
insurance compensation for losses that have arisen as the result
of taking, confiscation, requisition, seizure, or destruction of
the insured property by order of state agencies.
Article 1021. Transfer to the Insurer of the Rights of the
Insured to Compensation for Loss (Subrogation)
1. Unless the contract of property insurance provides
otherwise, the right to claim that the insured (or beneficiary)
has against the person liable for the losses compensated as the
result of the insurance passes, within the limits of the amount
paid, to the insurer who has paid insurance compensation. A term
of the contract excluding the transfer to the insurer of the
rights of a claim against a person who has intentionally caused
damages is void.
2. The right of claim that has passed to the insurer shall be
exercised by it with observance of the rules regulating the
relations between the insured (or beneficiary) and the person
liable for the losses.
3. The insured (or the beneficiary) shall be obligated to
transfer to the insurer all the documents and proofs and to report
to it all information necessary for the exercise by the insurer of
the rights of a claim that have passed to it.
4. If the insured (or the beneficiary) gave up its right of
claim against the person liable for the damages compensated by the
insurer or the exercise of this right became impossible due to the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (396 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
fault of the insured (or the beneficiary), the insurer shall be
freed from payment of the insurance compensation in full or in
corresponding part and shall have the right to demand the return
of the amount of compensation paid in excess.
Article 1022. Prescription on Claims Connected With Property
Insurance
A suit on claims arising from a contract of property
insurance may be presented within the course of two years.
Article 1023. Reinsurance
1. The risk of payment of insurance compensation or the
insured amount undertaken by the insurer by the contract of
insurance may be insured by it in full or in part with another
insurer (or insurers) under a contract of reinsurance made with
the latter.
2. Unless otherwise provided by the contract of reinsurance,
the rules of the present Chapter applicable with respect to
insurance of entrepreneurial risk shall be applied to the contract
of reinsurance. The insurer under the contract of insurance (the
basic contract) who has made a contract of reinsurance shall be
considered in this latter contract to be the insured.
3. In case of reinsurance the person liable to the insured
under the basic contract of insurance for payment of the insurance
compensation or the insured amount remains the insurer under this
contract.
4. The consecutive making of two or more contracts of
reinsurance is allowed.
Article 1024. Compulsory State Insurance
1. For the purpose of ensuring the social interests of
citizens and the interests of the state a statute may establish
obligatory state insurance of the life, health, and property of
state employees of certain categories.
Obligatory state insurance shall be conducted at the expense
of funds appropriated for this purpose from the state budget to
the ministries and other funds of executive authority (the
insured).
2. Obligatory state insurance shall be conducted in
accordance with statutes and other legal acts on such insurance on
the basis of contracts of insurance.
3. Payment shall be made for obligatory state insurance to
the insurers in the amount determined by statutes and other legal
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (397 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
acts on such insurance.
4. The rules of the present Chapter shall be applied to
compulsory state insurance to the extent not otherwise provided by
statutes and other legal acts on such insurance and that it does
not otherwise follow from the nature of the respective relations
for insurance.
Article 1025. Application of the General Rules on Insurance
to Special Types of Insurance
The rules of the present Chapter shall be applied in the area
of insurance of foreign investments from noncommercial risks,
medical insurance, insurance of bank deposits, and insurance of
pensions, and also to other types of insurance unless otherwise
provided by the statutes on these types of insurance.
SUBDIVISION 6. CONTRACT OF JOINT ACTIVITY WITHOUT FORMING A LEGAL
PERSON
CHAPTER 55. JOINT ACTIVITY
Article 1026. The Contract of Joint Activity
1. Under a contract of joint activity, two or more persons
(the participants) are obligated to join their contributions and
act together without the formation of a legal person to obtain
profits or achieve another goal not contrary to a statute.
2. Only individual entrepreneurs and/or commercial
organizations may be parties to a contract of joint activity made
for the conduct of entrepreneurial activity.
3. The joint activity contract may provide for the existence
of the latter not to be disclosed to third parties (silent joint
activity).
4. The contract of joint activity shall be made in written
form.
Article 1027. Contributions of the Participants
1. The contribution of a participant is everything that it
contributes to the common effort, including money, other property,
professional and other knowledge, skills and abilities, and also
business reputation and business connections.
2. The contributions of participants shall be assumed equal
in value, unless otherwise follows from the contract of joint
activity or the actual circumstances. Monetary evaluation of the
contribution of a participant shall be made by agreement among the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (398 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
participants.
Article 1028. Common Property of the Participants
1. Property contributed by the participants that they held by
right of ownership and also products produced as the result of
joint activity and fruits and income obtained from such activity
is in their common share ownership, unless otherwise established
by a statute or the contract of joint activity or derives from the
nature of the obligation.
Property contributed by participants that they held on bases
different from the right of ownership shall be used in the
interests of all the participants and shall constitute, along with
the property that is in their common ownership, the common
property of the participants.
2. The keeping of accounts for the common property of the
participants may be delegated by them to one them.
3. Use of the common property of the participants shall be
made by their general consent, and in case of absence consent, by
the procedure established by a court.
4. The obligations of participants for maintaining the common
property and the procedure for compensation for expenditures
connected with the fulfillment of these obligations shall be
determined by the contract of joint activity.
Article 1029. Management of Common Affairs of the
Participants
1. In the management of common affairs, each participant
shall have the right to act in the name of all the participants
unless the contract of joint activity has established that the
management of affairs shall be conducted by individual
participants or jointly by all the participants of the contract of
joint activity.
In case of joint management of affairs, the agreement of all
the participants shall be required for the conduct of each
transaction.
2. In relations with third persons, the authority of a
participant to make transactions in the name of all the
participants shall be confirmed by a power of attorney issued to
it by the remaining participants or a contract of joint activity
made in a written form.
3. In relations with third persons the participants cannot
rely on limitations of the rights of a participant who has made a
transaction in the conduct of the common affairs of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (399 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
participants with the exception of cases when they show that at
the time of making of the transaction the third person knew or
should have known of the presence of such limitations.
4. A participant who has made transactions in the name of all
the participants with respect to which its right for the conduct
of the common affairs of the participants was limited or who has
made transactions in its own name in the interest of all the
participants may demand compensation for expenses made by it at
its own expense, if there was sufficient reason to suppose that
these transactions were necessary in the interests of all the
participants. Participants bearing losses as the result of such
transactions shall have the right to demand compensation for them.
5. Decisions concerning the common affairs of the
participants shall be taken by the participants by general
agreement, unless otherwise provided by the contract of joint
activity.
Article 1030. The Right of a Participant to Information
Each participant, regardless of whether it is empowered to
conduct the common affairs of the participants shall have the
right to become acquainted with all the documentation for the
conduct of affairs. A renunciation of this right or its
limitation, including by agreement of the participants, is null.
Article 1031. Common Expenditures and Losses of the
Participants
The procedure for covering expenditures and losses connected
with the joint activity of the participants shall be determined by
their agreement. In the absence of such an agreement each
participant shall bear expenditures and losses proportional to the
value of its contribution to the common affairs.
An agreement fully freeing any of the participants from
participation in the coverage of the common expenditures and
losses is void.
Article 1032. Liability of Participants on Common Obligations
1. If a contract of joint activity is not connected with the
conduct by its participants of entrepreneurial activity, each
participant shall be liable for the common contractual obligations
with all its property proportionally to the value of its
contribution to the common affairs.
On common obligations arising not from the contract, the
participants shall be liable jointly and severally.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (400 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. If a contract of joint activity is connected with the
conduct by its participants of entrepreneurial activity, the
participants shall be liable jointly and severally for all the
common obligations regardless of the bases of their origin.
Article 1033. Distribution of Profit
Profit received by participants as the result of their joint
activity shall be distributed proportionally to the value of the
contributions of the participants in the common affairs, unless
otherwise provided by the contract of joint activity or other
agreement of the participants. An agreement on elimination of any
of the participants from participation in the profit is void.
Article 1034. Partition of the Share of a Participant on
Demand of Its Creditor
The creditor of a participant in the contract of joint
activity shall have the right to present a demand for the
partition of its share in the common property in accordance with
Article 200 of the present Code.
Article 1035. Termination of the Contract of Joint Activity
1. A contract of joint activity shall be terminated as the
result of:
1) recognition of any of the participants as lacking
dispositive capacity, of limited dispositive capacity, or missing,
unless the contract of joint activity or a later agreement
provides for keeping the contract in the relations among the
remaining participants;
2) recognition of any of the participants as insolvent (or
bankrupt), with the exception indicated in subparagraph 1 of the
present Paragraph;
3) death of a participant or liquidation or reorganization of
a legal person participating in the contract of joint activity
unless the contract or a later agreement provides for keeping the
contract in the relations among the remaining participants or
replacement of the deceased participant (or of the liquidated or
reorganized legal person) by its heirs (or legal successors);
4) the withdrawal by any of the participants from further
participation in a contract of joint activity without a time
limit, with the exception indicated in subparagraph 1 of the
present Paragraph;
5) rescission of the contract of joint activity made with an
indication of the term on demand of one of the participants in the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (401 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
relations between it and the remaining participants with the
exception indicated in subparagraph 1 of the present Paragraph;
6) expiration of the term of the contract of joint activity;
7) partition of the share of a participant upon the demand of
its creditor, with the exception indicated in subparagraph 1 of
the present Paragraph.
2. In case of termination of the contract of joint activity
property transferred to common possession and/or use of the
participants shall be returned to the participants who provided
them without compensation, unless otherwise provided by the
agreement of the parties.
From the time of termination of the contract of joint
activity its participants shall bear joint and several liability
for unperformed common obligations with respect to third persons.
Division of the property that was in the common ownership of
the participants and of common rights of claims that have arisen
for them shall be conducted by the procedure established by
Article 197 of the present Code.
A participant who has contributed an individually defined
property to common ownership shall have the right upon termination
of the contract of joint activity to demand by judicial procedure
the return to it of this property upon the condition of observance
of the interests of the remaining participants and creditors.
Article 1036. Withdrawal from the Contract of Joint Activity
Without a Time Limit
A statement of withdrawal of a participant from a contract of
joint activity without a time limit must be made by it not later
than three months before the proposed exit from the contract.
An agreement on limitation of the right to withdrawal from a
contract of joint activity without a time limit is void.
Article 1037. Rescission of the Contract of Joint Activity on
Demand of a Party
Along with the bases indicated in Paragraph 2 of Article 466
of the present Code, a party to a contract of joint activity made
with an indication of the term or with an indication of a goal as
a condition for cancellation, shall have the right to demand
rescission of the contract in the relations between itself and the
remaining participants for a compelling reason with compensation
for the remaining participants for the actual damage caused by the
rescission of the contract.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (402 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1038. Liability of a Participant With Respect to
Whom the Contract of Joint Activity Has Been Rescinded
In the case when a contract of joint activity was not
terminated as the result of the declaration of one of the
participants on withdrawal from further participation in it or the
rescission of the contract upon the demand of one of the
participants, the person whose participation in the contract was
terminated shall be liable to third persons for general
obligations that have arisen in the period of its participation in
the contract just as if it had remained a participant in the
contract of joint activity.
SUBDIVISION 7. CONTRACTS ON THE CONDUCT OF GAMES AND WAGERS
CHAPTER 56. CONDUCT OF GAMES AND WAGERS
Article 1039. Requirements Connected With the Organization
of Games and Wagers and With Participation therein
Claims of citizens and legal persons connected with the
organization of games and wagers based on risk (games of chance)
or with participation in them shall not be subject to judicial
protection with the exception of the claims of persons who took
part in games or wagers under the influence of fraud, duress,
threats or bad faith agreement of their representative with the
organizer of games or wagers and also the claims indicated in
Paragraph 5 of Article 1040 of the present Code.
Article 1040. Conduct of Lotteries, Pari-mutuels and Other
Games by State and Communes or by Their Permission
1. The relations between organizers of lotteries, pari-
mutuels (mutual wagers) and other games based on risk—the Republic
of Armenia, communes, persons who have received permission (or a
license) from an authorized state agency or agency of local self-
government—and participants in games shall be based on contract.
2. In the cases provided by the rules of organization of
games, the contract between the organizer and the participant in
the game shall be formalized by the issuance of a lottery ticket,
receipt, or other document.
3. A proposal to make a contract provided for by Paragraph 1
of the present Article must include conditions on the time of
conduct of games and the procedure for determining the winning and
its amount.
4. In case of refusal of the organizer of the games to
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (403 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
conduct them at the established time, the participants in the
games shall have the right to demand from their organizer
compensation for the actual loss suffered as the result of the
cancellation of the games or their postponement.
5. Persons who, in accordance with the rules of the conduct
of a lottery, pari-mutuel, or other games are recognized as the
winners must be paid the winnings by the organizer of the games in
the amount, in the form (in money or in kind), and time provided
by the rules of the game, or if the time is not indicated in these
rules, not later than ten days from the time of determining the
results of the games.
6. In case of nonperformance by the organizer of the games
of the obligation indicated in Paragraph 4 of the present Article,
a participant who has won in the lottery, pari-mutuel, or other
games shall have the right to demand from the organizer of the
games payment of the winnings and also compensation for the
damages caused by violation of the contract on the part of the
organizer.
DIVISION 8. LIABILITIES EMERGING FROM UNILATERAL ACTIONS
CHAPTER 57. PUBLIC PROMISE OF A REWARD
Article 1041. Obligation to Pay a Reward
1. A person who has made a public announcement of the payment
of monetary compensation or the issuance of another reward (on the
payment of a reward) to one who takes the lawful action indicated
in the announcement in the period indicated in it shall be
obligated to pay the promised reward to anyone who took the
corresponding action, in particular found a lost property or
communicated the necessary information to the person who promised
the reward.
2. The obligation to pay the reward shall arise on the
condition that the promise of the reward allows the establishment
of by whom it was promised. A person reacting to a promise shall
have the right to demand written confirmation of the promise and
shall bear the risk of the consequences of not making this demand
if it turns out that in reality the announcement about the reward
was not made by the person indicated in it.
3. If the amount is not indicated in the public promise of a
reward, the amount shall be determined by agreement with the
person who promised the reward, and in case of dispute, by a
court.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (404 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
4. The obligation to pay a reward shall arise regardless of
whether the corresponding action was taken in connection with the
declaration that was made or independent of it.
5. In cases when the action indicated in the declaration was
taken by several persons, the right to receive the reward shall be
obtained by the one of them who took the respective action first.
If the action indicated in the declaration was taken by two
or more persons and it is impossible to determine who of them took
the respective action first, and also in the case if the action
was taken by two or more persons at one time, the reward shall be
divided equally among them or in other amount provided by the
agreement between them and, in case of a dispute, by a court.
6. Unless otherwise provided in the declaration on the reward
or derives from the nature of the action indicated in the
declaration, the correspondence of the action taken to the
requirements contained in the declaration shall be determined by
the person who publicly promised the reward and, in case of
dispute, by a court.
Article 1042. Withdrawal of a Public Promise of a Reward
1. A person who has made a public declaration on the payment
of a reward shall have the right, in the same form, to withdraw
from this obligation, except in cases when the impermissibility of
a withdrawal is provided in the declaration itself or arises from
it or there is given a determined period for the taking of an
action for which the reward is promised, or by the time of
declaration of withdrawal, one or several of the persons that
reacted to a promise already took the action indicated in the
declaration.
2. Withdrawal of the public promise of a reward does not free
the person who made the declaration on the reward from
compensating persons who have reacted for the expenditures borne
by them in connection with the taking of the action indicated in
the declaration, within the limits of the reward indicated in the
declaration.
CHAPTER 58. PUBLIC COMPETITION
Article 1043. Organization of a Public Competition
1. A person who has made a public declaration of the payment
of monetary compensation or the giving of another reward (on the
payment of a reward) for the best performance of the work or the
achievement of other results (a public competition) must pay (or
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (405 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
give) the agreed reward to the one who, in accordance with the
conditions of the conduct of the competition, is recognized as its
winner.
2. A public competition may be open, when the proposal of the
organizer of the competition to take part in it is addressed to
all who so wish by means of an announcement in the press or other
media of mass information, or closed, when the proposal to take
part in the competition is directed to a defined group of people
by the choice of the organizer of the competition.
An open competition may be conditioned by the preliminary
qualification of its participants when the organizer of the
competition conducts a preliminary selection of persons wishing to
take part in it.
3. An announcement of a public competition must contain as a
minimum conditions providing the essence of the task, the criteria
and procedure for evaluation of the results of work or other
achievements, the place, time, and procedure for presenting them,
the amount and form of the reward, and also the procedure and
times for the announcement of the results of the competition.
4. To a public competition containing an obligation to
conclude a contract with the winner of the competition, the rules
provided by the present Chapter shall be applied to the extent
that Articles 463-465 of the present Code do not provide
otherwise.
Article 1044. Changing the Conditions and Cancellation of a
Public Competition
1. The person who has announced a public competition shall
have the right to change its conditions or to cancel the
competition only during the first half of the period established
for the presentation of work.
2. A notification of the change of conditions or the
cancellation of the competition must be made in the same manner as
the competition was announced.
3. In case of change of conditions of the competition or its
cancellation, the person who announced the competition must bear
the expenses borne by any person who performed the work provided
in the announcement before it was or should have been known to it
about the change of conditions of the competition and its
cancellation.
The person who announced the competition shall be freed from
the obligation to compensate for expenses if it shows that this
work was done not in connection with the competition, in
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (406 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
particular before the announcement of the competition, or clearly
did not meet the conditions of the competition.
4. If, in the change of the conditions of the competition or
its cancellation, the requirements indicated in Paragraphs 1 or 2
of the present Article were violated, the person who announced the
competition must pay the reward to those who performed the work
satisfying the conditions indicated in the announcement.
Article 1045. Decision on the Payment of the Reward
1. A decision on payment of the reward must be made and
reported to the participants of a public competition by the
procedure and within the times that were established in the
declaration of the competition.
2. If the results indicated in the declaration were achieved
in work performed jointly by two or more persons, the reward shall
be distributed in accordance with an agreement reached among them.
In the case when such an agreement is not reached, the procedure
for distributing the reward shall be established by a court.
Article 1046. Use of Works of Science, Literature, and Art
That Earned Rewards
If the subject of a public competition is the creation of a
work of science, literature, or art, and the conditions of the
competition do not provide otherwise, the person who has announced
the public competition shall obtain a preferential right to the
making, with the author of a work worthy of the agreed reward, of
a contract on the use of the work with payment to it of the
corresponding compensation.
Article 1047. Return of Works Presented to the Participants
in a Public Competition
A person who has declared a public competition shall be
obligated to return the works that did not achieve rewards to the
participants in the competition, unless otherwise provided by the
declaration of the competition or follows from the nature of the
work performed.
CHAPTER 59. ACTIVITY IN ANOTHER’S INTEREST WITHOUT AUTHORIZATION
Article 1048. Conditions of Actions in Another’s Interest
1. Actions without authorization, other indication, or
previously promised consent of an interested person for the
purpose of preventing harm to its personality or property, the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (407 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
performance of its obligations or in its other not unlawful
interests (actions in another’s interest) must be conducted
proceeding from the obvious benefit or use and actual or likely
intentions of the interested person and with the care and caution
necessary according to the circumstances of the case.
2. The rules provided in the present Chapter shall not be
applied to actions in the interest of other persons made by state
agencies and agencies of local self-government for whom such
actions are one of the purposes of their activity.
Article 1049. Notification of the Interested Person of
Actions in Its Interest
1. A person who exercises activity in another’s interest
shall be obligated at first opportunity to report about this to
the interested person and to await for a reasonable time its
decision on ratification or nonratification of the actions taken,
unless such waiting will cause serious harm for the interested
person.
2. It is not required to specially report to an interested
citizen on actions in his interest if these actions were taken in
his presence.
Article 1050. Consequences of Ratification by the Interested
Person of Actions in Its Interest
If a person in whose interests actions were exercised without
its authorization, ratifies these actions, the rules on the
contract of delegation or other contract corresponding to the
nature of the actions taken shall be applied to the relations of
the parties thereafter.
Article 1051. Consequences of Nonratification by the
Interested Person of Actions in Its Interest
1. Actions in another’s interest made after it became known
to those who were making them that they are not ratified by the
interested person do not entail obligations for the latter,
neither with respect to the one who has made these actions nor
with respect to third persons.
2. Actions with the purpose of preventing danger for the life
of a person who was in danger are allowed even against the will of
this person, and performance of an obligation for the support of
someone is allowed against the will of the person upon whom this
obligation lies.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (408 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1052. Compensation of Losses to a Person Who Has
Acted in Another’s Interest
1. The necessary expenditures and other actual damage
suffered by a person acting in another’s interest in accordance
with the rules provided by the present Chapter shall be subject to
compensation by the interested person with the exception of
expenses that are caused by the actions indicated in Paragraph 1
of Article 1051 of the present Code.
The right to compensation for the necessary expenditures and
other actual damage shall be preserved even in the case when the
actions in another’s interest did not lead to the anticipated
result. However, in case of prevention of damage to the property
of another person, the amount of compensation must not exceed the
value of the property.
2. The expenditures and other losses of the person acting in
another’s interest borne by it in connection with the actions that
were taken after receipt of approval from the interested person
(Article 1050) shall be compensated according to the rules on a
contract of the corresponding type.
Article 1053. Compensation for Actions in Another’s Interest
A person whose actions in another’s interest have led to a
positive result for the interested person shall have the right to
receive compensation if such a right is provided by a statute,
agreement with the interested person or the customs of trade.
Article 1054. Consequences of a Transaction in Another’s
Interest
Obligations under a transaction made in another’s interest
shall pass to the person in whose interest it was made, on the
condition of ratification by it of this transaction and if the
other party does not object to such transfer or if at the making
of the transaction knew or should have known that the transaction
was made in another’s interest.
In case of transfer of obligations under such a transaction
to the person in whose interests it was made, the rights under
this transaction also must be transferred to the latter.
Article 1055. Indemnification of damage caused by actions in
another’s interest
Relations in indemnifying the damage caused to interested or
third parties by actions in another’s interest are regulated by
rules provided by Chapter 60 of the present Code.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (409 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1056. Unjust Enrichment as the Result of Actions in
Another’s Interest
If actions not aimed directly at ensuring the interests of
another person, including in the case when the person making them
mistakenly supposed that it was acting in its own interest, have
led to unjust enrichment of the other person, the rules provided
by Chapter 61 of the present Code shall be applied.
Article 1057. Report of a Person Who Has Acted in Another’s
Interest
A person who has acted in another’s interest shall be
obligated to provide the person in whose interest it conducted
such actions with a report having an indication of the income
received and expenditures made and other damage.
DIVISION 9. OBLIGATIONS EMERGING AS A RESULT OF DAMAGE CAUSED
AND UNJUST ENRICHMENT
CHAPTER 60. OBLIGATIONS AS A RESULT OF THE CAUSING OF HARM
§ 1. General Provisions on Compensation for Harm
Article 1058. General Bases of Liability for the Causing of
Harm
1. Harm caused to the person or property of a citizen and
also harm caused to the property of a legal person shall be
subject to compensation by the person who has caused the harm in
full measure.
A statute may place an obligation for compensation for harm
on a person who is not the person that caused the harm.
2. The person who has caused the harm is freed from
compensation for the harm if it shows that the harm was caused not
by its fault. A statute may provide for compensation for the harm
even in the absence of fault of the person who caused the harm.
3. Harm caused by lawful actions shall be subject to
compensation in the cases provided by a statute.
Compensation for harm may be refused if the harm was caused
at the request, or with the consent, of the victim.
Article 1059. Preventing the Causing of Harm
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (410 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The danger of causing harm in the future may be the basis
for a suit for prohibition of actions creating such a danger.
2. If harm caused is a consequence of the exploitation of an
building, structure, or other production activity that continues
to cause harm or threatens with new harm, a court, in addition to
compensation for harm, shall have the right to obligate the
defendant to suspend or cease the respective activity.
3. A court may refuse a suit for the suspension or cessation
of the respective activity only in the case when its suspension or
cessation would violate state interests. A refusal of suspension
or cessation of such activity does not deprive the victim of the
right to compensation for the harm caused by such activity.
Article 1060. Causing Harm in a State of Necessary Defense
Harm is not subject to compensation if it is caused in a
state of necessary defense, provided that its limits were not
exceeded.
Article 1061. Causing Harm in a State of Extreme Necessity
1. Harm caused in a state of extreme necessity, i.e. to
eliminate a danger threatening the person causing the harm or
other persons, if this danger in the given circumstances could not
be eliminated by other means, must be compensated by the person
who has caused the harm.
2. Considering the circumstances under which such harm was
caused, a court may place the obligation to compensate for it upon
the third persons in whose interest the person who caused the harm
acted, or free both this third person and the person who caused
the harm from compensation for the harm in whole or in part.
Article 1062. Liability of a Legal Person or a Citizen for
Harm Caused by Its Employee
1. A legal person or a citizen shall compensate for harm
caused by its employee in the performance of labor (or employment,
or official) obligations.
2. With respect to the rules provided by the present
Chapter, an employee is a citizen, performing work under a labor
agreement (or contract), and also a citizen performing work under
a civil law contract if thereby he acted or was required to act on
a task of the respective legal person or citizen and under its
supervision for safe conduct of work.
3. Economic partnerships shall compensate for harm caused by
their participants (or members) in the conduct by the latter of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (411 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
entrepreneurial, production or other activity of the partnership
or cooperative.
Article 1063. Liability for Harm Caused by State Agencies,
Agencies of Local Self-Government, and their Officials
Harm caused to a citizen or legal person as the result of
illegal actions (or inactions) of state agencies, agencies of
local self-government or officials of these agencies, including as
the result of the issuance of an act of a state agency or an act
of an agency of local self-government not corresponding to a
statute or other legal act, is subject to compensation. The harm
shall be compensated by the Republic of Armenia or the respective
community.
Article 1064. Liability for Harm Caused by Illegal Actions
of Agencies of Inquiry, Preliminary Investigation, the Procuracy,
and the Court
1. Harm caused to a citizen as the result of illegal
conviction, illegal bringing to criminal liability, illegal
application as a measure of restraint of confinement under guard
or signed commitment not to depart, or illegal imposition of an
administrative penalty, shall be compensated by the Republic of
Armenia in full regardless of the fault of the officials of the
agencies of inquiry, preliminary investigation, procuracy, and the
court, by the procedure established by a statute.
2. Harm caused to a citizen or legal person as the result of
illegal activity of agencies of inquiry, preliminary
investigation, or procuracy, that have not caused the consequences
provided by Paragraph 1 of the present Article shall be
compensated on the bases and by the procedure that are provided by
Article 1063 of the present Code.
3. Harm caused in the course of court proceedings shall be
compensated in the case when the fault of the judge is established
by a verdict-sentence of a court, that has gone into legal force.
Article 1065. Agencies and Persons Acting in the Name of the
Republic of Armenia in Compensation for Harm at Its Expense
In cases when in accordance with the present Code or other
statutes the harm that has been caused is subject to compensation
at the expense of the Republic of Armenia or a commune, the
respective financial agencies shall act in the name of the
treasury unless, in accordance with Paragraph 3 of Article 129 of
the present Code, this obligation is imposed upon another agency,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (412 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
legal person, or citizen.
Article 1066. Compensation for Harm by a Person Who has
Insured Its Liability
A legal person or citizen who has insured its liability by
way of voluntary or compulsory insurance for the benefit of the
victim (Article 987, Paragraph 1 of Article 991), in the case when
the insurance compensation is insufficient to fully compensate for
the harm caused, shall compensate for the difference between the
insurance compensation and the actual amount of harm.
Article 1067. Liability for Harm Caused by Minors of the Age
of Up to Fourteen Years
1. For harm caused by a minor who has not reached fourteen
years of age (an infant), its parents (or adoptive parents) or
guardian shall be liable, unless they show that the harm arose not
by their fault.
2. If a minor needing guardianship was in a respective child-
raising institution, therapeutic institution, institution of
social protection of the public, or other analogous institution,
that by force of a statute is its guardian (Article 37), this
institution shall be obligated to compensate for the harm caused
by the minor unless it shows that the harm arose not by the fault
of the institution.
3. If the minor caused harm at the time when it was under the
supervision of an educational, child-raising, therapeutic, or
other institution obligated to conduct supervision of him, or of a
person conducting supervision on the basis of a contract, this
institution or person shall be liable for the harm unless it shows
that the harm arose without its fault.
4. The obligation of parents (or adoptive parents),
guardians, educational, child-raising, therapeutic, and other
institutions for compensation for harm caused by the minor does
not end with the attainment by the minor of majority or the
receipt by it of property sufficient for the compensation for
harm.
If the parents (or adoptive parents), guardians, or other
citizens indicated in Paragraph 3 of the present Article have died
or do not have sufficient assets for compensation for harm caused
to the life or health of the victim, while the person who caused
the harm himself, having become of full dispositive capacity,
disposes of such assets, the court, taking into account the
property position of the victim and the person who caused the harm
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (413 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
and other circumstances shall have the right to take a decision on
the compensation for harm in full or in part at the expense of the
person who caused the harm himself.
Article 1068. Liability for Harm Caused by Minors of the Age
of Fourteen to Eighteen Years
1. Minors of the age of fourteen to eighteen years
independently bear liability for harm caused on general bases.
2. In the case when a minor of the age of fourteen to
eighteen years does not have income or other property sufficient
for compensation for harm, the harm must be compensated in full or
in the lacking part, by its parents (or adoptive parents) or
curators, unless they show that the harm arose not by their fault.
3. If a minor of the age of fourteen to eighteen years,
needing guardianship, was in a respective child-raising
institution, therapeutic institution, institution of social
protection of the public, or in another analogous institution,
that by force of a statute is its guardian (Article 37), this
institution shall be obligated to compensate for harm in full or
in the lacking part unless it shows show that the harm arose not
by its fault.
4. The obligation of parents (or adoptive parents), a
curator, and the respective institution to compensate for harm
caused by the minor of the age of fourteen to eighteen years shall
be terminated upon attainment of majority by the person who caused
the harm or when, before attainment of majority he gets income or
other property sufficient for compensation for the harm, or when
he has obtained dispositive capacity before the attainment of
majority.
Article 1069. Liability for Harm Caused by a Citizen
Recognized as Lacking Dispositive Capacity
1. Harm caused by a citizen recognized as lacking dispositive
capacity shall be compensated by its guardian or the organization
obligated to exercise supervision over him, unless they show that
the harm arose not by their fault.
2. The obligation of a guardian or organization obligated to
exercise supervision for compensation for harm caused by a citizen
who has been recognized as lacking dispositive capacity shall not
be terminated in the case of reinstatement of his dispositive
capacity.
3. If the guardian has died or lacks sufficient funds for
compensation for harm caused to the life or health of the victim
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (414 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
and the one who caused the harm himself possesses such funds, the
court, taking into account the property position of the victim and
of the one who caused the harm and also other circumstances, shall
have the right to take a decision on compensation for harm in full
or in part at the expense of the one who caused the harm.
Article 1070. Liability for Harm Caused by a Citizen
Recognized as of Limited Dispositive Capacity
Harm caused by a citizen recognized as of limited dispositive
shall be compensated by the person who caused the harm.
Article 1071. Liability for Harm Caused by a Citizen Not
Capable of Understanding the Significance of His Actions
1. A citizen with dispositive capacity or a minor of the age
of fourteen to eighteen years who has caused harm in a condition
when he could not understand the significance of his actions or
control them is not liable for harm caused by him.
If the harm was caused to the life or health of the victim,
the court may, taking into account the property position of the
victim and the one who caused the harm and also other
circumstances, impose an obligation to compensate for the harm in
full or in part upon the one who caused the harm.
2. The one who caused the harm shall not be freed from
liability if he brought himself to the condition in which he could
not understand the significance of his actions or control them by
the use of alcoholic beverages, narcotics, or in another manner.
3. If the harm is caused by a person who could not understand
the significance of his actions or control them as the result of
mental disturbance, the obligation to compensate for harm may be
imposed by the court on his spouse, parents, or adult children who
are living with him and capable of work, and who knew of the
mental disturbance of the person who caused the harm but did not
raise the question on finding him lacking dispositive capacity.
Article 1072. Liability for Harm Caused by Activity Creating
an Increased Danger for Those Around
1. Legal persons and citizens, whose activity is connected
with increased danger for those around (use of means of transport,
mechanisms, high-voltage electrical energy, atomic energy,
explosive substances, strongly-acting poisons, etc.; conduct of
construction work and other activity connected with it) shall be
obligated to compensate for harm caused by the source of increased
danger unless they show that the harm arose as the result of force
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (415 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
majeure or the intent of the victim. The possessor of a source of
increased danger may be freed by a court from liability in full or
in part also on the bases provided by Paragraphs 2 and 3 of
Article 1076 of the present Code.
The obligation of compensation for harm shall be placed upon
the legal person or citizen who possesses the source of increased
danger by the right of ownership or on other legal basis (on the
right of lease, under an authorization for the right to drive
means of transport, etc.).
2. The possessor of a source of increased danger shall not be
liable for harm caused by this source if it shows that the source
left its control as the result of the illegal actions of other
persons. Liability for harm caused by the source of increased
danger in such cases shall be borne by the persons who have
illegally taken possession of the source. In case of fault of the
possessor of the source of increased danger in the illegal taking
of this source from its control, liability may be imposed both on
the possessor and on the person who illegally took possession of
the source of increased danger.
3. The possessors of sources of increased danger shall bear
joint and several liability for harm caused as the result of the
interaction of these sources (collision of means of transport,
etc.) to third persons on the bases provided by Paragraph 1 of the
present Article.
Harm caused as the result of the interaction of sources of
increased danger to their possessors shall be compensated on
general grounds (Article 1058).
Article 1073. Liability for Jointly Caused Harm
Persons who have jointly caused harm shall be liable jointly
and severally to the victim.
On petition of the victim and in its interests, the court
shall have the right to impose upon persons who have jointly
caused harm liability in shares, defining them according to the
rules provided by Paragraph 2 of Article 1074 of the present Code.
Article 1107. The Right of Subrogation Against the Person Who
Has Caused Harm
1. One who has compensated for harm caused by another person
(by an employee in its performance of employment, official, or
other labor obligations, by a person driving a means of transport,
etc.) shall have the right of a claim over (subrogation) against
this person in the amount of compensation paid unless another
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (416 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
amount is established by a statute.
2. A person who has caused harm and who has compensated for
jointly caused harm shall have the right to claim from each of
those who have caused harm a share of the compensation paid to the
victim in an amount corresponding to the degree of fault of this
person who has caused harm. In case of impossibility of
determining the degree of fault, the shares shall be recognized as
equal.
3. In case of their compensating for harm caused by an
official of agencies of inquiry, preliminary investigation,
procuracy, or court (Paragraph 1 of Article 1064), the Republic of
Armenia shall have the right of subrogation against this person if
his fault has been established by a verdict-sentence of a court
that has entered into legal force.
4. Persons who have compensated for harm on the bases
indicated in Articles 1067-1069 of the present Code shall not have
the right of subrogation against the person who caused the harm.
Article 1075. Ways of Compensation for Harm
In satisfying a claim for compensation for harm, the court,
in accordance with the circumstances of the case, shall require
the person liable for the causing of harm to compensate for the
harm in kind (to provide property of the same type and quality,
fix the damaged property, etc.) or to compensate for the damages
caused (Paragraph 2 of Article 17).
Article 1076. Consideration of the Fault of the Victim and
the Property Position of the Person Who Caused the Harm
1. Harm caused as the result of the intent of the victim is
not subject to compensation.
2. If the gross negligence of the victim itself aided the
arising or increasing of the harm, then, depending upon the degree
of fault of the victim and the person who caused the harm, the
amount of compensation must be reduced.
In case of gross negligence of the victim and absence of
fault of the one who caused harm in cases when it is liable
regardless of fault, the amount of compensation must be reduced or
compensation for harm must be refused, unless a statute provides
otherwise. In case of causing of harm to the life or health of a
citizen refusal of compensation for harm is not allowed.
The fault of the victim shall not be considered in
compensation for the supplementary expenditures (Paragraph 1 of
Article 1078) nor in compensation for harm in connection with the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (417 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
death of the breadwinner (Article 1082), nor in compensation of
funeral expenditures (Article 1087).
3. The court may reduce the amount of compensation for harm
caused by a citizen, taking into account his property position,
with the exception of cases when the harm is caused by actions
taken intentionally.
§ 2. Compensation for Harm Caused to the Life or Health of a
Citizen
Article 1077. Compensation for Harm Caused to the Life or
Health of a Citizen in the Performance of Contractual or Other
Obligations
Harm caused to the life or health of a citizen in the
performance of contractual obligations and also in the performance
of obligations of military service, service in the police, and
other analogous obligations shall be compensated according to the
rules provided by the present Chapter unless a statute or contract
provides for a higher measure of liability.
Article 1078. Scope and Nature of Compensation for Harm
Caused by Damage to Health
1. In case of the causing of physical injury or other harm to
the health of the citizen, the lost wages (or income) which it had
or definitely could have had and also supplementary expenditures
borne that were caused by the damage to the health, including
expenses for treatment, supplementary nourishment, obtaining
medicines, prosthetics, care, sanitarium-resort treatment,
obtaining special means of transport, preparation for another job,
etc., shall be subject to compensation, if it is established that
the victim needs the respective means of assistance and care and
does not have the right to receive them free of charge.
2. In determining the lost wages (or income), a disability
pension awarded to the victim in connection with the physical
injury or other harm to the health and also other types of
pensions, allowances and also other similar payments awarded both
before and after the causing of harm to the health shall not be
considered and shall not entail a reduction of the amount of
compensation for harm (shall not be considered toward the
compensation for harm). Wages (or income) received by the victim
after the harm to the health was caused also shall not be
considered toward the compensation for harm.
3. The scope and size of compensation for harm due to a
victim in connection with the present Article may be increased by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (418 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
a statute or contract.
Article 1079. Determination of the Wages (Income) Lost as
the Result of Damage to Health
1. The measure of wages (or income) lost by the victim and
subject to compensation shall be determined as a percentage of the
average monthly wages (or income) before the physical injury or
other damage to the health or until loss by him of ability to work
corresponding to the degree of loss by the victim of job-related
ability to work and, in the absence of job-related ability to
work, the degree of loss of general ability to work.
2. All types of payment for its labor under labor and civil
law contracts both at its basic place of work and at an additional
job that are assessed for income taxation shall be included in the
wages (or income) lost by the victim. Payments of a one-time
nature, in particular, compensation for unused leave and exit
compensation on discharge, shall not be considered. For a period
of temporary inability to work or leave for pregnancy and
childbirth, the allowance paid shall be considered. Income from
entrepreneurial activity and also author’s royalty shall be
included in lost wages; income from entrepreneurial activity shall
be included on the basis of the data of the tax inspectorate.
All types of wages (or income) shall be calculated in the
amounts paid before deduction of taxes.
3. The average monthly wages (or income) of the victim shall
be calculated by dividing the total amount of its wages (or
income) for the twelve months of work preceding the harm to the
health by 12. In the case when the victim by the time of the
causing of harm had worked less than twelve months, the average
monthly wages (or income) shall be calculated by dividing the
total amount of wages (or income) for the number of months
actually worked preceding the harm to the health by the number of
these months.
Incompletely worked months by the victim at his wish shall be
replaced with the previous completely worked months or shall be
excluded from the calculation if it is impossible to replace them.
4. In the case when the victim, at the time of causing of the
harm has not worked, there shall be considered, at his option,
wages before discharge or the usual wage of an employee of his
skill in the given place, but not less than five times the minimum
monthly wage.
5. If stable changes occurred in the wages (or income) of the
victim before the causing of physical injury to him or other harm
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (419 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
to his health improving its financial situation (the wages were
raised for the he occupied, he was transferred to a higher paid
work, he started to work after finishing an educational
institution as a full-time day student, and in other cases when
the stability of the change or possibility of change of payment
for the labor of the victim is shown), in determining his average
monthly wages (or income), only the wages (or income) are
considered that he received or should have received after the
respective change.
Article 1080. Compensation for Harm in the Case of Damage to
the Health of a Person Who Has Not Attained Majority
1. In case of physical injury or other harm to the health of
a minor who has not attained the age of fourteen years (an infant)
and does not have wages (or income), the person liable for the
harm caused is obligated to compensate for the expenditures
connected with the harm to the health.
2. When the infant victim attains the age of fourteen years,
and also in the case of causing of harm to a minor of fourteen to
eighteen years of age who does not have wages (or income), the
person liable for the harm caused is obligated to compensate the
victim, in addition to expenses connected with the causing of harm
to the health, also the harm connected with the loss or reduction
of his ability to work, proceeding from five times the minimum
monthly wage established by a statute.
3. If by the time of harm to his health, the minor had
earnings, then the harm shall be compensated proceeding from the
amount of these earnings, but not less than five times the minimum
monthly wage established by a statute.
4. After the start of labor activity, a minor, to whose
health the harm was previously caused, shall have the right to
demand an increase in the amount of compensation for harm on the
basis of the wages received by him, but not more than the measure
of compensation established for the position occupied by him or
the wages of an employee of the same skill at his place of work.
Article 1081. Compensation for Harm to Persons Suffering
Damage as the Result of the Death of the Breadwinner
1. In case of the death of the victim (or breadwinner), the
following shall have the right to compensation for harm:
1) persons not capable of work that were dependent upon
support by the decedent or having by the day of his death the
right to receive support from him;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (420 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2) a child of the decedent born after his death;
3) one of the parents, spouse, or other member of the family
regardless of ability to work who does not work and engages in
care of children, grandchildren, bothers, or sisters of the
decedent who were dependent upon support by the decedent and have
not attained fourteen years of age or who, although they have
attained this age, but on conclusion of medical agencies need, due
to condition of health, outside care;
4) persons that were dependent upon support by the decedent
and have become incapable of work in the course of five years
after his death.
One of the parents, the spouse or a member of the family who
was not working and was engaged in care of children,
grandchildren, brothers, or sisters of the decedent and who became
unable to work during the period of conducting care preserves the
right to compensation for harm after the termination of care for
these persons.
2. Harm shall be compensated:
1) for minors until attainment of the age of eighteen;
2) for students of the age of eighteen and older—until
finishing study in full-time educational institutions but not
further than until the age of twenty three;
3) for women older than fifty five years and men older than
sixty years—for life;
4) for disabled persons—for the period of disability;
5) for one of the parents, the spouse, or other member of the
family occupied in care for children, grandchildren, brothers, or
sisters of the decedent who were dependent upon support of the
decedent—until they reach the age of fourteen.
Article 1082. Amount of Compensation for Harm Suffered in
Case of the Death of the Breadwinner
1. For persons having the right to compensation for harm in
connection with the death of the breadwinner, harm shall be
compensated in the amount of that share of the wages (or income)
of the decedent calculated according to the rules of Article 1079
of the present Code that they received or had the right to receive
for their support while he was alive. In determining the measure
of compensation for harm to these persons, in the income of the
decedent along with wages (or income) pensions, and other like
payments received by him during life shall be included.
2. In determining the measure of compensation for harm,
pensions awarded to persons in connection with the death of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (421 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
breadwinner and types of pensions awarded both before and after
the death of the breadwinner, and also wages (or income) and
scholarships received by these persons shall not be counted in the
calculation of the compensation for harm.
3. The measure of compensation calculated for each of those
having the right to compensation for harm in connection with the
death of a breadwinner shall not be subject to further
recalculation except in cases:
1) birth of a child after the death of the breadwinner;
2) of the award or termination of payment of compensation to
persons occupied with care of children, grandchildren, brothers,
and sisters of the deceased breadwinner.
A statute or contract may increase the amount of
compensation.
Article 1083. Later Change of the Amount of Compensation for
Harm
1. A victim who has partially lost the ability to work shall
have the right at any time to demand from the person upon whom the
obligation to compensate for harm has been placed, a corresponding
increase in the amount of the compensation for harm if the ability
to work of the victim has been further reduced in connection with
the harm caused to the health in comparison with that which he
still had by the time when the compensation for harm was awarded
to him.
2. A person upon whom the obligation of compensation for harm
caused to the health of the victim has been imposed shall have the
right to demand a corresponding reduction in the amount of
compensation if the ability to work of the victim has increased in
comparison with that which he still had by the time when the
compensation for harm was awarded to him.
3. The victim shall have the right to demand increase in the
amount of compensation for harm if the property position of a
citizen upon whom the obligation to compensate for harm was
imposed has improved and the measure of compensation had been
reduced in accordance with Paragraph 3 of Article 1076 of the
present Code.
4. The court may, on demand of a citizen who has caused harm,
reduce the amount of compensation for harm if his property
position in connection with disability or reaching pension age
worsened in comparison with its position at the time of award of
compensation for harm, with the exception of cases when the harm
was caused by actions committed intentionally.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (422 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1084. Increase in the Amount of Compensation for
Harm in Connection With Increase in the Cost of Living and
Increase in the Minimum Monthly Wage
1. The amounts of compensation paid for harm caused to the
life or health of the victim shall be subject to indexation by the
procedure established by a statute in case of increase in the cost
of living.
2. In case of increase by the procedure established by a
statute in the minimum monthly wage, the amount of compensation
for lost wages (or income) and other payments awarded in
connection with harm to the health or the death of the victim
shall be increased proportionally to the increase in the minimum
monthly wage established by a statute (Article 357).
Article 1085. Payments in Compensation for Harm
1. Compensation for harm caused by the reduction in ability
to work or the death of the victim shall be made in monthly
payments.
In case of compelling reasons, the court, taking into account
the possibilities of the one who caused the harm, may, on request
of the person having the right to compensation for harm, award to
it the compensation due at one time, but not for more than three
years.
2. Amounts in compensation for supplementary expenses
(Paragraph 1 of Article 1078) may be awarded for the future within
the times determined on the basis of medical expert evaluation,
and also in case of the necessity of advance payment of the cost
of respective services and property, including obtaining vouchers,
paying for transportation, and payment for special means of
transportation.
Article 1086. Compensation for Harm in Case of Liquidation of
a Legal Person
1. In case of reorganization of a legal person recognized by
the established procedure as liable for the harm caused to the
life or health, the obligation for making of the respective
payments shall be borne by its legal successor. Claims for
compensation for harm shall be made against it.
2. In case of liquidation of a legal person recognized by the
established procedure as liable for the harm caused to the life or
health, the respective payments must be capitalized for their
payment to the victim according to the rules established by a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (423 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
statute or other legal acts.
A statute or other legal acts also may establish other cases
in which capitalization of payments may be made.
Article 1087. Compensation of Funeral Expenses
The persons liable for the harm caused by the death of the
victim shall be obligated to compensate for the necessary funeral
expenses to the person who has borne these expenses.
The funeral allowance received by citizens who have borne
these expenses shall not be considered in calculating the
compensation for harm.
§ 3. Compensation for Harm Caused as the Result of Defects in
Goods, Work, or Services
Article 1088. The Bases of Compensation for Harm Caused as
the Result of Defects in Goods, Work, or Services
Harm caused to the life, health, or property of a citizen or
to the property of a legal person as the result of design,
formula, or other defects in goods, work, or services and also as
the result of unreliable or insufficient information on goods (or
work or services) shall be subject to compensation by the seller
or manufacturer of the goods or person performing the work or
rendering the services (the performer) regardless of their fault
and of whether or not they were in contractual relations with the
victim.
The rules provided by the present Article shall be applied
only in cases of obtaining the goods (performance of the work,
rendering of services) for consumer purposes and not for their use
in entrepreneurial activity.
Article 1089. Persons Liable for Harm Caused as the Result
of Defects in Goods, Work, or Services
1. Harm caused as the result of defects in goods shall be
subject to compensation at the choice of the victim by the seller
or manufacturer of the goods.
2. Harm caused as the result of defects in work or services
shall be subject to compensation by the person who has done the
work or rendered the service (by their performer).
3. Harm caused as the result of failure to provide full or
reliable information on the goods (or work or services) shall be
subject to compensation by the persons indicated in Paragraphs 1
and 2 of the present Article.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (424 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1090. Periods for the Compensation for Harm Caused
as the Result of Defects in Goods, Work, or Services
1. Harm caused as the result of defects in goods, work, or
services shall be subject to compensation if it has arisen in the
course of the established periods of suitability of the goods (or
work or services), or, if a period of suitability has not been
established, in the course of ten years from the day of production
of the goods (or work or services).
2. Harm shall be subject to compensation no matter of the
time it was caused:
1) in violation of the requirements of a statute, a period of
suitability was not established;
2) the person to whom the goods were sold, for whom the work
was done, or to whom the services were rendered was not warned of
the necessary actions upon the expiration of the period of
suitability and the possible consequences in case of failure to
take these actions.
Article 1091. Bases for Freeing from Liability for Harm
Caused as the Result of Defects in Goods, Work or Services
The seller or manufacturer of the goods or the performer of
work or services shall be freed from liability in the case if it
shows that the harm arose as the result of force majeure or
violation by the consumer of the established rules for use of the
goods, the results of work, or services or their storage.
CHAPTER 61. OBLIGATIONS AS THE RESULT OF UNJUST ENRICHMENT
Article 1092. The Obligation to Return Unjust Enrichment
1. A person who without bases established by a statute, other
legal acts, or a transaction has obtained or economized property
(the recipient) at the expense of another person (the victim)
shall be obligated to return to the latter the unjustly obtained
or economized property (unjust enrichment), with the exception of
the cases, provided by Article 1099 of the present Code.
2. The rules provided by the present Chapter shall be applied
regardless of whether the unjust enrichment was the result of the
conduct of the recipient of the property, the victim itself, third
persons, or occurred against their will.
Article 1093. Relation of Claims for the Return of Unjust
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (425 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Enrichment to Other Claims for the Protection of Civil-Law Rights
Unless otherwise established by the present Code, other
statutes or other legal acts, nor otherwise follows from the
nature of the respective relations, the rules provided by the
present Chapter shall also be applied to claims:
1) for return of performance under an invalid transaction;
2) for the recovery of property by the owner from another’s
unlawful possession;
3) of one party in an obligation to another for return of
performance in connection with this obligation.
Article 1094. Physical Return of Unjust Enrichment
1. Property constituting unjust enrichment of the recipient
must be physically returned to the victim.
2. The recipient shall be liable to the victim for every,
including accidental, shortage or worsening of the unjustly
received or economized property that occurred after it knew or
should have known of the unjust enrichment. It shall be liable
only for intent and gross negligence before this time.
Article 1095. Compensation for the Value of Unjust Enrichment
1. In case of the impossibility of the physical return of the
unjustly received or economized property, the recipient must
compensate the victim for the actual value of this property at the
time it was obtained and also for the damages caused by later
change in the value of the property if the recipient has not
compensated for its value promptly after it learned of the unjust
enrichment.
2. A person who has unjustifiably made temporary use of
another’s property without the intent to obtain it or of another’s
services must compensate the victim for what the person economized
as the result of such use at the price existing at the time when
the use ended and in the place where it occurred.
Article 1096. Consequences of Unjustified Transfer of Rights
to Another Person
A person who has transferred by way of assignment of a claim
or in another manner a right belonging to himself to another
person on the basis of a nonexistent or invalid obligation shall
have the right to demand re-establishment of the former position
including the return to it of documents confirming the right
transferred.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (426 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1097. Compensation to the Victim for Income Not
Received
1. A person who has unjustly received or economized property
shall be obligated to return to or compensate the victim for all
income that it extracted or should have extracted from this
property from the time when it knew or should have known of the
unjust enrichment.
2. Interest for the use of another’s assets (Article 411)
shall be assessed on the amount of unjust monetary enrichment from
the time when the recipient knew or should have known of the
unjust receipt or saving of monetary assets.
Article 1098. Compensation for Expenditures on Property
Subject to Return
Upon the return of the unjustly received or economized
property (Article 1094) or compensation for its value (Article
1095), the recipient shall have the right to claim from the victim
compensation for necessary expenditures borne for the maintenance
and preservation of the property from the time from which it was
obligated to return income (Article 1097) taking into account the
benefits received by it. The right to compensation for
expenditures shall be lost in the case when the recipient
intentionally withheld property subject to return.
Article 1099. Unjust Enrichment Not Subject to Return
The following are not subject to return as unjust enrichment:
1) property transferred in performance of an obligation
before the occurrence of the time for performance, unless the
obligation provides otherwise;
2) property transferred in performance of an obligation after
expiration of the period of limitation of actions;
3) wages and payments equated to them, pensions, allowances,
scholarships, compensation for harm caused to the life or health,
support payments, and other monetary amounts granted to a citizen
as means for subsistence, in the absence of bad faith on his part;
4) monetary amounts and other property provided in
performance of a nonexistent obligation if the recipient shows
that the person claiming return of the property knew of the
absence of the obligation or provided the property for purposes of
charity.
DIVSION 10. INTELLECTUAL PROPERTY
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (427 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Chapter 62. General Provisions
Article 1100. Objects of Intellectual Property
1. Objects of intellectual property include results of
intellectual activity and means of individualization of
participants in civil commerce, of goods, of work, and of
services.
2. Results of intellectual activity are:
1) works of scholarship , literature, and art;
2) performances, phonograms, and transmissions of
broadcasting organizations;
3) inventions, utility models, industrial designs;
4) achievements of plant and animal breeding;
5) the topology of integrated microcircuits;
6) undisclosed information, including secrets of production
(or know-how); [sic – should be period rather than semicolon –
translator’s note] 3. Means of individualization of participants in civil
commerce, of goods, of work, and of services are:
1) firm names;
2) trademarks (and service marks);
3) names of places of origin (or designations of origin) of
goods; [sic – should be period rather than semicolon –
translator’s note] 4. Objects of intellectual property also include other
results of intellectual activity and means of individualization of
participants in civil commerce, of goods, and of services in cases
provided by the present Code and other statutes.
Article 1101. Bases for the Arising of Rights to Objects of
Intellectual Property
Rights to objects of intellectual property arise by virtue of
the fact of their creation or as the result of the granting of
legal protection by an authorized state agency in the instances
and by the procedure provided by the present Code or by another
statute.
The conditions of providing legal protection of undisclosed
information shall be determined by statute.
Article 1102. Personal Non-Property and Property Rights to
Objects of Intellectual Property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (428 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. Personal non-property and property rights with respect to
the results of creative activity belong to the creator of the
results of intellectual activity.
2. Personal non-property rights belong to the creator
regardless of his property rights and are retained by him in case
of passage of his property rights to the results of intellectual
activity to another person.
Article 1103. Right of Creatorship
1. The right to be recognized as the creator of a result of
intellectual activity (the right of creatorship) is a personal non-
property right and may belong only to the person by whose creative
labor a result of intellectual activity has been created.
2. The right of creatorship is inalienable, non-
transferable, and is effective without limit of time..
3. If a result is created by the joint creative labor of two
or more persons, they shall be recognized as cocreators.
Article 1104. Exclusive Rights to Objects of Intellectual
Property
1. The holder of property rights to a result of intellectual
activity or to a means of individualization of participants in
civil commerce, goods, and services (hereinafter(means of
individualization) has the exclusive right of lawful use of this
object of intellectual property at his discretion in any form and
any manner.
2. The use by other persons of objects of intellectual
property, with respect to which their rightholder has an exclusive
right is allowed only with the consent of the rightholder, unless
otherwise provided by statute.
3. The holder of an exclusive right to an object of
intellectual property has the right to transfer this right to
another person in whole or in part, to permit another person to
use this object, and has the right to dispose of it in another
manner if this does not contradict the rules of the present Code
and other statutes.
4. Limitations on exclusive rights, including by way of
granting the right for the use of an object of intellectual
property to other persons, the recognition of these rights as
invalid and their termination (or annulment) is allowed in the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (429 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
cases, within the limits, and by the procedure established by the
present Code and other statutes.
Article 1105. Passage of the Exclusive Rights to Another
Person
1. Property rights belonging to the holder of exclusive
rights to an object of intellectual property, unless otherwise
provided by the present Code or other statute, may be transferred
in full or in part to another person by contract, and they also
pass by the procedure of universal legal succession by inheritance
or as the result of the reorganization of a legal person that is a
rightholder.
The transfer of property rights by contract or their passage
by way of universal legal succession does not entail the transfer
or limitation of the right of creatorship and other inalienable
and nontransferable exclusive rights. The conditions of a
contract on transfer or limitation of such rights are void.
2. Exclusive rights that are transferred by a contract must
be defined therein. The rights that are not indicated in the
contract as alienated are presumed not to be transferred, until
proved otherwise.
Article 1106. Licensing Contract
1. Under a licensing contract the party holding an exclusive
right to the result of intellectual activity or to a means of
individualization (the licensor) grants the other party (the
licensee) permission to use the respective object of intellectual
property.
2. A licensing contract is presumed to be for compensation.
The amount of compensation and/or procedure for determining the
amount of compensation and the times for its payment must be
established in the licensing contract.
3. The licensing contract must establish the rights granted,
the limits and terms for their use.
4. A licensing contract may provide for granting to the
licensee:
1) the rights of use of the object of intellectual property
with the retaining by the licensor of the right of use and the
right of granting licenses to other persons (a simple,
nonexclusive license);
2) the rights of use of the object of intellectual property
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (430 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
with the retaining by the licensor of the right of use, but
without retaining the right of granting licenses to other persons
(an exclusive license);
3) other types of license allowed by statute.
Unless provided otherwise in the licensing contract, a
license is presumed to be simple (nonexclusive).
5. A contract on the granting by the licensor of the right
of use of an object of intellectual property to another person is
a sublicensing contract. The licensor has the right to conclude a
sublicensing contract only in cases provided by the licensing
contract.
The licensee bears responsibility to the licensor for the
actions of the sublicensee, unless the licensing contract provides
otherwise.
Article 1107. Contract for the Creation and Use of the
Results of Intellectual Activity
1. A creator may undertake by contract the obligation to
create in the future a work, invention, or other result of
intellectual activity and to grant the customer who is not his
employer exclusive rights to the use of this result.
2. The contract described in Paragraph 1 of the present
Article must define the nature of the result of intellectual
activity to be created and also the purposes or the means of its
use.
3. A contract obligating a creator to grant to any person
exclusive rights to the use of any results of intellectual
activity that this creator creates in the future is void.
4. Conditions of a contract limiting an creator in the
future in the creation of results of intellectual activity of a
particular type or in a particular area are void.
Article 1108. Exclusive Right and Right of Ownership
The exclusive right to a result of intellectual activity or a
means of individualization exists independently of the right of
ownership of the material object in which such a result or means
of individualization is expressed.
Article 1109. Term of Effectiveness of an Exclusive Right
The exclusive right to an object of intellectual property is
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (431 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
effective for the term determined by the present Code or other
statutes.
Article 1110. Means of Protection of Exclusive Rights
1. Protection of exclusive rights shall be exercised by the
means provided by Article 14 of the present Code. Protection of
exclusive rights may be conducted also by:
1) taking of material objects with the aid of which exclusive
rights are violated and material objects created as the result of
such violation;
2) mandatory publication about a violation committed, with an
inclusion therein of information about to whom the violated right
belongs;
3) other means provided by statute.
2. In case of breach of contracts on the use of results of
intellectual activity and of means of individualization the
general rules on liability for breach of obligations (Chapter 26)
shall be applied.
Chapter 63. Copyright
Article 1111. Objects of Copyright
1. Copyright extends to works of scholarship, literature,
and art that are the result of creative activity regardless of the
purpose and merits of the work and also to means of its
expression.
2. The work must be expressed in audible, written or other
objective form allowing the possibility of its perception.
A work in written form or otherwise expressed on a material
carrier (manuscript, typescript, musical notation, recording with
the use of technical means, including sound or video recording,
fixation of an image in two dimensional or volume-spacial form,
etc.) shall be considered as having objective form regardless of
its accessibility by third persons.
An audible work or other work not expressed on a material
carrier, shall be considered to have objective form if it has
become accessible for perception by third persons (public speaking
or public performance, etc.)
3. Copyright extends both to works published (made public,
released to the public) and also to unpublished works.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (432 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
4. Copyright does not extend to ideas, concepts, principles,
systems, proposed solutions, nor discoveries of objectively
existing phenomena.
Article 1112. Types of Objects of Copyright
The objects of copyright include:
1) literary works (literary-artistic, scholarly,
instructional, publicistic, etc.)
2) dramatic and film script works;
3) musical works with words and without words;
4) musical-dramatic works;
5) choreographic works and pantomimes;
6) audiovisual works (motion picture, television, and video
films, slide films, transparency films and other motion picture,
television and video works), radio works;
7) works of painting, sculpture, graphics, design and other
works of fine art;
8) works of applied decorative and stage-setting art;
9) works of architecture, city planning, and garden and park
art;
10) photographic works and works made by methods analogous to
photography;
11) geographic, geologic, and other maps, plans, drawings,
and plastic works related to geography, topography, and other
sciences;
12) programs for computers of all types, including applied
programs and operating systems;
13) kinds of fonts;
14) other works meeting the requirements established by
Article 1111 of the present Code.
Article 1113. Parts of a Work and Derivative Works
1. Parts of works, their names, and derivative works are
objects of copyright if they meet the requirements established by
Article 1111 of the present Code.
2. Derivative works include:
1) works that are the reworking of other works (revisions,
annotations, summaries, resumes, surveys, stage-settings,
arrangements, and other similar works of scholarship, literature,
and art);
2) translations;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (433 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
3) collections (encyclopedias, anthologies, databases) and
other compiled works, that are by selection or organization of
materials the result of creative labor.
3. Derivative works are protected by copyright, regardless
of whether or not the works upon which they are based or which
they include are objects of copyright.
Article 1114. Works and Similar Results of Activity that are
not Objects of Copyright
The following are not objects of copyright:
1) official documents (statutes, decrees, decisions, etc.),
and also their official translations;
2) official symbols and signs (flags, seals, medals,
currency, etc.);
3) folk works;
4) communications on daily news or reports on current events
having the nature of ordinary press information;
5) results obtained with the use of technical means without
the realization of human creative activity.
Article 1115. Rights to Drafts of Official Documents,
Symbols, and Signs
1. The right of authorship to a draft of an official
documents, of a symbol, or of a sign belongs to the person who has
created the draft (the developer).
2. The developers of drafts of official documents, symbols,
and signs have the right to publish such a draft if this is not
forbidden by the agency upon whose delegation the development was
made. In case of publication the developers have the right to
indicate their names.
3. The draft may be used by the competent agency for the
preparation of an official document without the consent of the
developer if this draft has been published by him or has been sent
by him to the respective agency.
4. Upon the preparation of official documents, symbols or
signs on the basis of a draft, additions and changes may be made
to it at the discretion of the agency conducting the
preparation of the official document, symbol, or sign.
After approval of the draft by the competent agency, it may
be used without indication of the name of the developer.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (434 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1116. Arising of Copyright. Presumption of
Authorship
1. Copyright to a work of scholarship, literature, or art
arises by virtue of the fact of its creation. Neither
registration of the work nor the observance of any other
formalities is required for the arising of copyright.
2. A person designated as an author upon first publication
of a work is considered its author unless proven otherwise.
3. If a work is published anonymously or under a pseudonym
(with the exception of the case when the pseudonym of the author
leaves not doubt as to his identity), the publisher, the name or
designation of which is indicated on the work, in the absence of
evidence otherwise is considered to be a representative of the
author and has the right to protect the rights of the author and
ensure their realization. This situation shall stay in effect
until the author of such a work reveals his identity or declares
his authorship.
Article 1117. Coauthorship
1. Copyright to a work made by the joint creative labor of
two or more citizens belongs to the coauthors jointly, regardless
of whether such a work forms one indivisible whole or consists of
parts each of which also has independent significance.
2. A part of a work has independent significance if it may
be used independently from other parts of the work.
3. Each of the coauthors shall have the right to use a part
of the work created by him that has independent significance at
his discretion unless otherwise provided by agreement among them.
4. The relations of coauthors shall be determined on the
basis of an agreement. In the absence of such an agreement,
copyright to a work shall be realized by all the authors jointly
and compensation shall be distributed among them equally.
5. If the work of coauthors forms one indivisible whole,
then no one of the authors has the right without sufficient
grounds therefor to forbid the use of the work.
Article 1118. Authors of Derivative Works
1. Authors of derivative works are respectively persons who
have conducted the revision of other works, translators, compilers
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (435 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
of collections and other compiled works.
2. The author of a derivative work shall enjoy copyright to
this work on the condition of his observance of the right of the
author of the work that has undergone revision, translation, or
inclusion in a compiled work.
3. The copyright of creators of derivative works shall not
prevent other persons form making their own derivative works on
the basis of work already used earlier.
Article 1119. Rights of Persons Organizing the Creation of
Works
1. Persons organizing the creation of works (publishers of
encyclopedias, makers of films, producers, etc.) shall not be
recognized as authors of the respective works. However in the
instances provided by the present Code or other statutes, such
persons shall obtain exclusive rights to the use of these works.
2. Publishers of encyclopedias, encyclopedic works,
periodical or continuing collections of scholarly works,
newspapers, magazines, and other periodical publications shall
have the exclusive rights to the use of such publications. The
publisher shall have the right in case of any use of such
publications to indicate its name or demand such an indication.
The authors of works included in such publications shall
retain the exclusive rights to the use of their works independent
of the publication as a whole unless otherwise provided by a
contract for the creation of the work.
Article 1120. Signs of Protection of Copyright
1. The holder of an exclusive copyright may, for
notification of his rights, use the sign of protection of
copyright which shall be placed on each copy of the work and
consists of three elements:
1) the Latin letter “C” in a circle:
2) the name (or designation) of the holder of the exclusive
copyright;
3) the year of first publication of the work.
2. Unless shown otherwise, the rightholder shall be
considered to be the person indicated in the sign of protection of
copyright.
Article 1121. Personal Nonproperty Rights of the Author
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (436 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The author of the work shall have the following personal
nonproperty rights:
1) the right to be recognized as author of the work (the
right of authorship);
2) the right to use or permit the use of the work under his
own name, under a pseudonym, or anonymously (the right to the
author’s name);
3) the right to integrity of the work.
2. An statement by the author or an agreement by the author
with anyone on renunciation of the exercise of personal non-
property rights is void.
Article 1122. The Right to Integrity of the Work
1. The author has the exclusive right to make changes and
additions to his work and to the protection of the work from the
introduction into it by anyone without the consent of the author
of changes or additions (the right to integrity of the work).
2. In case of publication, public performance, or other use
of the work, the introduction of any changes either in the work
itself or in its name or in the designation of the name of the
author is allowed only with the consent of the author.
It is forbidden without the consent of the author to provide
the work or its published version with illustrations, forewords,
afterwords, commentaries, or any explanations.
3. After the death of the author the protection of the
integrity of the work shall exercised by the person indicated in
the will and the absence of such an indication, by the heirs of
the author and also by persons to whom the protection of
copyrights is entrusted in accordance with statute.
Article 1123. The Right to Publication of the Work
1. The author has the right to open access to the work to an
indefinite circle of persons (the right to publication).
2. A work shall be considered published when such access is
opened for the first time by the author or with his consent by the
publication, public performance, public display of the work, or
release of the work to the public in another manner.
3. The author shall have the right to renounce a previously
adopted decision on publication of a work (the right to recall),
on condition of compensation of the persons who have received the
right to use the work of the losses, including lost profit, caused
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (437 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
by such a decision. If the work has already been published, the
author is obligated to give public notice of his recall. In this
case he has the right to remove, at his expense, from circulation
previously prepared copies of the work.
The provisions of this Paragraph shall also be applied to
employee works unless a contract with the author provides
otherwise.
Article 1124. The Right of the Author to Use of a Work
1. The author shall have the exclusive rights to the use of
the work in any form and any manner.
2. The use of a work is the reproduction and distribution of
the work and its realization in other manners, and includes in
particular:
1) public display (showing, exhibition) of the work;
2) renting a copy constituting a material carrier of the
work;
3) public performance of the work;
4) transmission over the airwaves (broadcast by radio and
television), including transmission by cable or communications
satellite;
5) technical recording of the work;
6) reproduction of a technical recording of the work,
including by radio or television;
7) translation or reworking of a work for its later use;
8) practical realization of city planning, architectural, or
design plan.
3. Reproduction is the repeated giving of objective form to
a work, even that which it had in the original (publishing a work,
running off sound or video recordings, etc.).
4. The distribution of a work is the sale, exchange, renting
out, or other operations with copies of a work, including their
import.
If copies of a work have been alienated in a manner
established by statute, then their further distribution shall be
allowed without the consent of the author and without the payment
of compensation with the exception of cases provided by statute.
5. A work shall be considered used regardless of whether it
has been used with the purpose of obtaining profit or its used was
not directed at this.
6. The practical use of matters constituting the contents of
works (inventions, other technical, economic, organizational, etc.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (438 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
solutions) shall not constitute the use of a work in the sense of
copyright.
Article 1125. Disposition of the Right to Use of the Work
1. The author or other rightholder may by contract,
including contract concluded at public auction, transfer all
rights to use the work to another person (alienation of the right
to use).
2. The right to use of a work may pass by right of universal
legal succession (Paragraph 1 of Article 1105).
3. The rightholder may grant another person permission (a
license) for the use of the work within defined limits.
Permission is required for the use of the work both in its
original and in a reworked form, in particular as a translation,
arrangement, etc.
For each mach mode of use of the work special permission of
the rightholder is required (Paragraph 2 of Article 1105).
Article 1126. Right of Access of the Author to a Fine Arts
Work
The author of a fine arts work has the right to demand from
the owner of the work the granting of the possibility to exercise
the rights to reproduce his work (the right of access). However,
the owner may not be required to ship the work to the author.
Article 1127. Limitations Upon Copyrights
Limitations of the exclusive rights of the author shall be
applied on the conditions that they do not cause unjustified
damage to the normal use of the work and do not impinge in an
unjustified manner on the legal interests of the author.
Limitation of the exclusive rights of the author and of other
persons to the use of the work shall be allowed only in cases
provided by statute.
Article 1128. The Right to an Employment Work
1. The copyright to a work created in the course of
fulfillment of an employment task (an employment work) belongs to
the author of the work.
2. The right of use of an employment work in a manner
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (439 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
occasioned by the purpose of the task and within the limits
deriving from it belongs to the person for whose task the work was
created and with whom the author is in labor relations (to the
employer), unless the contract between him and the author provides
otherwise. The employer has the right to transfer such a right of
use to another person.
The contract of the employer with the author may provide for
payment to the author for compensation for the use of employment
work and other conditions of its use.
3. Upon the expiration of ten years from the time of
presentation of the work and–with the consent of the employer–
even earlier, the rights of the author to the use of the work and
to the receipt of author’s compensation belong to him in full,
regardless of any contract concluded with the employer.
4. The right of an author to use an employment work in a
manner not occasioned by the purpose of the task is not limited.
Article 1129. Effect of Copyright on the Territory of the
Republic of Armenia
1. Copyright to a work first released to the public on the
territory of the Republic of Armenia or not released to the
public, but one the original of which is on its territory in some
objective form, shall be effective on the territory of the
Republic of Armenia. In this case, copyright shall be recognized
for the author and his heirs, and also for other legal successors
of the author regardless of their citizenship.
2. Copyright shall be recognized also for citizens of the
Republic of Armenia whose works first were released to the public
or exist in some objective form on the territory of a foreign
state and also for their heirs and other legal successors.
3. In the granting of legal protection to an author in
accordance with international treaties the fact of release of a
work to the public on the territory of a foreign state shall be
determined according to the provisions of the respective
international treaty.
Article 1130. The Beginning of Effectiveness of Copyright
Copyright to a work begins to be in effect from the time a
work is given an objective form accessible for perception by third
parties regardless of its release to the public. Copyright to an
audible work exists from the time of its communication to third
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (440 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
persons.
If a work does not fall under the effect of Article 1129 of
the present Code, the copyright to such a work shall protected
from the time of the first publication of the work, if the
publication takes place in the Republic of Armenia .
Article 1131. Term of Effectiveness of Copyright
1. Copyright shall be in effect during the life of the
author and for 50 years after his death, counting from January 1
of the year following after the year of death of the author.
2. Copyright to a work made in coauthorship shall be in
effect during the life of the coauthors and for 50 years after the
death of the last of the authors who has survived the other
coauthors.
3. Copyright to a work first released to the public under a
pseudonym or anonymously shall be in effect for 50 years, counting
from January 1 of the year following the year of release of the
work to the public.
If during the course of this work the pseudonymous or
anonymous author is revealed, then the terms established by
Paragraph 1 of the present Article shall be applied.
4. During the periods indicated in Paragraphs 1-3 of the
present Article, copyright shall belong to the heirs of the author
and shall pass by inheritance. During these same terms, a right
shall belong to legal successors who have received this right by
contract with the author, his heirs, or subsequent legal
successors.
5. Copyright to a work first released to the public within
50 years after the death of the author shall be in effect for 50
years after its release to the public, counting from January 1 of
the year following the release of the work to the public.
6. Authorship, the name of the author, and the integrity of
the work shall be protected without limit of time.
Article 1132. Passage of a Work into the Public Domain
1. Upon the expiration of the term of effectiveness of the
copyright a work it shall enter the public domain.
Works that never were granted protection on the territory of
the Republic of Armenia shall be considered to be in the public
domain.
2. Works that are in the public domain may be used freely by
any person without payment of author’s compensation. However, the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (441 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
right of authorship, the right to the name, and the right to
integrity of the work must be observed.
Article 1133. Author’s Contract
1. The author or his heir may transfer the right to use his
work to another person by means of conclusion of an author’s
contract.
2. An author’s contract is assumed to be for compensation.
3. An author’s contract may be concluded for a ready work or
for a work that the author is obligated to make (an order
contract). An author’s contract also includes a contract
concluded by an author or his heirs on permission to use a work
within certain limits (an author’s licensing contract).
Article 1134. Conditions of an Author’s Contract
1. An author’s contract must provide:
1) the means of use of the work (the concrete rights
transferred under the given contract);
2) the term for which the right to use the work is granted;
3) the amount of compensation and (or) the procedure for
determining the amount of compensation for each means of use of
the work and the times for payment.
In the absence in the author’s contract of a condition on the
territory in the boundaries of which the right to use the work is
effective is granted, the effect of the right transferred by the
contract is limited to the territory of the Republic of Armenia.
2. Rights to use of the work unknown at the time of
conclusion of the contract may not be the subject of an author’s
contract.
3. The amount of compensation shall be determined in the
author’s contract by agreement of the parties.
If in an author’s contract for publication or other
reproduction, compensation is determined in the form of a fixed
amount, then such a contract must establish the maximum number of
copies of the production.
4. An agreement on the renunciation by the author or his
heirs of the right to receive compensation is void.
5. Rights transferred under an author’s contract may be
transferred in full or in part to other persons only in the case
when this is directly provided by such a contract.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (442 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1135. Form of the Author’s Contract
The author’s contract must be concluded in written form.
Article 1136. Responsibility Under an Author’s Contract
1. A party that has not fulfilled or has improperly
fulfilled obligations under an author’s contract are obligated to
compensate for losses caused to the other party, including lost
profit.
2. If an author has not presented an ordered work in
accordance with the conditions of an order contract, he is
obligated to compensate for the actual damage caused to the
ordering party.
Article 1137. Responsibility for Unlawful Use of a Work
Without a Contract
In case of use of a work without a contract with the
rightholder, the infringer is obligated to compensate to the
rightholder the losses suffered by him, including lost profits.
The rightholder has the right to recover from the infringer,
instead of the losses, the income received by him as a result of
the violation.
The use of a work in a manner not provided by the author’s
contract or upon the cessation of effectiveness of such a contract
shall be considered a use of the work without a contract.
Article 1138. Legal Regulation of Authors’ Relations
Author’s relations shall be regulated by the present Code and
by the statute of the Republic of Armenia “On Copyright and
Neighboring Rights.”
The statute of the Republic of Armenia “On Copyright and
Neighboring Rights” shall be applied to relations not regulated by
the present chapter.
Chapter 64. Neighboring Rights
Article 1172. The Object of Neighboring Rights
Neighboring rights extend to staging, performing, recording
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (443 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
(sound and videorecording), transmissions of organizations of over-
the-air and cable broadcasting.
For the arising and realization of neighboring rights there
is no requirement of observation of any formalities whatsoever.
Article 1140. Subjects of Neighboring Rights
1. The subjects of neighboring rights are the performers,
the makers of recordings of a performance, and organizations of
over-the-air and cable broadcasting.
2. The right to a performance belongs to the performers and
also to their heirs. The right to the use of such a performance
may pass to other legal successors.
3. The right to a recording of a performance belongs to the
person has made such a recording or his legal successors.
4. The right to a transmission belongs to the organization
of over-the-air or cable broadcasting that has made the
transmission or to its legal successors.
Article 1141. Signs of Protection of Neighboring Rights
The producer of a sound or video recording and the performer
may for notification of their rights use the sign of protection of
neighboring rights placed on each copy of the sound or video
recording and/or on each jacket containing it. The sign consists
of three elements:
1) the Latin letter “P” in a circle;
2) the name (or designation) of the holder of the exclusive
neighboring rights;
3) the year of first publication of the recording.
Article 1142. Term of Effectiveness of Neighboring Rights
1. The rights of a performer shall be effective for 50 years
from the time of first performance (or presentation) or first
recording.
The right of a performer to his name and to protection of the
performance from distortion shall be protected without limit of
time.
2. The right of the creator of a recording of a performance
shall be effective for 50 years after its first recording.
3. The right of an organization of over-the-air or cable
broadcasting to the transmission shall be in effect for 50 years
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (444 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
from the time of its first transmission.
Article 1143. Legal Regulation of Neighboring Rights
Neighboring rights relations shall be regulated by the
present Code and by the statute of the Republic of Armenia “On
Copyright and Neighboring Rights.”
The statute of the Republic of Armenia “On Copyright and
Neighboring Rights” shall be applied to relations not regulated by
the present chapter.
Chapter 65. Right to an Invention, Utility Model, or Industrial
Design
Article 1144. Conditions of Legal Protection of an
Invention, Utility Model, or Industrial Design
1. The rights to an invention, utility model, or industrial
design shall be protected on the condition of issuance of a
patent.
2.. Legal protection shall be granted
1) to an invention, which is solution that is new, has an
inventive level, and is industrially applicable;
2) to a utility model, which is the design realization of
means of production and consumer item;
3) to an industrial design, which is an artistic-design
solution for a manufacture defining its external appearance and
being new, original, and industrially applicable
3. The requirements for an invention, utility model, and
industrial design, according to which the right arises to obtain a
patent and also the procedure for its issuance by the patent
office shall be established by the statute of the Republic of
Armenia “On Patents.”
Article 1145. Right to Use of an Invention, Utility Model or
Industrial Design
1. The patentholder has the exclusive right to the use of
the protected invention, utility model, or industrial design at
his discretion.
2. Other persons do not have the right to use the invention,
utility model, or industrial design without the permission of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (445 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
patentholder, with the exception of cases when such use in
accordance with the law of the Republic of Armenia “On Patents” is
not a violation of the rights of the patentholder.
Article 1146. Disposition of the Right to a Patent
The right to obtain a patent, the rights deriving from the
registration of an application, the right to possession of a
patent, and the rights deriving from a patent may be transferred
in whole or in part to another person.
Article 1147. Right of Creatorship of an Invention, Utility
Model, and Industrial Design
1. The creatorship of an invention, utility model, or
industrial design has the right of inventorship and the right of
giving a name to the invention, utility model, or industrial
design.
2. The right of creatorship and other personal rights to an
invention, utility model, or industrial design arise from the time
of arising of rights based on a patent.
3. The person indicated in the application as the creator is
considered the creator until it is proved otherwise.
Article 1148. Cocreators of an Invention, Utility Model, or
Industrial Design
1. The mutual relations of cocreators of an invention,
utility model, or industrial design shall be determined by
agreement among them.
2. Noncreative support in the making of an invention,
utility model or industrial design (technical or organizational
assistance, assistance in formalizing rights, etc.) does not
entail coinventorship.
Article 1149. Employee Inventions, Utility Models, and
Industrial Designs
The right to receive a patent for an invention, utility
model, or industrial design made by an employee in the fulfillment
by him of his employment responsibilities or of a concrete task of
the employer (an employment invention) belongs to the employer if
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (446 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
this is directly provided in a contract between them.
Article 1150. The Right of the Creator to Compensation for
an Employment Invention, Utility Model, or Industrial Design
The amount, conditions, and procedure for compensation to a
creator for an employment invention, utility model, or industrial
design shall be determined by an agreement concluded between him
and the employer or, in case of failure to reach an agreement by
decision of a court.
Article 1151. Effect of a Patent on the Territory of the
Republic of Armenia
A patent for an invention, patent for a utility model, or
patent for an industrial design issued by the patent office of the
Republic of Armenia is effective on the territory of the Republic
of Armenia.
Patents issued in foreign states or by an international
organization are in effect on the territory of the Republic of
Armenia in the cases provided by international treaties of the
Republic of Armenia.
Foreign citizens and legal persons or their legal successors
have the right to obtain, in the Republic of Armenia, a patent for
an invention, a patent for a utility model, or a patent for an
industrial design if a solution that is the subject of an
application by the established procedure
satisfies the requirements made by the statute of the Republic of
Armenia “On Patents” for an invention, utility model, or
industrial design.
Article 1152. Term of Effectiveness of a Patent
The term of effectiveness of a patent shall be established by
the statute of the Republic of Armenia “On Patents.”
Article 1153. Form of a Contract on Transfer of the Right
to a Patent and Registration of the Rights Arising from the
Contract
1. A contract for the assignment of a patent must be
concluded in written form and the rights arising from the contract
are subject to registration in the patent office.
2. Nonobservance of written form or of the requirement of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (447 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
shall entail the invalidity of the contract.
Article 1154. Form of a Licensing and Sublicensing Contract
and Registration of Rights Arising From It
1. A licensing contract or sublicensing contract shall be
concluded in written form and the rights arising from these
contracts shall be subject to registration at the patent office.
2. Nonobservance of the written form or the requirement of
registration shall entail the invalidity of the contract.
Article 1155. Responsibility for Infringement of a Patent
1. Upon demand of the patentholder the infringement of a
patent must be terminated and the infringer shall be obligated to
compensate the patentholder for the losses suffered by it.
Article 1156. Limitation of the Rights of a Patentholder
The bases for the limitation of rights of a patentholder,
conditions for termination (or annulment) of a patent, of
recognizing it as invalid, issuance of compulsory licenses, and
compulsory alienation of patents are established by the statute of
the Republic of Armenia “On Patents.”
Chapter 66. Rights to New Varieties of Plants and New Breeds of
Animals
Article 1157. Conditions of the Protection of Rights to New
Varieties of Plants and New Breeds of Animals
1. The rights to new varieties of plants and new breeds of
animals (achievements of breeding) shall be protected on condition
of the issuance of a patent.
An achievement of breeding in plant cultivation is a variety
of plant obtained by an artificial means or by selection and
having one or several economic characteristic that distinguish it
from existing varieties of plants.
An achievement of breeding in animal husbandry is a breed,
i.e., a whole multiple group of animals of common origin crated by
man and having a genealogical structure and characteristics that
allow distinguishing it from other breeds of animals of the same
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (448 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
type and are quantitatively sufficient for multiplication as a
single breed.
2. The requirements upon which the right to a patent arises
and the procedure for issuing a patent to achievements of breeding
are established by the statute of the Republic of Armenia “On
Patents.”
3. To relations connected with the rights to achievements of
breeding and protection of these rights are applied the rules of
Articles 1146-1151 and 1153-1156 of the present Code to the extent
that the rules of the present Chapter and the statute of the
Republic of Armenia “On the Protection of Achievements of
Breeding” do not provide otherwise. In this case the respective
rights and duties of the patent office shall be exercised the
state agency to which is assigned the testing and protection of
achievements of breeding.
Article 1158. Right of the Breeder to Determine the Name of
an Achievement of Breeding
1. The breeder of an achievement of breeding has the right
to determine its name, which must comply with the requirements
established by the statute of the Republic of Armenia “On the
Protection of Achievements of Breeding.”
2. In the production, reproduction, offering for sale, sale,
and other types of distribution of protected achievements of
breeding the use of the names registered for them is obligatory.
The giving to seeds or breeding material that are produced and/or
being sold of a name different from that which is registered is
not allowed.
3. The application of the name of a registered achievement
of breeding to seeds or breeding material that are produced or
being sold that are not covered by it is a violation of the rights
of the patentholder and the breeder.
Article 1159. Rights of the Holder of a Patent to an
Achievement of Breeding
The holder of a patent to an achievement of breeding has the
exclusive right to the use of the achievement of breeding within
the limits established by the statute of the Republic of Armenia
“On the Protection of Achievements of Breeding.”
Article 1160. Obligations of the Patentholder
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (449 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
The holder of a patent to an achievement of breeding is
required to maintain the respective variety of plant or respective
breed of animal during the term of effectiveness of the patent in
such a manner as to maintain the characteristics indicated in the
description of the variety or breed prepared on their
registration.
Article 1161. The Term of Effectiveness of a Patent to an
Achievement of Breeding
The effectiveness of a patent to an achievement of breeding
starts from the day of registration of the achievement in the
state register of protected achievements of breeding and the
issuance of a patent. The term of effectiveness of the patent
shall be established by the statute of the Republic of Armenia “On
the Protection of Achievements of Breeding.”
Article 1162. Permission for Achievements of Breeding to be
Used
1. Achievements of breeding that have been granted legal
protection shall be allowed for use. Granting an achievement of
breeding legal protection is not a basis for permitting its use.
2. Inclusion of varieties of plants and breeds of animals in
the state register of achievements of breeding permitted for use
shall be done by the state agency for testing and protection of
achievements of breeding on the results of state testing for
economic utility.
An application for permission of use of varieties of plants
or breeds of animals shall be submitted to the state agency for
testing and protection of achievements of breeding.
Chapter 67. Right to the Topology of Integrated Microcircuits
Article 1163. Conditions of Protection of Rights to the
Topology of Integrated Microcircuits
1. Legal protection of the topology of an integrated
microcircuit shall be granted on the basis of its registration.
Registration of the topology of an integrated microcircuit shall
be made by the patent office.
On the basis of registration a certificate of the right of
use of the topology of an integrated microcircuit shall be issued.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (450 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
2. The procedure and conditions for registration of the
topology of an integrated microcircuit and the issuance of a
certificate shall be established by the statute of the Republic of
Armenia “On the Legal Protection of the Topology of Integrated
Microcircuits.”
3. Relations connected with the topology of integrated
microcircuits shall be regulated by the present Code and the
statute of the Republic of Armenia “On the Legal Protection of the
Topology of Integrated Microcircuits.”
Chapter 68. Right to Protection of Undisclosed Information from
Unlawful Use
Article 1164. Conditions of Legal Protection of Undisclosed
Information
1. A person who lawfully possesses technical,
organizational, or commercial information, including secrets of
production (or know-how) unknown to third persons (undisclosed
information), has the right to protection of this information from
unlawful use, if the conditions are observed that are established
by the Paragraph 1 of Article of the present Code.
2. The right to protection of undisclosed information from
unlawful use arises independently of the fulfillment with respect
to this information of any formalities whatsoever (its
registration, obtaining certificates, etc.).
3. The rules on the protection of undisclosed information
shall not be applied with respect to information that, in
accordance with statute may not constitute an official,
commercial, banking secret (information on legal persons, rights
to property subject to state registration, information subject to
presentation for state statistical reporting, etc.)
4. The right to protection of undisclosed information shall
be effective so long as the conditions provided by Paragraph 1 of
Article 141 of the present Code are in effect.
Article 1165. Responsibility for Unlawful Use of Undisclosed
Information
1. A person who without legal bases has received,
distributed, or used undisclosed information shall be obligated to
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (451 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
compensate the person who lawfully possesses this information for
the losses caused by its unlawful use.
2. If a person who is unlawfully using undisclosed
information has received it from a person who did not have the
right to distribute it, of which the recipient did not know and
was not obliged to know (a good-faith recipient), the lawful
possessor of the undisclosed information has the right to demand
form him compensation for damages caused for use of the
undisclosed information after the good-faith purchaser learned
that it use was unlawful.
3. A person lawfully possessing undisclosed information has
the right to demand from a person who is unlawfully using it the
immediate cessation of its use. However, a court, taking into
account the funds expended by a good faith recipient of
undisclosed information toward its use, may permit its further use
on the condition of a compensated exclusive license.
4. A person who has independently and lawfully obtained
information constituting the content of undisclosed information
has the right to use this information independently of the rights
of the possessor of the corresponding undisclosed information and
is not responsible to him for such use.
Article 1166. Transfer of the Right to Protection of
Undisclosed Information
1. A person possessing undisclosed information may transfer
all or part of the knowledge constituting the content of this
information to another person under a licensing contract (Article
1106).
2. The licensee shall be obligated to take appropriate
measures for the protection of the confidential information
obtained under the contract and has the same rights to its
protection from unlawful use by third parties as has the licensor.
To the extent not provided otherwise in the contract, the
obligation to keep the information confidential remains for the
licensee even after the termination of the licensing contract if
the corresponding information continues to remain undisclosed
information.
Chapter 69. Means of Individualization of Participants in Civil
Commerce, of Goods, and of Services
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (452 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
§ 1. Firm Name
Article 1167. Right to a Firm Name
1. A legal person has the exclusive right to use its firm
name on goods, their packing, in advertising, signs, catalogs,
bills, printed publications, official letterheads, and other
documentation connected with its activity and also in
demonstration of goods at exhibits and fairs.
2. The firm name of a legal person is determined upon the
approval of its charter and is subject to registration by the
procedure established by law.
Article 1168. The Use of the Firm Name of a Legal Person in
a Trademark
The firm name of a legal person may be used in a trademark
belonging to it.
Article 1169. Effectiveness of the Right to a Firm Name
1. On the territory of the Republic of Armenia there is in
effect an exclusive right to a firm name registered in the
Republic of Armenia as the designation of a legal person.
For a name registered or generally recognized in a foreign
state, an exclusive right is in effect on the territory of the
Republic of Armenia in the cases provided by statute.
2. The effectiveness of the right to a firm name is
terminated only with the liquidation of the legal person or with a
change in its firm name.
Article 1170. Passage of the Right to a Firm Name
Passage of the right to the firm name of a legal person is
allowed only in case of its reorganization.
§ 2. Trademark
Article 1171. Conditions of Legal Protection of a Trademark
1. A trademark (or service mark) is a registered verbal,
pictorial, spacial, or other designation serving to distinguish
the goods or services of one person from the goods and services of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (453 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
other persons.
2. Legal protection of a trademark is granted on the basis
of its registration.
3. The right to a trademark is confirmed by a certificate.
4. Designations whose registration as a trademark is not
allowed, the procedure for registration of trademarks, for their
annulment and recognition as invalid, and also cases in which
legal protection of unregistered trademarks may be allowed shall
be determined by the statute of the Republic of Armenia “On
Trademarks, Service Marks, and Designations of Places of Origin of
Goods.”
Article. 1172. The Right to Use a Trademark
1. The possessor of the right to a trademark has the
exclusive right to use and dispose of the mark belonging to it.
2. The use of a trademark is any introduction of it into
commerce: the preparation, application, import, storage, proposal
for sale, or sale of the trademark or of goods designated by this
mark, its use in signs, advertising, printed production, or other
business documentation.
Article 1173. Legal Protection of a Trademark on the
Territory of the Republic of Armenia
A trademark registered by the patent office of the Republic
of Armenia or by an international organization by virtue of an
international treaty of the Republic of Armenia is effective on
the territory of the Republic of Armenia.
Article 1174. Term of Effectiveness of the Right to a
Trademark
The term of effectiveness of the registration of a trademark
shall be established by the statute of the Republic of Armenia “On
Trademarks, Service Marks, and Designations of Places of Origin of
Goods.”
Article 1175. Passage of the Right to a Trademark
1. The right to a trademark with respect to all the classes
of goods and services indicated in the certificate or part of them
may be transferred by the rightholder to another person by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (454 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
contract.
3. The passage of the right to a trademark, including its
transfer by contract or by way of legal succession must be
registered at the patent office.
Article 1176. Permission to Use a Trademark
1. The right to use a trademark may be granted by the holder
of the right to the trademark to another person with respect to
all classes of goods and services or part of them under a
licensing contract (Article 1106).
2. A licensing contract allowing the licensee to use a
trademark must contain a condition to the effect that the quality
of the goods or services of the licensee will be not lower than
the quality of goods or services of the licensor and that the
licensor has the right to exercise supervision of the fulfillment
of this condition.
3. In case of termination of the effect of registration of
the right to a trademark the effect of the licensing contract is
terminated.
4. The passage of the right to a trademark does not entail
the termination of the licensing contract.
Article 1177. Form of Contracts on the Transfer of the Right
to a Trademark or on the Granting of a License and the
Registration of the Transfer of Rights
1. A contract on the transfer of the right to a trademark or
on the granting of a license must be made in written form and the
transfer of rights must be registered in the patent office.
2. Nonobservance of the written form or the requirement of
registration entails the invalidity of the contract.
Article 1178. Responsibility for Infringing Rights to a
Trademark
1. A person who is unlawfully using a trademark must cease
the infringement and compensate the holder of the trademark for
the losses suffered by him (Article 17).
2. A person who is unlawfully using a trademark is obligated
to destroy reproductions of the trademark that have been prepared,
to remove from the goods or their packaging an illegally used
trademark or a designation similar to it to the point of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (455 of 497)8/31/2006 10:01:40 AM

Lexinfosys – Bremen
confusion.
3. In case of the impossibility of fulfilling the
requirements established by Part 2 of the present Article, the
respective goods are subject to destruction.
§ 3. Designation of the Place of Origin of Goods
Article 1179. Condition for the Legal Protection of the
Designation of the Place of Origin of the Goods
1. The designation of the place of origin (indication of
origin) of goods is the designation of the state, populated point,
locality, or other geographic object used for the designation of
goods, whose special qualities exclusively or mainly are
determined by the natural conditions or other factors
characteristic for this region or a combination of natural
conditions and these factors.
The designation of the place of origin of goods may be the
historical designation of a geographic object.
2. Legal protection of the designation of the place or
origin of the goods shall be provided on the basis of its
registration. Registration of the designation of a place or
origin is done by the patent office.
On the basis of registration a certificate of the right to
use the designation of a place of origin shall be issued.
3. The procedure and conditions for issuance of
certifications, recognizing as invalid and terminating the
effectiveness of registration and certificates shall be determined
by the statute of the Republic of Armenia “On Trademarks, Service
Marks, and Designations of Places of Origin of Goods.”
Article 1180. The Right to Use Designations of Places of
Origin of Goods
A person who has the right to use the designation of a place
of origin of goods has the right to place this designation on the
goods, packaging, advertising, catalogs, bills, and to use it in
another manner in connection with the introduction of the given
goods into civil commerce.
Article 1181. Area of Effectiveness of the Protection of the
Designation of the Place of Origin of Goods
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (456 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
1. In the Republic of Armenia legal protection shall be
provided for the designation of places of origin of goods located
on the territory of the Republic of Armenia.
2. Legal protection of the designation of a place of origin
of goods that are in another state shall be provided in the
Republic of Armenia in cases provided by statute.
Article 1182. Term of Effectiveness of a Certificate of the
Right to Use the Designation of a Place or Origin of Goods
The term of effectiveness of a certificate of the right to
use the designation of the place or origin of goods shall be
established by the statute of the Republic of Armenia “On
Trademarks, Service Marks, and Designations of the Place of Origin
of Goods.”
Article 1183. Responsibility for Unlawful Use of the
Designation of the Place or Origin of Goods
1. A person having the right to use the designation of a
place of origin of goods and also an organizations for the defense
of the rights of consumers may demand, from a person who has
illegally used the designation, the termination of its use, the
removal from the goods, their packaging, letterheads, and similar
documentation of an unlawfully used designation similar to it to
the point of confusion, the destruction of depictions prepared of
the designation and—if this is impossible—the taking and
destruction of the goods and/or packaging.
2. A person having the right to use the designation of a
place of origin has the right to demand from an infringer of this
right the compensation for damages suffered. (Article 17).
PART 11. INHERITANCE LAW
Chapter 70. General Provisions on Inheritance
Article 1184. Right of Inheritance
1. By inheritance the property of the decedent (the
inheritance) passes to other persons in unaltered form as a
unified whole (universal legal succession), unless the rules of
the present Code provide otherwise.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (457 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Inheritance is regulated by the present Code and, in
cases directly provided by it, also by other statutes.
Article 1185. Bases for Inheritance
1. Inheritance is implemented by will and by statute.
2. Inheritance shall be conducted by statute when a will
does not exist or does not determine the fate of all the
inheritance and also in other cases provided by the present Code.
Article 1186. The Composition of the Inheritance
1. The composition of the inheritance includes the property
belonging to the donor by inheritance at the date of opening of
the inheritance, including money, securities and commercial paper,
property rights, and obligations.
2. The composition of the inheritance does not include
rights and duties inseparably connected with the personality of
the donor by inheritance, including:
1) rights to and duties for support payment obligations;
2) the right to compensation for harm caused to the life or
health of a citizen;
3) personal nonproperty rights and other nonmaterial values;
4) rights and duties whose transfer by the procedure for
inheritance is not allowed by the present Code or other statutes.
Article 1187. Opening of the Inheritance
An inheritance shall be opened as the result of the death of
a citizen. Declaration by a court that a citizen is dead shall
entail the same legal consequences as the death of a citizen.
Article 1188. Time of Opening of the Inheritance
1. The time of opening the inheritance is the day of death
of the citizen or, in the case he is declared dead–the day of
entry into legal force of a decision of a court declaring the
citizen dead, unless another day is established in the decision.
2. If, on one and the same day, persons have died who had
the right to inherit one after the other, they shall be considered
to have died simultaneously. The inheritance shall be opened
after each of them and the heirs of each of them shall be called
to the inheritance.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (458 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1189. Place of Opening the Inheritance
1. The place of opening the inheritance is the last place of
residence of the donor by inheritance.
2. If the last place of residence of the donor by
inheritance is abroad or is unknown, the place of opening the
inheritance is the place of location of the immovable property
included in the inheritance or its most valuable part and, in the
absence of immovable property, the place of location of the
movable property or its most valuable part.
Article 1190. Heirs
1. Citizens alive on the day of opening the inheritance and
also those conceived during the life of the donor by inheritance
and born alive after the opening of the inheritance may be heirs
by will or statute.
2. Legal persons existing on the day of the opening of the
inheritance, the Republic of Armenia and communes, and also
foreign states and international organizations may be heirs by
will.
Article 1191. Exclusion of Unworthy Heirs from Inheritance
1. Persons shall be excluded from inheritance both by will
and by statute who have intentionally hindered the realization by
the donor by inheritance of his last wish, intentionally have
deprived the donor by inheritance or any of the possible heirs of
life or who have committed an attempt on their life. An exception
shall be persons with respect to whom a testator made a will after
the commission of an attempt.
2. In case of inheritance by statute, parents shall be
excluded from inheritance who were deprived of parental rights and
were not reinstated in these rights by the time of opening the
inheritance.
3. The bases for exclusion on from an inheritance of
unworthy heirs are a sentence and/or decision of a court that have
entered into legal force.
Persons for whom such an exclusion engenders property
consequences connected with the inheritance have the right to
apply to court with a demand for removal from an inheritance.
4. The rules of the present Article shall extend to heirs
having a right to an obligatory share in the inheritance.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (459 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
5. The rules of Paragraphs 1 and 3 of the present Article
shall be applied also to a testamentary charge.
Chapter 71. Inheritance by Will
Article 1192 General Provisions
1. A will is the expression of the wish of a citizen for the
disposition of property belonging to him in case of death.
2. Disposition of property in case of death is possible only
by the making of a will.
3. A will may be made by a citizen who has full dispositive
capacity.
4. A will must be made personally. Making of a will through
a representative is not allowed.
5. A will may contain the disposition of only person. Making
of a will by two or more persons is not allowed.
6. A will is a unilateral transaction whose validity is
determined at the time of opening of the inheritance.
Article 1193. Freedom of Leaving by Will
1. A citizen has the right at his discretion to leave by
will any property to any persons, to determine the share of heirs
in the inheritance in any manner, to deprive heirs by statute of
inheritance, to include in the will other dispositions provided
for by the rules of the present Code on inheritance, to revoke,
amend, or supplement a will that has been made.
2. A citizen is not obligated to inform anyone of the
making, changing, or revoking of a will.
3. Freedom of making a will is limited only by the rules on
an obligatory share in an inheritance.
Article 1194. The Right to an Obligatory Share in the
Inheritance
1. An obligatory share is the right of an heir to inherit,
regardless of the content of the will, not less than half of the
share which would have been allotted to him in case of inheritance
by statute.
2. At the time of opening the inheritance minor children of
the testator and also children, the spouse, and the parents of the
testator who have been recognized by the procedure established by
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (460 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
statute as disabled or lacking dispositive capacity or have
attained the age of 60 have the right to an obligatory share.
3. The obligatory share shall include all that the heir
having the right to such a share receives from the inheritance on
any basis, including the value of a testamentary charge
established for the benefit of such an heir.
Article 1195. Designation of Heirs
1. A citizen has the right to will all his property or part
of it to one or several persons, both included and not included in
the circle of heirs by statute.
2. A testator does not have the right to impose upon persons
designated by him in his will as heirs an obligation in their turn
to dispose by of the property willed to them in a specific way in
case of their death.
Article 1196. Shares of Heirs in Willed Property
Property willed to two or several heirs without an indication
of their shares in the inheritance and without an indication of
which property or rights included in the composition of the
inheritance are designated for which of the heirs shall be
considered willed to the heirs in equal shares.
Article 1197. Will With a Condition
1. A testator has the right to condition receipt of an
inheritance on a specific lawful condition with respect to the
nature of the conduct of the heir.
2. Unlawful conditions included in a disposition on
designation of an heir or deprivation of the right of inheritance
shall be invalid.
3. A condition included in a will may be declared invalid on
suit by the heir if the condition cannot be carried out by the
heir due to the condition of his health or by virtue of other
objective causes.
Article 1198. Subdesignation of Heirs
1. The testator may indicate in the will another heir
(subdesignation of an heir) in case the heir designated by him in
the will dies before the opening of the inheritance, refuses the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (461 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
inheritance, is excluded from the inheritance as an unworthy heir,
or does not fulfill lawful conditions of the testator.
2. A subdesignated heir may be any person who, in accordance
with Article 1190 of the present Code, may be an heir.
3. Refusal of an heir by will of an inheritance not for the
benefit of the subdesignated heir is not allowed.
Article 1199. Right to Leave Any Property
1. The testator has the right to make a will containing a
disposition of any property including that which he may acquire in
the future.
2. An inheritance shall be opened with respect to only that
property that belonged to the heir at the day of opening the
inheritance.
3.. The testator may make a will on all his property, on
part of it, or on individual property or rights.
Article 1200. Inheritance of the Part of Property Left
Unwilled
A part of the property of the testator left unwilled shall be
distributed among the heirs by statute law called to the
inheritance by the procedure provided by Chapter 72 of the present
Code.
Among these heirs are also included those heirs by statute to
whom another part of the property was left by will.
Article 1200. Inheritance of the Part of Property Left
Unwilled
A part of the property of the testator left unwilled shall be
distributed among the heirs by statute law called to the
inheritance by the procedure provided by Chapter 72 of the present
Code.
Among these heirs are also included those heirs by statute to
whom another part of the property was left by will.
Article 1201. Deprivation of Inheritance
1. A testator has the right, without explanation of the
causes to deprive of inheritance one, several, or all the heirs
by statute.
2. If the testator has deprived a person of inheritance who,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (462 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
on the day of opening the inheritance, has the right to an
obligatory share, the will in the respective part is invalid.
Article 1202. Revocation of, Amendment of, and Supplement to
a Will
1. A testator has the right to revoke, amend, or supplement
a will made by him at any time after making the will and is not
obligated in such case to indicate the reasons for the revocation,
amendment, or supplementation.
2. A testator has the right by a new will:
1) to revoke a prior will entirely;
2) to amend a prior will by the revocation, amendment, or
supplementation of individual testamentary dispositions contained
in it or by supplementing the will with new dispositions.
3. A will made later and not containing direct indications
of the revocation of a previous will nor of individual
dispositions in it, revokes the earlier made will in the part in
which it contradicts the earlier will.
If the later will that revoked or amended the will is
declared invalid, the will made earlier shall be considered valid.
4. A will made earlier, revoked in full or in part by a
later will is not reinstated if the later will is in its turn
revoked in full or in the respective part by the testator.
5. A statement of the revocation, amendment, or
supplementation of a will must be made in the form provided by the
present Code for the making of a will.
Article 1203. Form of a Will
1. A will must be made in written form with an indication of
the place and time of its making, personally signed by the
testator by his own hand, and notarially authenticated.
2. Nonobservance of the rules of Paragraph 1 of the present
Article shall entail the invalidity of the will.
Article 1204. Wills Equated to those Done in One’s Own Hand
If the testator by virtue of physical handicaps, disease, or
illiteracy cannot personally handwrite a signature to will, the
will at his request may be signed in the presence of a notary or
other person authenticating the will in accordance with statute,
by another citizen with an indication of the reasons by virtue of
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (463 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
which the testator cannot sign the will personally. The name and
permanent place of residence of this citizen must be indicated in
the will.
Article 1205. Notarial Authentication of a Will
1. A will shall be authenticated by a notary by the
procedure provided by statute.
2. A notarially authenticated will must be written by the
testator or written down from his spoken words by a notary. In
the writing or recording of the will technical means (personal
computer, typewriter, etc.) may be used.
3. A will written down by a notary from the spoken words of
the testator must be read in full by the testator in the presence
of the notary before the signing of the will.
If the testator by reason of physical defects, illness, or
illiteracy is not in a condition to read the will personally, its
text shall be communicated to him by the notary in the presence of
a witness, and a corresponding note about this shall be made in
the will with an indication of the reasons why the testator could
not personally read the will.
4. At the wish of the testator a witness may be present the
making and notarial authentication of a will. In the case when
the testator is not in a condition to personally read the will,
the presence of a witness is obligatory.
If a will is compiled and authenticated in the presence of a
witness, the will must be signed by him and the name and place of
residence of the witness must be indicated in the will.
5. The notary is obligated to warn the witness and the
person signing the will instead of the testator of the necessity
of observing secrecy of the will.
6. In the authentication of a will, the notary is obligated
to explain to the testator about the right to an obligatory share
in the inheritance.
7. In cases when the right to take notarial actions is
granted by statute to officials of consular institutions of the
Republic of Armenia, the will may be authenticated, by the
appropriate official, instead of by a notary, with the observance
of the rules of the present Code on the form of a will and the
procedure for its notarial authentication.
Article 1206. Closed Will
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (464 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
1. At the wish of the testator a will shall be authenticated
by a notary without acquaintance with its content (a closed will).
2. A closed will must be personally written in his own hand
and signed by the testator.
3. The testator shall give the closed will in a envelope
that has been glued shut to the notary in the presence of two
witnesses, who shall place their signatures on the envelope. The
envelope signed by the witnesses shall be put under seal in their
presence by the notary in another envelope, upon which the notary
shall make an authenticating inscription. The authenticating
inscription must contain information on the testator from whom the
closed will was received by the notary, on the place and date of
its receipt and on the name and place of residence of each
witness.
4. When accepting the envelope with the will from the
testator, the notary must explain to the testator about the right
to an obligatory share in the inheritance.
5. Nonobservance of these rules shall entail the invalidity
of the will, about which the notary is obligated to warn the
testator.
Article 1207. Wills Equated to Those Notarially
Authenticated
1. The following are equated to notarially authenticated
wills:
1) wills of citizens located for treatment in hospitals,
military hospitals, other inpatient treatment institutions or
living in homes for the elderly and disabled, authenticated by
chief physicians, their deputies for the medical section, or by
the duty physicians of these hospitals, military hospitals, or
other treatment institutions, and also by the heads of military
hospitals, directors or chief physicians of homes for the elderly
and disabled;
2) wills of military service personnel, and in places of
stationing of military unit where there are no notaries also wills
of civilians working in this units, of the members of their
families and of members of families of military service personnel,
authenticated by the commanders of military units;
3) wills of persons living in distant populated localities
where there is no notary, authenticated by the head of the
commune;
4) wills of citizens located in prospecting or other similar
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (465 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
expeditions authenticated by the heads of these expeditions;
5) wills of citizens who are at the time sailing on ships
sailing under the flag of the Republic of Armenia, authenticated
by the captains of these ships;
6) wills of persons who are in places of deprivation of
freedom authenticated by the heads of the places of deprivation of
freedom.
2. The wills indicated in Paragraph 1 of the present Article
must be signed by the testator in the presence of a witness who
must also sign the will.
The rules of Article 1205 of the present Code shall be
applied correspondingly to these wills.
3. A will authenticated in accordance with the present
Article must be, as soon as this becomes possible, sent by the
person who has authenticated the will to a notary at the place of
residence of the testator.
Article 1208. Persons Who May Not be Witnesses Nor Sign a
Will In Place of the Testator
In cases when in accordance with the rules of the present
Code witnesses must be present at the composing, signing, or
authentication of a will, the following may not be such witnesses
and also may not sign the will in place of the testator:
1) the notary or other person authenticating the will;
2) a person in whose benefit a will is made or a testamentary
charge is made, the spouse of this person, his children, or
parents;
3) a citizen not having full dispositive capacity;
4) illiterates and persons not able to read the will;
5) persons not sufficiently fluent in the language in which
the will is made, with the exception of the case when a closed
will is made.
6) persons having an active criminal record for perjury.
Article 1209. Secrecy of the Will
1. The notary or other person who has authenticated a will,
the witnesses, and also a citizen who has signed a will in place
of the testator does not have the right before the opening of the
inheritance to disclose information concerning the content of the
will, its making, revocation, amendment, or supplementation.
2. Secrecy of the will shall be protected by the means
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (466 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
provided by the present Code and other statutes.
Article 1210. Interpretation of a Will
In the interpretation of a will, the notary, the executor of
the will, or the court shall take into account the literal meaning
of the words and expressions contained in it.
In case the literal meaning of any provision of the will is
not clear, the meaning is established by comparing this provision
with other provisions and the sense of the will as a whole.
Article 1211. Invalidity of a Will
1. A will may be declared invalid by a court on suit by a
person whose rights or interests are violated by this will.
2. Contesting a will before the opening of the inheritance
is not allowed.
3. A will shall be declared invalid as the result of
violation of rules on the form of a will or other provisions of
the present Code on the invalidity of transactions.
4. Slips of the pen and other insignificant violations of
the procedure for making, signing, or authenticating a will shall
not be bases for declaration of a will invalid if it is proved
that they could not influence the understanding of the testator’s
expression of his wish.
5. Invalidity may be declared for the will as a whole or for
individual testamentary dispositions contained in it. The
invalidity of individual testamentary dispositions shall not
affect the validity of the remaining part of the will.
6. The declaration that a will is invalid shall not deprive
persons named in it as heirs or beneficiaries of the right to
inherit by statute nor on the basis of another, valid will.
Article 1212. Execution of a Will
1. The testator may entrust the execution of a will to a
person indicated in the will–the executor of the will. The
consent of this person to be the executor of the will must be
expressed by him in a personally signed inscription on the will
itself or in a statement attached to the will.
2. By agreement among themselves the heirs have the right to
delegate execution of the will to one of the heirs or to another
person. In the absence of such an agreement an executor of the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (467 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
will may be appointed by a court on request of one or several
heirs.
3. The executor of a will has the right at any time to
decline to perform the obligations placed upon him, after
informing the heirs under the will of this in advance. The
executor of a will may be removed from the performance of
obligations by decision of a court on the basis of a petition by
heirs.
4. The executor of the will must:
1) take the measures established by Chapter 76 of the present
Code for the protection of the inheritance and the management of
it;
2) inform all the heirs and beneficiaries of the opening of
the inheritance and of testamentary charges for their benefit;
3) obtain amounts of money and other property due to the
donor by inheritance;
4) cover the debts connected with the inheritance in the
order established by Article 1242 of the present Code;
5) ensure the receipt by the heirs of the property due to
them in accordance with the wish of the donor by inheritance and
statute;
6) fulfill the testamentary charges or demand from the heirs
by will the fulfillment of the testamentary charges.
5. The executor of the will has the right to conduct in his
own name judicial and other matters connected with the protection
of the inheritance, the management of it, and the execution of the
will.
6. The executor of the will shall exercise his functions
during the period of time necessary for the recovery of amounts
due to the donor by inheritance, cleansing of the inheritance from
debts and entry of all heirs into possession of the inheritance.
7. On request by the heirs, the executor of the will shall
be obligated to provide them with a report on the execution of the
will.
8. The executor of the will has the right to reimbursement
at the expense of the inheritance for the necessary expenses for
the protection of the inheritance, the administration of it, and
the execution of the will, and also to the receipt of
compensation. The will may provide for payment of compensation to
the executor of the will at the expense of the inheritance.
Article 1213. Testamentary Charge
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (468 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
1. The testator has the right to impose on one or several
heirs by will the fulfillment at the expense of the inheritance of
any kind of obligation (a testamentary charge) for the benefit of
one or several persons (the beneficiaries) who obtain the right to
demand the performance of this obligation.
The same obligation may be imposed upon the executor of the
will with the allocation by the testator of part of the property
for his performance of a testamentary charge.
2. The general provisions on obligations shall be applied to
relations between the beneficiary (creditor) and the heir whose
right to an inheritance is burdened with a testamentary charge
(the debtor), unless otherwise follows from the rules of the
present Code and the nature of a testamentary charge.
3. A testamentary charge must be established in a will.
4. The beneficiaries may be both persons included and those
not included among heirs by statute. The right of a beneficiary
is inalienable and does not pass to other persons. In a will a
beneficiary may be subdesignated to another beneficiary.
5. The subject of a testamentary charge may be the transfer
to the beneficiary, in ownership or in use, of property included
in the composition of the inheritance, the transfer to him of a
property right included in the composition of the inheritance, the
acquisition and transfer to him of other property, the performance
for him of specified work, or the rendering to him of a specified
service. The subject of a testamentary charge may also be the
maintenance of animals belonging to the testator and care for
them.
6. The testator has the right to impose upon an heir to whom
a dwelling house (or an apartment) passes, the obligation to
provide another person with the use for life of the premises or of
a specified part of it. In case of the transfer [“transfer” is in
the wrong case in Russian – translator’s note] of the right of
ownership to the dwelling house (or apartment), the right of use
for life shall remain in force.
The right of use for life of a dwelling premises is
inalienable, non-transferable, and does not pass to the heirs of
the beneficiary.
The right of use for life of housing premises provided to the
beneficiary shall not be the basis for the living of members of
his family in these premises, unless the will provides otherwise.
Article 1214. Performance of a Testamentary Charge
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (469 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
1. An heir upon whom the testator has imposed a testamentary
charge must fulfill it only within the limits of the value of the
inheritance that has come to him.
2. If the heir upon whom a testamentary charge is imposed
has the right to an obligatory share in the inheritance, his
obligation to fulfill the requirement is bounded by the limits of
the value of the inheritance that has passed to him that exceeds
the amount of his obligatory share.
3. If a testamentary charge is imposed on several heirs, it
burdens each of them in proportion to his share in the inheritance
unless the will has provided otherwise.
4. In case of the death of an heir upon whom a testamentary
charge was imposed or his nonacceptance of the inheritance, the
performance of the testamentary charge passes to the other heirs
who have received his share.
5. The executor of the will, the heirs, and also interested
persons have the right to demand in court the performance of a
testamentary charge.
Chapter 72. Inheritance by Statute
Article 1215. General Provisions
1. Heirs by statute are called to inheritance by the order
established by Articles 1216-1219 of the present Code.
2. The heirs of each succeeding order obtain the right to
inheritance in case of the absence of heirs of the preceding
order, their exclusion from the inheritance, their nonacceptance
of the inheritance or refusal of it.
3. The heirs of one order inherit in equal shares.
Article 1216. Heirs of the First Order
Heirs of the first order are children, the spouse, and the
parents of the donor by inheritance. Grandchildren of the donor
by inheritance inherit by right of representation.
Article 1217. Heirs of the Second Order
Heirs of the second order are the brothers and sisters of the
donor by inheritance. Children of brothers and sisters (nephews
and nieces) inherit by right of representation.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (470 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1218. Heirs of the Third Order
Heirs of the third orders are the grandfather and grandmother
of the donor by inheritance both on the father’s side and on the
mother’s side.
Article 1219. Heirs of the Fourth Order
Heirs of the fourth order are the brothers and sisters of the
parents of the donor by inheritance (uncles and aunts of the donor
by inheritance). First cousins of the donor by inheritance
inherit by right of representation.
Article 1220. Dependents of the Testator Who Are Not Capable
of Work
Heirs by statute include persons who are not capable of work
who for not less than one year before the death of the donor by
inheritance were dependent upon him. If there are other heirs by
statute, they inherit together with the heirs of the of the order
that is called to inheritance.
Article 1221. Inheritance by Right of Representation
1. The share of an heir by statute who has died before the
opening of the inheritance passes to his children (inheritance by
right of representation) and shall be divided among them equally.
2. Children of an heir by statute who has been excluded from
inheritance or deprived by the donor by inheritance of inheritance
do not inherit by right of representation.
Article 1222. The Rights of a Spouse Upon Inheritance
A right of inheritance belonging to a surviving spouse by
virtue of a will or statute does not affect his rights to part of
the property jointly earned during marriage with the donor by
inheritance and being in their joint ownership. The share of the
deceased spouse in this property shall be determined in accordance
with Article 201 of the present Code and goes into the composition
of the inheritance.
Article 1223. Inheritance by Adopted Children and Adoptive
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (471 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Parents
1. In case of inheritance by statute, an adopted child and
his children on the one hand and an adoptive parent and his
relatives on the other are equated to relatives by the origin
(blood relatives).
2. An adopted child and his children do not inherit by
statute after the death of the parents of the adopted child, his
other relatives by origin.
The parents of an adopted child and his other relatives by
origin do not inherit by statute after the death of the adopted
child and his children.
Article 1224. Escheated Inheritance
1. If there are no heirs by will nor by statute or they
refuse the inheritance or are excluded from the inheritance, the
inheritance shall be declared escheated.
2. Escheated property passes by way of inheritance by
statute to the ownership of the commune at the place of opening of
the inheritance.
Chapter 73. Acceptance of the Inheritance
Article 1225. Acceptance of the Inheritance
1. To acquire an inheritance, the heir must accept it.
2. It is not allowed to accept an inheritance under a
condition or with exceptions.
3. The acceptance by an heir of part of an inheritance
signifies acceptance of the whole inheritance due him whatever it
consists of and wherever it is located.
4. The acceptance of an inheritance by one or several heirs
does not signify acceptance of the inheritance by the remaining
heirs.
5. The accepted inheritance shall be recognized as belonging
to the heir from the time of opening the inheritance, regardless
of state registration of the right of the heir to this property,
when such a right is subject to registration.
6. Non-acceptance by an heir of an inheritance shall entail
the same consequences as his refusal of the inheritance without
the indication of the person for whose use he refused the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (472 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
inheritance, unless otherwise provided by the present Code.
Article 1226. Ways of Accepting an Inheritance
1. Acceptance of an inheritance is made by submission to a
notary at the place of opening of the inheritance of a statement
of the heir on the acceptance of the inheritance or his request
for the issuance of a certificate of the right to inheritance.
2. In the case when then request is given to a notary not by
the heir himself, the signature of the heir on the statement must
be authenticated by a notary or by an official authorized to
conduct notarial acts.
Acceptance of an inheritance through a representative is
possible if a power for its acceptance is specially provided in a
power of attorney.
3. It shall be recognized, unless proved otherwise, that an
heir has accepted an inheritance when he has in fact entered into
possession or management of the inherited property, in particular
when the heir:
1) has taken measures for the preservation of the property
and for the protection of it from incursions or claims of third
persons;
2) has made expenditures at his own expense for the
maintenance of the property; has paid at his own expense the debts
of the donor by inheritance or has received sums due to the donor
by inheritance from third persons.
Article 1227. Time Limit for Accepting an Inheritance
1. An inheritance may be accepted during six months from the
date of opening the inheritance.
2. If the right of inheritance arises for other persons in
case of refusal by an heir of an inheritance, they may accept the
inheritance in the course of the remaining part of the term
indicated in Paragraph 1 of the present Article, or if this is
less than three months, then during three months.
3. Persons for whom the right of inheritance arises only in
case of nonacceptance of an inheritance by another heir may accept
an inheritance until the passing of three months from the day of
the ending of the term indicated in Paragraph 1 of the present
Article.
Article 1228. Accepting an Inheritance After the Expiration
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (473 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
of the Established Time Limit
1. An inheritance may be accepted by an heir after the
expiration of the time limit established for accepting without
applying to court, on the condition of the consent thereto of all
the remaining heirs taking the inheritance. The signature of
these heirs on documents containing such consent must be witnessed
by the procedure indicated in Paragraph 2 of Article 1226 of the
present Code. Such agreement of heirs shall be the basis for
annulment by a notary of a previously issued certificate of the
right to inheritance and the issuance of a new certificate.
2. On request by an heir who has let pass the period for
acceptance of an inheritance, a court may declare that he has
accepted the inheritance, if the court finds the causes of letting
pass the period to be compelling, in particular if it establishes
that this period was passed because the heir did not know and
should not have known of the opening of the inheritance and on the
condition that the heir who had let pass the period for the
acceptance of the inheritance applies to the court in the course
of six months after the cause of letting this period pass has
ceased to exist.
When it declares than an heir has accepted an inheritance,
the court shall decide the questions deriving therefrom of the
rights of other heirs to the inherited property and also shall
declare invalid an earlier issued certificate of the right to an
inheritance. In this case the issuance of a new certificate of
the right to inheritance is not required.
Article 1229. Transfer of the Right to Accept an Inheritance
(Inheritance Transmission)
1. If an heir who has been called to inheritance by will or
by statute dies after the opening of the inheritance without
having succeeded in accepting it, the right to accept the
inheritance due him shall pass to his heirs.
2. The right to accept an inheritance belonging to a
deceased heir may be realized by his heirs on general bases in
accordance with Article 1225-1228 of the present Code.
3. The right of an heir to accept part of an inheritance as
an obligatory share does not pass to his heirs.
Chapter 74. Refusal of an Inheritance
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (474 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1230. Right to Refuse an Inheritance
1. An heir has the right to refuse an inheritance during six
months from the day of the opening of the inheritance, including
in the case when he has already accepted the inheritance.
2. Refusal of an inheritance is done by the submission by
the heir of a statement to the notarial office at the place of
opening of the inheritance.
In the case when the statement is not given to the notary by
the heir himself, the signature of the heir on such a statement
must be authenticated by the procedure established by Paragraph 2
of Article 1226 of the Present Code.
A refusal of an inheritance through a representative is
possible if the power of attorney specially provides authorization
for such a refusal.
3. A refusal of an inheritance may not be thereafter
canceled or retracted.
4. A refusal of an inheritance with exceptions or on a
condition is not allowed.
5. A refusal of part of an inheritance due to an heir is not
allowed.
6. If an heir is called to an inheritance both by will and
by statute, he has the right to refuse the inheritance due him on
one of these bases or on both bases.
7. An heir has a right to refuse an inheritance due to him
by the right of accrual, regardless of the inheritance of the
remaining part of the inheritance.
Article 1231. Refusal of an Inheritance for the Benefit of
Another Person
1. In case of refusal of an inheritance the heir has the
right to indicate that he is refusing it for the benefit of other
persons from among the heirs on the will or by statute of any
order including those who inherit by right of representation.
2. A refusal for the benefit of another person is not
allowed:
1) of property inherited by will if all the property of the
donor by inheritance is willed to heirs named by him;
2) of a compulsory share in the inheritance;
if an heir is subdesignated
3) to the heir.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (475 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1232. Accrual of Inheritance Shares
1. If an heir does not accept an inheritance, refuses an
inheritance without indication of another heir for whose benefit
he refuses, is excluded from the inheritance as an unworthy heir,
or as the result of declaration of the will as invalid, the part
of the inheritance that would have been due to such an heir shall
go to the heirs by statute called to the inheritance and shall be
divided among them in equal shares.
If the donor by inheritance has willed all property to heirs
named by him, the part of the inheritance due to the heir that
refused the inheritance or failed by the other causes indicated
above, shall go to the remaining heirs by will and shall be
divided among them proportionally to their inheritance shares
unless otherwise provided by the will.
2. The rules of Paragraph 1 of the present Article shall not
be not applied:
1) if there is an heir subdesignated to the refusing or
otherwise failed heir;
2) in case of refusal by an heir of an inheritance for the
benefit of another heir.
Article 1233. Right to Refuse a Testamentary Charge
1. The beneficiary has the right to refuse a testamentary
charge.
A partial refusal of a testamentary charge and also a refusal
of it for the benefit of another person, with exceptions or on a
condition is not allowed.
2. In the case when the beneficiary is simultaneously an
heir, his right provided by the present Article to refuse a
testamentary charge does not depend on his right to accept the
inheritance or to refuse it.
3. If the beneficiary has refused a testamentary charge, the
heir obligated to perform the testamentary charge is freed from
the obligation to perform it.
Chapter 75. Division of an Inheritance
Article 1234. Common Ownership of Heirs to an Inheritance
1. In case of inheritance by will, if it is willed to two or
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (476 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
several heirs without an indication of the concrete property and
rights inherited by each of them, and in case of inheritance by
statute, if the inherited property goes to two or several heirs,
the property goes from the day of opening of the inheritance into
common share ownership by the heirs.
2. The rules of Chapter 12 of the present Code on common
share ownership shall be applied to common share ownership by the
heirs to an inheritance, unless otherwise provided by the rules of
the present Code on inheritance.
Any of the heirs who has accepted an inheritance has the
right to demand division of the inheritance.
Article 1235. Preferential Right of an Heir to Specific
Property from the Composition of the Inheritance Upon Its Division
1. In the division of the inheritance, an heir who enjoyed
together with the donor by inheritance the right of common
ownership of property has a preferential right of receipt of this
property toward his inheritance share.
2. In the division of the inheritance, an heir having the
right of use of housing premises with respect to a dwelling house
(or apartment) belonging to the donor by inheritance shall have a
preferential right to receive, toward his inheritance share, this
dwelling house (or apartment) and also household wares and items
of home use.
3. Difference in value of the property and of the
inheritance share of the heir having the preferential right to
receive it shall be eliminated by the transfer to the remaining
heirs of other property from the composition of the inheritance or
other compensation including payment of the appropriate monetary
amount.
4. The exercise by an heir of a preferential right is
possible only after the granting of the corresponding compensation
to other heirs, unless an agreement among the heirs has provided
otherwise.
Article 1236. Division of an Inheritance by Agreement Among
Heirs
1. Property that is included in the composition of the
inheritance and that is in common share ownership by two or
several heirs, may be divided by agreement among them.
2. An agreement on the division of an inheritance, including
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (477 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
on the separation from it of the share of one of the heirs, if it
is concluded before the issuance of a certificate of the right to
an inheritance and is notarially authenticated, shall be the basis
for the issuance to the heirs of a certificate of the right to an
inheritance with an indication in it of the concrete property and
rights inherited in accordance with the agreement by each of the
heirs.
3. Difference in value of the division of the inheritance
made in the agreement from the shares due to the heirs in the
inheritance shall not be a basis for refusal of issuance of a
certificate to the right to an inheritance.
Article 1237. Division of an Inheritance by a Court
In case the heirs do not reach agreement on the division of
the inheritance, including on separation from it of the share of
one of the heirs, division shall be made by a court in accordance
with Article 197 of the present Code.
Article 1238. Defense of the Interest of the Heir Upon the
Division of an Inheritance
1. In case there is an heir who has been conceived but not
yet born, division of the inheritance may be made only after the
birth of this heir.
2. For the defense of interests of minors a representative
of the agency of guardianship and curatorship must be invited to
participate in the making of an agreement on the division of the
inheritance or to the consideration in court of a case on the
division of inheritance.
Chapter 76. Protection and Management of an Inheritance
Article 1239. Procedure for Protection of an Inheritance and
Management of It
1. For the protection of the rights of heirs,
beneficiaries, and other interested persons, the notary at the
place of opening of the inheritance shall take the measures
established by Articles 1240 and 1241 of the present Code and
other necessary measures for the protection of the inheritance and
its management.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (478 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
2. Measures for the protection or management of the
inheritance shall also be taken by the notary on the basis of a
statement submitted by an heir, the executor of the will, a
creditor, a body of local self-government or other persons acting
in the interest of protection of the inheritance property.
The notary has the right on his own initiative to take
measures for the protection or management of an inheritance if he
considers this necessary.
3. For the purpose of discovering the composition of the
inheritance and its protection, the notary has the right to ask
banks and other credit institutions about money (and foreign
currency) in deposits, in accounts, or transferred to them for
storage, and currency equivalents and other items of value
belonging to the donor by inheritance.
4. For the purpose of notifying creditors, the notary shall
publish an announcement in the press on the opening of the
inheritance with a proposal to creditors to present claims they
have against the donor by inheritance within a six month period
from the date of publication.
5. Measures for protection and management of the inheritance
shall be made by him during the course of the period determined by
the notary taking into account the nature and value of the
inheritance and the time necessary for the heirs for entry into
possession of the inheritance, but not for more than six months,
or, in the cases provided by Paragraphs 2 and 3 of Article 1227
and Paragraph 2 of Article 1229 of the present Code–not for more
than nine months from the day of opening the inheritance.
6. The protection of the inheritance and management of it
shall be conducted for compensation.
7. In cases when the inheritance property is in various
places, the notary at the place of opening of the inheritance
shall send through the justice agencies to the notary or official
empowered to conduct notarial actions at the place of location of
the respective part of the inherited property a task obligatory
for performance for the protection or management of this property.
Article 1240. Measures for the Protection of an Inheritance
1. For the protection of an inheritance the notary shall
make an inventory of the inheritance property.
2. Cash money (or foreign currency) included in the
composition of the inheritance shall be put into the deposit of
the notary and currency equivalents, manufactures of precious
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (479 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
stones and metals, commercial paper shall be transferred to a bank
for storage under contract by the procedure provided by Chapter 43
of the present Code.
3. Measures for the protection of property included in the
composition of inheritance whose circulation in commerce is
allowed by special permission shall be taken by the notary by the
procedure provided by statute for the respective property.
4. Property included in the composition of the inheritance
that is not indicated in Paragraphs 2 and 3 of the present
Article, if it does not require management, shall be transferred
by the notary under a contract of storage to one of the heirs and
case of impossibility of transferring it to the heirs, shall be
transferred to a specialized organization.
5. The notary shall make an inventory of inherited property
and shall take measures for the protection of this property by the
procedure provided by the statute of the Republic of Armenia “On
the Notary System.”
Article 1241. Measures for Management of an Inheritance
1. If there is property in the composition of the
inheritance that requires not only protection but also management
(a share in the charter (or founding) capital of a business
partnership or company, commercial paper or securities, exclusive
rights, etc.), the notary as the founder of entrusted management
shall conclude a contract of entrusted management of this
property.
2. Obligatory and other conditions of the contract of
entrusted management of the inherited property, the procedure for
concluding it, and the determination of the measure of
compensation to the entrusted administrator shall be established
in accordance with the rules of Chapter 52 of the present Code,
unless otherwise follows from the nature of the relations for the
entrusted management of the inheritance.
Chapter 77. Reimbursement for Expenditures Connected with an
Inheritance.
Article 1242 Expenditures Subject to Reimbursement at the
Expense of the Inheritance
1. Expenditures connected with an inheritance shall be
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (480 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
compensated in the following order:
in the first order necessary expenditures caused by the pre-
death illness of the donor by inheritance and for a suitable
funeral for him shall be reimbursed;
in the second order expenditures connected with the
protection or management of the inheritance property and also with
the execution of the will shall be reimbursed;
in the third order claims of creditors for debts of the donor
by inheritance shall be satisfied;
in the fourth order claims of heirs having the right to an
obligatory share shall be satisfied;
in the fifth order expenses connected with the performance of
a testamentary charge shall be reimbursed;
Claims of each order shall be satisfied after the full
satisfaction of claims of the previous order. In case of
insufficiency of property, it shall be divided among creditors of
the respective order in proportion to the amounts of claims
subject to satisfaction.
Article 1243. Procedure for Presentation of Claims by
Creditors
1. Creditors shall have the right to present their claims
during six months from the day of opening of the inheritance.
2. Until the receipt by the heirs of a certificate of the
right to inheritance, claims may be made to an heir who has
accepted an inheritance or to the executor of the will, and in the
absence of these persons, to the notary at the place of opening of
the inheritance.
Article 1244. Liability of the Heirs
1. After receipt by the heirs of a certificate on the right
to inheritance, the expenditures indicated in Article 1242 of the
present Code, shall be reimbursed by the heirs within the limits
of the value of the inheritance property that has passed to them,.
2. An heir who has accepted inherited property either
directly as the result of the opening of an inheritance or as the
result of inheritance transmission, shall be liable within the
limits of the value of the inheritance property obtained on both
bases.
Heirs shall be liable jointly and severally within the limits of
the value of the inheritance property that has passed to each of
them.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (481 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Chapter 78. Formalization of the Inheritance
Article 1245. Certificate of the Right to an Inheritance
1. A certificate of the right to an inheritance shall be
issued at the place of opening the inheritance by the notary or by
the official to whom a statute has granted the right of taking
such a notarial action.
2. A certificate of the right to an inheritance shall be
issued on the basis of a statement by the heir.
3. A certificate of the right to an inheritance shall be
issued to all the heirs separately. 4. In case of discovery,
after the issuance of a certificate of the right to an
inheritance, of inheritance property for which the certificate was
not issued, a supplementary certificate of the right to
inheritance shall be issued.
5. In case of an escheated inheritance, a certificate of the
right to escheated inheritance shall be sent to the appropriate
body of local self-government.
Article 1246. Time for Issuance of a Certificate of the
Right to an Inheritance
1. A certificate of the right to an inheritance shall be
issued to the heirs upon the expiration of six months from the day
of opening the inheritance, with the exception of cases provided
by the present Code.
2. For inheritance by will and also by statute, the
certificate of the right to an inheritance may be issued before
the expiration of six months from the day of the opening of the
inheritance if there are reliable data to the effect that, except
for the persons applying for the issuance of the certificate,
there are no other heirs with respect to the property or the
respective part of it.
3. In case of a dispute on the right of ownership to
inheritance property, the issuance of the certificate of the right
to an inheritance shall be suspended until the entry into legal
force of a decision of a court.
Chapter 7. Peculiarities of the Inheritance of Individual Types
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (482 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
of Property
Article 1247. Inheritance of Property That is in Common
Joint Ownership
The death of a participant in common joint ownership is a
basis for the determination of his share in the right to the
common property and the division of the common property or the
separation from it of the share of the deceased participant by the
procedure provided by Article 199 of the present Code. In this
case the inheritance shall be opened with respect to the common
property allotted to the share of the deceased participant and if
the separation of the property in kind is impossible—with respect
to the value of such a share.
Article 1248. Inheritance of the Right to the Value of a
Share in a Commercial Partnership or Company and the Value of a
Share in a Cooperative
1. The composition of the inheritance of a deceased
participant in a business partnership or business company includes
the right to the value of the share of this participant in the
founding capital of the partnership or in the charter capital of
the company unless otherwise provided by the charter of the
partnership or company.
2. The composition of the inheritance of a deceased member
of a cooperative includes the right to the value of his share in
the cooperative unless otherwise provided by the charter of the
cooperative.
3. A decision of the question of who of the heirs may be
accepted into a business partnership or company or into a
cooperative in the case when the right of the donor by inheritance
to the respective legal person passes to several heirs, and also
the procedure, methods, and times for payment to the heirs who
have not become participants (or members) of the respective legal
persons, and the amounts due him shall be determined by the
present Code, statutes on business companies, statutes on
cooperatives, and also the charter of the respective legal person.
Article 1249. Inheritance of Unpaid Amounts of Wages,
Pensions, Benefits, and Payments in Compensation for Harm
1. The right to receipt of amounts of wages, pensions,
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (483 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
benefits, and payments in compensation of harm to life or health
that were subject to payment to a citizen but were not received by
him during his life for any reason whatsoever shall belong to the
members of the family of the decedent and also to his dependents
who are not able to work.
2. Claims for the payment of amounts on the basis of
Paragraph 1 of the present Article must be presented within six
months from the day of opening of the inheritance.
3. If there are no persons who would have had the right to
the receipt, on the basis of Paragraph 1 of the present Article,
of the amounts not paid to the decedent or if they have not made
demands for payment of these amounts in the established period,
the respective amounts shall be included in the composition of the
inheritance and shall be inherited on the general bases provided
by the present Code.
Article 1250. Inheritance of Property Limited in Circulation
1. Property belonging to the donor by inheritance whose
presence in circulation is allowed by special permission (arms,
etc.) shall be included in the composition of the inheritance and
inherited on the general bases provided by the present Code.
Special permission is not required for the acceptance of an
inheritance whose composition includes such property.
2. An heir who has accepted such an inheritance is obligated
within one month to apply to the authorized state agency for
receipt of special permission.
3. In case of refusal to issue special permission to the
heir, his right of ownership to the property requiring such
permission shall be subject to termination in accordance with
Article 282 of the present Code.
Article 1251. Inheritance of State Awards and Medals
State awards and medals that the citizen was awarded do not
go into the composition of the inheritance. The transfer of these
awards and medals after death to other persons shall be conducted
by the procedure provided by the statute of the Republic of
Armenia “On State Awards of the Republic of Armenia.”.
Article 1252. Inheritance of Collections of Commemorative
and Other Medals in the Composition of Collections
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (484 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Collections of commemorative and other medals belonging to
the donor by inheritance shall enter the composition of the
inheritance and shall be inherited on the general bases provided
by the present Code.
DIVISION 12. PRIVATE INTERNATIONAL LAW
Chapter 80. General Provisions
Article 1253. Determination of the Law Applicable to Civil
Law Relations with the Participation of Foreign Persons
1. The law subject to application by the court to civil law
relationships with the participation of foreign citizens,
including individual entrepreneurs, foreign legal persons and
organizations that are not a legal person under foreign law, and
persons without citizenship (hereinafter, “foreign persons”), an
d
also in cases when the object of civil law rights is located
abroad shall be determined on the basis of the present Code, other
statutes of the Republic of Armenia, international treaties of the
Republic of Armenia, and international customs recognized by the
Republic of Armenia.
2. If it is impossible to determine the law subject to
application in accordance with Paragraph 1 of the present Article,
the law most closely connected with the civil law relations with
the participation of foreign persons shall be applied.
3. The rules of the present Division on the determination of
the law subject to application by a court shall be applied
correspondingly for other bodies granted the authority to decide
the question of the law subject to application.
Article 1254. Characterization of Legal Concepts
1. In determining the law subject to application, the court
shall act on the basis of the interpretation of legal concepts in
accordance with the law of the Republic of Armenia, unless
otherwise provided by statute.
2. If legal concepts requiring legal explication are not
know to the law of the Republic of Armenia or are known under
another name or with other content and cannot be determined by
interpretation under the law of the Republic of Armenia, then the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (485 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
law of the foreign state may be applied in their legal
explication.
Article 1255. Establishment of the Content of Norms of
Foreign Law
1. In the application of foreign law the court shall
establish the content of its norms in accordance with their
official interpretation and practice of application in the
respective foreign state.
2. For the purpose of establishing the content of rules of
foreign law the court may apply by the established procedure for
assistance and explanation to the competent agencies in the
Republic of Armenia and abroad or may involve experts.
3. Persons participating in a case have the right to present
documents confirming the content of the rules of foreign law on
which they rely in justification of their claims or defenses and
otherwise assist the court in the establishment of the content of
these rules.
2. If the content of the rules of foreign law, despite
measures taken in accordance with the present Article, is not
established within reasonable times, the law of the Republic of
Armenia shall be applied.
Article 1256. Application of the Law of a State With a
Multiplicity of Legal Systems
In cases when the law of a state in which several legal
systems are in effect, and it is impossible to determine which of
the legal systems is subject to application, the legal system
shall be applied with which the given relation is most closely
connected.
Article 1289. The Principle Mutuality
1. The court shall apply foreign law regardless of whether
or not the law of the Republic of Armenia would be applied in the
respective foreign state to analogous relations, with the
exception of cases when the application of foreign law on the
principle of mutuality is provided by a statute of the Republic of
Armenia.
2. If the application of foreign law depends upon mutuality,
it shall be presumed that mutuality exists, unless that it is
proved otherwise.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (486 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1258. Exception for Public Order
1. A norm of foreign law subject to application in
accordance with Paragraph 1 of Article 1253 of the present Code
shall not be applied when its application would contradict the
bases legal order (public order) of the Republic of Armenia. In
such a case if necessary the respective norm of the law of the
Republic of Armenia shall be applied.
2. A refusal to apply a norm foreign law may not be based
merely on the difference of the legal, political, or economic
system of the respective foreign state from the legal, political,
or economic system of the Republic of Armenia.
Article 1259. Application of Imperative Norms
The rules of the present Part do not affect the effectiveness
of those imperative norms of the law of the Republic of Armenia
that, in view of an indication in a norm itself or in view of
their special significance for ensuring the rights and interests
of participants in civil commerce, regulate the respective
relations regardless of the law subject to application.
Article 1260. Reference to Foreign Law
Any reference to foreign law in accordance with the rules of
the present Part, must be considered as a reference to the
material and not the conflicts law of the respective state.
with the present Part shall be applied.
Article 12. Retorsion
The Government of the Republic of Armenia may establish
retaliatory limitations (retorsion) with respect to the property
and personal non-property rights of citizens and legal persons of
those states in which there are special limitations of the
property and personal non-property rights of citizens and legal
persons of the Republic of Armenia.
Chapter 81. Conflicts Norms
§ 1. Citizens
Article 1262. Personal Law of a Citizen
1. The personal law of a citizen shall be considered to be
the law of the state whose citizenship this person has. If a
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (487 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
person has two or more citizenships, his personal law shall be
considered to be the law of the state with which the person is
most closely connected.
2. The personal law of a person without citizenship shall be
considered to be the law of the state in which this person lives
permanently.
3. The personal law of a refugee shall be considered to be
the law of the state that has granted asylum.
Article 1263. Legal Capacity of Foreign Citizens and Persons
Without Citizenship
Foreign citizens and persons without citizenship shall enjoy
in the Republic of Armenia civil legal capacity on an equal basis
with citizens of the Republic of Armenia except for instances
provided by the Constitution of the Republic of Armenia, the laws
of the Republic of Armenia or international treaties of the
Republic of Armenia.
Article 1264. The Name of a Foreign Citizen or of a Person
Without Citizenship
The right of a foreign citizen or a person without
citizenship to his name, its use and defense shall be determined
by his personal law unless otherwise follows from the rules
provided by the second subparagraph of Paragraph 2 and by
Paragraph 4 of Article 22, and by Articles 1280 and 1291 of the
present Code.
Article 1265. Dispositive Capacity of Foreign Citizens and
Persons Without Citizenship
1. The civil dispositive capacity of a foreign citizen or a
person without citizenship shall be determined by his personal
law.
2. A party not enjoying dispositive capacity under his
personal law does not have the right to rely on its lack of
dispositive capacity if it is of dispositive capacity by the law
of the place of making the transaction with the exception of those
cases when the other party knew or should have known of the lack
of personal capacity.
3. The civil dispositive capacity of a foreign citizen or a
person without citizenship in respect of transactions conducted in
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (488 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
the Republic of Armenia and obligations arising as the result of
the causing of harm in the Republic of Armenia shall be determined
by the law of the Republic of Armenia.
Article 1266. Entrepreneurial Activity of a Foreign Citizen
or a Person Without Citizenship
The ability of a foreign citizen or a person without
citizenship to engage in entrepreneurial activity without the
formation of a legal person as an individual entrepreneur shall be
determined by the law of the state where the foreign citizen or
person without citizenship is registered as an individual
entrepreneur.
Article 1267. Recognition of a Foreign Citizen or a Person
Without Citizenship as Lacking Capacity or of Limited Capacity
A foreign citizen or a person without citizenship shall be
recognized as lacking dispositive capacity or of limited
dispositive capacity according to the law of the Republic of
Armenia.
Article 1268. Guardianship and Curatorship
1. Guardianship or curatorship of a minor or an adult who is
without dispositive capacity or of limited dispositive capacity
shall be established and terminated according to the personal law
of the person with respect to whom guardianship or curatorship is
established or terminated.
2. The obligation of the guardian (or curator) to accept the
guardianship (or curatorship) shall be determined according to the
personal law of the person named as guardian (or curator).
3. The legal relations between the guardian (or curator) and
the person under guardianship (or curatorship) shall be determined
according to the law of the state whose organization has appointed
the guardian (or curator). However, if a person who is under
guardianship (or curatorship) lives in the Republic of Armenia,
the law of the Republic of Armenia shall be applied if it is more
beneficial for this person.
4. Guardianship (or curatorship) established over citizens
of the Republic of Armenia living outside the boundaries of the
Republic of Armenia shall be recognized as valid in the Republic
of Armenia if there are no objections based on law by the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (489 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
respective consular institution of the Republic of Armenia against
the establishment of guardianship (or curatorship) or against its
recognition.
Article 1269. Declaration of a Foreign Citizen or of a
Person Without Citizenship Missing and or Deceased
A foreign citizen or a person without citizenship shall be
declared missing or deceased according to the law of the Republic
of Armenia.
Article 1270. Registration of Acts of Civil Status of
Citizens of the Republic of Armenia Outside the Boundaries of the
Republic of Armenia
The consular institutions of the Republic of Armenia shall
conduct registration of acts of civil status of citizens of the
Republic of Armenia living outside the boundaries of the Republic
of Armenia, applying the laws and other legal acts of the Republic
of Armenia shall be applied.
Article 1271. Recognition of Documents Issued by Agencies of
a Foreign State in the Proof of Acts of Civil Status
Documents issued by competent agencies of foreign states as
proof of acts of civil status done outside the boundaries of the
Republic of Armenia under the laws of the respective states with
respect to citizens of the Republic of Armenia shall be recognized
as valid in the Republic of Armenia on the condition of consular
legalization, unless otherwise provided by the international
agreements of the Republic of Armenia.
§ 2. Legal Persons
Article 1305. Personal Law of Foreign Legal Persons
1. The personal law of a foreign legal person is the law of
the state where the legal person was founded.
2. On the basis of the personal law of a legal person, there
shall be determined, in particular:
1) if this organization is a legal person;
2) the organizational-legal form of the legal person;
3) the requirements for the name of the legal person;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (490 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
4) questions of creation and termination of the legal person;
5) questions of reorganization of the legal person, including
questions of legal succession;
6) the content of the legal capacity of the legal person;
7) the procedure for the acquisition by the legal person of
civil law rights and the undertaking upon itself of civil law
duties;
8) relations within the legal person, including relations of
the legal person with its participants;
9) liability of the legal person.
3. A foreign legal person may not rely upon a limitation of
the authority of its agency or representative for the conclusion
of a transaction if the limitation unknown to the law of the state
in which the agency or representative of the foreign legal person
concluded the transaction, with the exception of cases when it is
shown that the other party to the relation knew or obviously
should have known of this limitation.
Article 1273. National Regime of Activity of Foreign Legal
Persons in the Republic of Armenia
Foreign legal persons shall conduct in the Republic of
Armenia entrepreneurial and other activity regulated by civil
legislation in accordance with the rules provided by this
legislation for such activity by legal persons of the Republic of
Armenia, unless a statute of the Republic of Armenia provides
otherwise for foreign legal persons.
Article 1274. Personal Law of Organizations that are Not a
Legal Person Under Foreign Law
The personal law of a foreign organization that is not a
legal person under foreign law is the law of the state where the
organization was founded.
The rules of the present Code that regulate the activity of
legal persons shall be applied to the activity of such
organizations, unless otherwise follows from statute, other legal
acts, or the nature of the legal relation.
Article 1275. Participation of the State in Civil Law
Relations With Foreign Persons
The rules of the present Part shall be applied to the
participation of the state in civil legal relations with foreign
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (491 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
legal persons on general grounds, unless otherwise provided by
statute.
§ 3. Property Rights
Article 1276. General Provisions on the Law Subject to
Application to Property Rights
1. The content of the right of ownership and other property
to immovable and movable property, their realization and
protection shall determined according to the law of the state
where this property is located.
2. The classification of property as immovable or movable,
and also other legal characterization of property shall be
determined according to the law of the state where this property
is located.
Article 1277. Origin and Termination of Property Rights
1. The origin and termination of the right of ownership of
and other property rights to property shall determined according
to the law of the state where this property was located at the
time when the activity or other circumstance happened that served
as the basis for the origin or termination of the right of
ownership and other property rights, unless otherwise provided by
the statutes of the Republic of Armenia.
2. The origin and termination of the right of ownership and
other property rights to property that is the object of a
transaction shall be determined by the law of the state applicable
to the given transaction unless otherwise established by agreement
of the parties.
3. The origin of the right of ownership of property as the
result of acquisitive prescription shall be determined by the law
of the state where the property was at the time of ending of the
period of acquisitive prescription.
Article 1278. Property Rights to Means of Transport and
Other Property Subject to State Registration
The right of ownership of and other property rights to means
of transport and other property subject state registration shall
be determined by the law of the state where the rights to means of
transport or other property has been entered in the state
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (492 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
registry.
Article 1279. Property Rights to Movable Property in Transit
The origin and termination of the right of ownership and of
other property rights to movable property under a transaction with
respect to movable property that is in transit shall be determined
by the law of the state from which this property was sent, unless
otherwise provided by agreement of the parties.
§ 4. Personal Non-property Rights
Article 1280. Protection of Personal Non-Property Rights
The law of the state where the activity or other circumstance
serving as the basis for the demand for the protection of such
rights took place shall be applied to personal non-property
rights.
§ 5. Transactions, Representation, Limitation of Actions
Article 1281. Form of a Transaction
1. The form of a transaction shall be determined by the law
of the state where it is made. However a transaction made abroad
may not be recognized as invalid as a result of nonobservance of
form if the requirements of the law of the Republic of Armenia
were observed.
2. A foreign economic transaction in which even one of the
participants is a citizen or legal person of the Republic of
Armenia shall be made, regardless of the place of conclusion of
the transaction, in written form.
3. The form of a transaction with respect to immovable
property is subject to the law of the state where this property is
located.
Article 1282. Power of Attorney
The form and period of effectiveness of a power of attorney
shall be determined by the law of the state where the power of
attorney was issued. However, a power of attorney cannot be
recognized as invalid as the result of the nonobservance of form
if the requirements of the law of the Republic of Armenia were
observed.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (493 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1283. Limitation of Actions
Limitation of actions shall be determined by the law of the
state applicable for the regulation of the respective
relationship.
§ 6. Contract Obligations
Article 1284. Choice of Law by Agreement of Parties to a
Contract
1. A contract shall be regulated by the law of the state
chosen by agreement of the parties.
2. The parties to a contract may choose the law subject to
application both for the contract as a whole and for individual
parts of it.
3. A choice of the law to be applied may be made by the
parties to the contract at any time, both at the conclusion of the
contract and later. The parties may also at any time agree on
changing the law applicable to the contract.
4. A choice of applicable law made after the conclusion of
the contract shall have retroactive force and is considered
effective from the time of its conclusion.
5. An agreement of the parties on the choice of the
applicable law must be clearly expressed or directly follow from
the conditions of the contract.
6. If trade terms accepted in international commerce are
used in a contract, then, in the absence of other indications in
the contract, it shall be considered that the parties have agreed
to the application to their relations of the customs of commerce
existing with respect to the respective trade terms.
Article 1285. The Law Applicable to a Contract in the
Absence of Agreement of the Parties
1. In the absence of agreement of the parties to a contract
on the applicable law, the law of the state shall be applied of
where the party was founded, has its residence or basic place of
activity who is:
1) the pledgor–in a contract of pledge
2) the surety–in a contract of suretyship;
3) the seller–in a contract of purchase and sale;
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (494 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
4) the donor–in a contract of gift;
5) the lessor–in a contract of lease;
6) the lender–in a contract of uncompensated use of
property;
7) the contractor–in a service contract;
8) the agent–in an agency contract;
9) the commission agent–in a contract of commission;
10) the delegate in a contract of delegation;
11) the storing party–in a contract of storage;
12) the carrier–in a contract of carriage;
13) the freight forwarder–in a contract for transport
freight forwarding;
14) the creditor–in a contract of loan or other credit
contract;
15) the finance agent in a contract of financing with the
assignment of a monetary claim;
16) the bank in a contract of bank deposit or a contract of
bank account;
17) the right-holder in a contract of system license;
18) the insurer – in a contract of insurance;
19) the licensor — in a license contract for the use of
exclusive rights.
2. In the absence of agreement of the parties on the
applicable law, regardless of the provisions of Paragraph 1 of the
present Article:
1) the law of the state where the property is located shall
be applied to a contract whose subject is immovable property and
also to a contract of entrusted management of property.
2) the law of the state where the results envisioned by the
contract are achieved shall apply to a contract for construction
services and to a contract of services for the conduct of design
and exploratory work.
3) the law of the state where the activity is to be conducted
shall be applied to a contract for joint activity;
4) the law of the state where the auction or competition was
conducted shall be applied to a contact concluded at an auction or
a competition.
3. To contracts not listed in Paragraphs 1 and 2 of the
present Article, in the absence of agreement of the parties on the
applicable law, the law of the state shall be applied where the
party was founded, has his residence or basic place of activity
who conducts the performance having decisive significance for the
content of the contract. If it is impossible to determine the
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (495 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
performance having decisive significance for the content of the
contract, the law of the state shall be applied with which the
contract is most closely connected.
Article 1286. The Law Applicable to a Contract for the
Creation of a Legal Person With Foreign Participation
The law of the state where the legal person is to be founded
shall be applied to a contract for the creation of a legal person
with foreign participation.
Article 1287. Area of Effect of Law Applied
The law applied to a contract by virtue of the provisions of
the present section shall include in particular:
1) the interpretation of the contract;
2) the rights and duties of the parties;
3) the performance of the contract;
4) the consequences of nonperformance or improper performance
of the contract;
5) the termination of the contract;
6) the consequences of the voidness or invalidity of the
contract;
7) the assignment of claims and the transfer of a debt in
connection with the contract.
§ 7. Obligations Arising from Unilateral Actions
Article 1288. Obligations from Unilateral Transactions
The law of the state where the transaction was made shall be
applied to obligations from unilateral transactions.
§ 8. Obligations Arising as the Result of Causing of Harm and
Unjust Enrichment.
Article 1289. Obligations as the Result of Causing Harm
Rights and duties under obligations arising as the result of
causing harm shall be determined according to the law of the state
where the activity or other circumstance took place that serves as
the basis for the claim for compensation for harm.
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (496 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM

Lexinfosys – Bremen
Article 1290. Obligations Arising as the Result of Unjust
Enrichment
The law of the state where the enrichment took place shall be
applied to obligations arising as the result of unjust enrichment,
unless otherwise provided by agreement of the parties.
§ 9. Intellectual Property
Article 1291. Intellectual Property Rights
1. The law of the territory on which protection is sought
shall be applied to intellectual property rights.
2. The law determined according to the provisions of the
present Part on contractual obligations shall be applied to
contracts on the transfer or use of intellectual property rights.
§ 10. Inheritance Law
Article 1292. Relations for Inheritance
1. Relations for inheritance shall be determined by the law
of the state where the donor of the inheritance had the last place
of residence unless the testator has selected in the will the law
of the state of which he is a citizen.
2. The ability of a person to make and revoke a will and
also the form of a will and the act of its revocation shall be
determined according to the law of the state where the testator
had his place of residence at the time of creating the legal
document. However a will or its revocation may not be recognized
as invalid as the result of failure to observe a form if the form
satisfies the requirement of the place of creating the legal
document or the requirements of the law of the Republic of Armenia
3. Inheritance of immovable property shall be determined by
the law of the state where this property is located.

© “Lexinfosys” – gtz project office – Bremen
file:////ds2/Admin/Kareem%20-%20Online%20Library%…Delete)/Armenia_p/C
ivil%20Code%201998%20(eng).htm (497 of 497)8/31/2006 10:01:41 AM